前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇漢語(yǔ)論文范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
1.1自《馬氏文通》問(wèn)世以來(lái),有關(guān)漢語(yǔ)語(yǔ)法的論著對(duì)短語(yǔ)的分類(lèi)基本上是按外部功能和內(nèi)部結(jié)構(gòu)這
兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)進(jìn)行的,其中以?xún)?nèi)部結(jié)構(gòu)為標(biāo)準(zhǔn)的分類(lèi)占有更重要的地位。其實(shí),漢語(yǔ)短語(yǔ)分類(lèi)中的“功能說(shuō)”和
“結(jié)構(gòu)說(shuō)”都在一定程度上受到葉斯丕森和布龍菲爾德理論的影響。在結(jié)構(gòu)分類(lèi)方面,布氏的句法結(jié)構(gòu)觀念似
乎特別適合于漢語(yǔ),因?yàn)闈h語(yǔ)詞的構(gòu)成方式、短語(yǔ)的構(gòu)成方式和句子的構(gòu)成方式是那樣相似,以至布氏的句法
結(jié)構(gòu)類(lèi)型的分析可以直接應(yīng)用于漢語(yǔ)每一層面上的語(yǔ)法單位的結(jié)構(gòu)分析。短語(yǔ)在漢語(yǔ)語(yǔ)法單位中處于一種樞紐
地位,因此,短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類(lèi)型可以上通句子下至詞。這是漢語(yǔ)語(yǔ)法單位進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析的一條捷徑,發(fā)展到頂峰
就是“詞組本位說(shuō)”。如范曉先生在《說(shuō)句子成分》、《關(guān)于結(jié)構(gòu)和短語(yǔ)》①等文中多次提出:漢語(yǔ)的句子結(jié)
構(gòu)和短語(yǔ)結(jié)構(gòu)的構(gòu)造原則基本上是一致的,除獨(dú)詞句外,句子只不過(guò)是獨(dú)立的短語(yǔ)而已。根據(jù)這種觀點(diǎn),應(yīng)當(dāng)
是有多少種結(jié)構(gòu)的短語(yǔ),相應(yīng)地便會(huì)有多少種結(jié)構(gòu)的句子。
1.2“詞組本位說(shuō)”把句法結(jié)構(gòu)類(lèi)型和短語(yǔ)類(lèi)型完全對(duì)應(yīng)起來(lái),即以分析短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類(lèi)型為基礎(chǔ),擴(kuò)
展到句子結(jié)構(gòu)。作為一種分析方法,它有可取之處;從實(shí)際的作業(yè)上看,它也具有相當(dāng)?shù)某尚?。它操作起?lái)十
分簡(jiǎn)便,似乎可以一以貫之地分析漢語(yǔ)的一切“結(jié)構(gòu)”,然而從另一個(gè)角度看,恰恰是這種簡(jiǎn)便掩蓋了漢語(yǔ)短
語(yǔ)類(lèi)型分析的句法分析中的一些實(shí)質(zhì)性問(wèn)題,如(一)是不是每個(gè)短語(yǔ)都可以在結(jié)構(gòu)類(lèi)型中找出它的歸屬?有
的虛詞和實(shí)詞組合,其內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系如何看待?(二)結(jié)構(gòu)類(lèi)型相同的短語(yǔ),為什么其語(yǔ)法功能和轉(zhuǎn)換關(guān)系不
同?比如“人才交流”和“學(xué)者討論”在結(jié)構(gòu)分類(lèi)中都是主謂關(guān)系,但前者能作“進(jìn)行”類(lèi)動(dòng)詞的賓語(yǔ),后者
不能;前者能在受定語(yǔ)限定之后作主語(yǔ)或賓語(yǔ),后者不能。(三)許多結(jié)構(gòu)類(lèi)型不同的短語(yǔ)卻有同樣的語(yǔ)法功
能,這是為什么?
短語(yǔ)同詞一樣是靜態(tài)的、備用的語(yǔ)法單位,對(duì)它內(nèi)部進(jìn)行分析以及據(jù)此而進(jìn)行的分類(lèi),其標(biāo)準(zhǔn)與動(dòng)態(tài)的、
使用的語(yǔ)法單位—一句子的分析不應(yīng)該是一樣的,事實(shí)上,構(gòu)成短語(yǔ)的成分和構(gòu)成句子的成分也并不具有完全
的同一性。呂叔湘先生認(rèn)為“從語(yǔ)素到句子”有一個(gè)“中間站”,即短語(yǔ)。②這里我們借用下“中間站”這個(gè)
說(shuō)法。我們認(rèn)為,如果說(shuō)漢語(yǔ)語(yǔ)法單位由靜態(tài)轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài)有一個(gè)中間站的話(huà),那末這個(gè)中間站不是短語(yǔ),而是
句子成分。語(yǔ)和短語(yǔ)都需要這個(gè)中間站的過(guò)渡,才能由靜態(tài)的備用單位轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài)的使用單位。③“詞組本位
說(shuō)”所做的單純的結(jié)構(gòu)分析究其根源是混淆了兩種不同性質(zhì)的單位,因而沒(méi)能解決上述問(wèn)題,也就不能使短語(yǔ)
研究向更深的方向發(fā)展。
正因如此,目前有些學(xué)者對(duì)“詞組本位說(shuō)”提出質(zhì)疑,試圖把短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和句子的結(jié)構(gòu)區(qū)別開(kāi)來(lái),進(jìn)而建
立詞法、短語(yǔ)法(有的學(xué)者叫“下句法結(jié)構(gòu)”)、句法三足鼎立的語(yǔ)法分析體系,④這一步邁得很勇敢,也頗
有見(jiàn)地。如果把短語(yǔ)法單列出來(lái),那末短語(yǔ)分類(lèi)就和句法結(jié)構(gòu)分類(lèi)有了質(zhì)的區(qū)別。但他們的分類(lèi)如仍按短語(yǔ)內(nèi)
部的結(jié)構(gòu)關(guān)系來(lái)確定,上面提出的問(wèn)題就仍無(wú)法解決。
二短語(yǔ)分類(lèi)的原則
2.1為了解決上述問(wèn)題,我們?cè)噲D從一個(gè)新的角度來(lái)給短語(yǔ)分類(lèi)。有一個(gè)原則問(wèn)題必須加以強(qiáng)調(diào),那
就是同劃分任何語(yǔ)法單位類(lèi)別一樣,給短語(yǔ)分類(lèi)也應(yīng)該遵守一個(gè)不可忽視的原則:劃分出來(lái)的類(lèi)別能夠有效地
服務(wù)于分析。反過(guò)來(lái)說(shuō),就是:不管用什么標(biāo)準(zhǔn)來(lái)劃分,只要?jiǎng)澐殖鰜?lái)的類(lèi)別可以用來(lái)有效地說(shuō)明語(yǔ)法規(guī)律,
這個(gè)分類(lèi)就應(yīng)該是有效的語(yǔ)法分類(lèi)。
基于上述原則,就我們已經(jīng)掌握的語(yǔ)言材料進(jìn)行試驗(yàn)的結(jié)果來(lái)看,依據(jù)短語(yǔ)內(nèi)部的語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行的分類(lèi)能
夠較好地服務(wù)于語(yǔ)法分析的目的,能夠較好地解決至今尚未很好解決的一些句法分析問(wèn)題,如句法分析中的主
賓類(lèi)問(wèn)題。用這個(gè)新的分類(lèi)能夠較好地說(shuō)明短語(yǔ)作為與詞一樣的靜態(tài)單位,其內(nèi)部語(yǔ)義關(guān)系的不同對(duì)它的句法
功能以及對(duì)包括它在內(nèi)的更大一級(jí)的句法結(jié)構(gòu)有什么影響,而這些問(wèn)題是依據(jù)結(jié)構(gòu)關(guān)系分類(lèi)所無(wú)法說(shuō)明的。事
實(shí)上,類(lèi)似這種分類(lèi)的觀點(diǎn)已經(jīng)有人在實(shí)際的語(yǔ)法分析中運(yùn)用過(guò),只不過(guò)是非自覺(jué)的罷了。比如許多學(xué)者分過(guò)
“受事主語(yǔ)句”的特點(diǎn),從這些分析中可以看出:在他們的意識(shí)中肯定是把“施事—一動(dòng)作”格式和“受事—
一動(dòng)作”格式加以對(duì)比,而這兩種格式正是從分析語(yǔ)義關(guān)系的角度確定的。我們不過(guò)是試圖把這種零散的、不
自覺(jué)地運(yùn)用語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行語(yǔ)法分析的做法當(dāng)作一種理論依據(jù)加以系統(tǒng)化而已。
2.2我們給短語(yǔ)分類(lèi)的標(biāo)準(zhǔn)是詞與詞之間的語(yǔ)義關(guān)系。當(dāng)然,語(yǔ)義是一個(gè)相當(dāng)寬泛的概念,因此這里
就需要給語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)界定一個(gè)范圍。如前所述,從分類(lèi)的目的和結(jié)果來(lái)看,以語(yǔ)義關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn)的分類(lèi)也應(yīng)該是語(yǔ)
法分類(lèi),因?yàn)樗罱K是為解釋語(yǔ)法現(xiàn)象或語(yǔ)法規(guī)律服務(wù)的。這種詞與詞之間的語(yǔ)義關(guān)系不是指?jìng)€(gè)別的詞與詞之
間的具體關(guān)系,而是指某類(lèi)性質(zhì)的詞與另一類(lèi)性質(zhì)的詞之間的概括關(guān)系。
任何一種語(yǔ)法分析方法都至少要完成兩個(gè)任務(wù):一是切分層次;二是揭示被切分出來(lái)的直接成分(immedi
ateconstituent)之間的關(guān)系。切分層次是對(duì)結(jié)構(gòu)的處理(實(shí)際上也與語(yǔ)義有關(guān)),而說(shuō)明直接成分之間的
關(guān)系卻與語(yǔ)義直接相聯(lián)系,要想完全脫離開(kāi)語(yǔ)義關(guān)系是不可能的。由于這種事實(shí),再加上沒(méi)有分清作為靜態(tài)的
備用單位的短語(yǔ)和作為動(dòng)態(tài)的使用單位的句子是兩種不同性質(zhì)的語(yǔ)法單位,目前許多語(yǔ)法論著中對(duì)短語(yǔ)結(jié)構(gòu)關(guān)
系類(lèi)型的說(shuō)明實(shí)際上是把短語(yǔ)內(nèi)部的語(yǔ)義關(guān)系(如并列關(guān)系、補(bǔ)充關(guān)系)和句子成分之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系(如主謂
關(guān)系)以及句法成分的語(yǔ)法地位(如偏正關(guān)系)糾結(jié)在一起了。
2.3有的語(yǔ)法學(xué)者早在十年前就提出了短語(yǔ)和句子是兩種不同性質(zhì)的語(yǔ)法單位,短語(yǔ)同詞一樣是靜態(tài)語(yǔ)
法單位,“其內(nèi)部的詞與詞之間就只有單純的語(yǔ)義關(guān)系,而不存在其他關(guān)系”。并據(jù)此提出了十類(lèi)語(yǔ)義關(guān)系,
見(jiàn)下:
Ⅰ并列:機(jī)關(guān)學(xué)校閱讀欣賞
Ⅱ限定:秀麗景色大膽設(shè)想
Ⅲ補(bǔ)充:解釋清楚熱得淌汗
Ⅳ施動(dòng):風(fēng)吹人住
動(dòng)施:吹風(fēng)住人
Ⅴ動(dòng)受:展覽書(shū)畫(huà)維修房屋
受動(dòng):書(shū)畫(huà)展覽房屋維修
Ⅵ評(píng)議:應(yīng)該參加能夠勝任
Ⅶ同Ⅶ判斷:是高山叫海洋
Ⅷ同一:首都北京班長(zhǎng)小李
Ⅸ描寫(xiě):衣著樸素成就輝煌Ⅹ雙受:?jiǎn)査麊?wèn)題給我知識(shí)[⑤]
就我們目前收集到的資料看,這種分類(lèi)大概是第一次以語(yǔ)義關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn)的短分類(lèi),比較全面地體現(xiàn)了短語(yǔ)
與句子的本質(zhì)不同。我們將在這種分類(lèi)的基礎(chǔ)上探求一下語(yǔ)義關(guān)系的不同是如何影響短語(yǔ)本身的句法功能,如
何影響包括短語(yǔ)在內(nèi)的更大一級(jí)句法結(jié)構(gòu)的。
需要說(shuō)明的是“歧義結(jié)構(gòu)”,因?yàn)閺恼Z(yǔ)義關(guān)系的角度無(wú)法確定“咬死了獵人的狗”是限定關(guān)系還是動(dòng)受關(guān)
系?!捌缌x結(jié)構(gòu)”是短語(yǔ)脫離語(yǔ)境而產(chǎn)生的現(xiàn)象,在具體語(yǔ)境中,短語(yǔ)的內(nèi)部關(guān)系只有一種,因此“歧義結(jié)構(gòu)
”對(duì)我們以語(yǔ)義關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn)的分類(lèi)沒(méi)有影響。
三、驗(yàn)證語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)短語(yǔ)分類(lèi)實(shí)用性的方法
3.1如前所述,我們所做的語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)分類(lèi)是為了揭示短語(yǔ)內(nèi)部語(yǔ)義關(guān)系的不同對(duì)句法結(jié)構(gòu)和句法分析產(chǎn)
生的影響。就我們觀察的結(jié)果來(lái)看,它至少在以下三個(gè)方面產(chǎn)生的影響是不可忽視的:一是充當(dāng)句子成分時(shí)的
搭配能力;二是句子結(jié)構(gòu)的變換關(guān)系;三是如果短語(yǔ)由語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為言語(yǔ)單位,即成為句子時(shí),這些句子所具
有的特點(diǎn)。語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)短語(yǔ)分類(lèi)的實(shí)用性即在于此。這里需要說(shuō)明一點(diǎn),在下面具體驗(yàn)證的時(shí)候,并不一定在三
個(gè)方面同時(shí)進(jìn)行驗(yàn)證,因?yàn)樵诖蠖鄶?shù)情況下它們并不能在三個(gè)方面同時(shí)產(chǎn)生影響。這里只就其中的一個(gè)或兩個(gè)
方面進(jìn)行驗(yàn)證。
驗(yàn)證的方法是比較,比如用語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)劃分出來(lái)的兩種不同類(lèi)別,用結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)劃分卻是相同的,屬于這種
情況的如施動(dòng)短語(yǔ)不同于受動(dòng)短語(yǔ),但兩者的結(jié)構(gòu)關(guān)系;卻是相同的類(lèi)別,用結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)劃分卻是不同的,與
此相反,用語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)劃分出來(lái)的兩種相同屬于這種情況的如施動(dòng)短語(yǔ)廣義上相同于施動(dòng)短語(yǔ)(主席團(tuán)坐著/坐
著主席團(tuán)),但就結(jié)構(gòu)關(guān)系看卻是主謂短語(yǔ)和動(dòng)賓短語(yǔ)。
3.2由于篇幅所限,本文只選擇比較重要而且具有典型意義的施動(dòng)動(dòng)語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)來(lái)比較。倘若把這兩
種短語(yǔ)區(qū)分開(kāi)來(lái)能夠更好地分析和說(shuō)明一些語(yǔ)法現(xiàn)象和規(guī)律,那就證明語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)分類(lèi)是有實(shí)用價(jià)值的,因?yàn)椋?/p>
如果用結(jié)構(gòu)關(guān)系標(biāo)準(zhǔn)來(lái)分,它們就沒(méi)有什么區(qū)別,都是主謂短語(yǔ)。我們希望這種比較能起到“管中窺豹,可見(jiàn)
一斑”的作用。
比較兩種事物必須以一個(gè)在外的條件為參照點(diǎn),被比較的事物在這個(gè)參照點(diǎn)上呈現(xiàn)出相同或相異之處,這
樣的比較才有意義。對(duì)施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)進(jìn)行比較,也需要參照點(diǎn)。我們找到兩個(gè)參照點(diǎn):一是兩類(lèi)短語(yǔ)由
靜態(tài)的語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為動(dòng)態(tài)的言語(yǔ)單位時(shí)的自足條件,二是兩類(lèi)短語(yǔ)充當(dāng)句子成分時(shí)的搭配能力。下面我們分節(jié)
討論。
四兩類(lèi)短語(yǔ)由語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為言語(yǔ)單位時(shí)的自足條件
施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)在結(jié)構(gòu)類(lèi)型中都是主謂短語(yǔ),按照一般語(yǔ)法著作的說(shuō)法,一個(gè)主謂短語(yǔ)具備了一定的
語(yǔ)調(diào)或加上一定的虛詞就可以由語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為言語(yǔ)單位—一句子。但是,是不是必定轉(zhuǎn)成一個(gè)自足的句子呢?
回答是否定的。一個(gè)有趣的事實(shí)是:許多語(yǔ)法著述都講到受事主語(yǔ)句的特點(diǎn)(或限制),而不提或很少提到施
事主語(yǔ)句,因此給人的印象是施動(dòng)短語(yǔ)似乎更容易直接轉(zhuǎn)為自足的句子。其實(shí)不然,施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)為
言語(yǔ)單位進(jìn)有各自的自足條件,而各自的自足條件又呈現(xiàn)出明顯的對(duì)立,這種對(duì)立又主要表現(xiàn)在謂語(yǔ)動(dòng)詞方面
。
4.1丁聲樹(shù)先生在談到受事主語(yǔ)句的特點(diǎn)時(shí)說(shuō):“……從謂語(yǔ)方面看,謂語(yǔ)往往不是一個(gè)單獨(dú)的動(dòng)詞,
動(dòng)詞的前后多半有別的成分”。[⑥]這個(gè)概括當(dāng)然是正確的,這里需要說(shuō)明的是:受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)成的言語(yǔ)單位
就是受事主語(yǔ)句,因此,我們談受事主語(yǔ)句謂語(yǔ)方面的限制,實(shí)際上就是分析受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)為受事主語(yǔ)句(言語(yǔ)
單位)時(shí)表現(xiàn)在謂語(yǔ)動(dòng)詞方面的自足條件。
施事主語(yǔ)句對(duì)謂語(yǔ)是否由一個(gè)單獨(dú)的動(dòng)詞充當(dāng)?shù)倪@一要求不是強(qiáng)制性的,如一些不及物動(dòng)詞作謂語(yǔ),前后
可以沒(méi)有別的成分,如:
(1)明天下午的會(huì)李校長(zhǎng)發(fā)言。(2)我休息,他勞動(dòng)。以上兩例的謂語(yǔ)都是由一個(gè)單獨(dú)的動(dòng)詞充當(dāng)?shù)?/p>
,而且這幾個(gè)動(dòng)詞本身又不能帶賓語(yǔ),這和動(dòng)詞本身是不及物動(dòng)詞有關(guān)。
但是,漢語(yǔ)中的動(dòng)詞絕大多數(shù)是及物動(dòng)詞,多數(shù)施事主語(yǔ)句的謂語(yǔ)動(dòng)詞也是由及物動(dòng)詞充當(dāng)?shù)?。另一方?/p>
,受事主語(yǔ)句的謂語(yǔ)動(dòng)詞則必須由及物動(dòng)詞充當(dāng)。恰恰是在這一點(diǎn)上,施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)為句子的自足條
件完全不同。
由施動(dòng)(及物)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的施事主語(yǔ)句,及物動(dòng)詞必須帶著它的受事,否則盡管從結(jié)構(gòu)上看主語(yǔ)和謂
語(yǔ)俱備,但它是不自足的,比較下面兩個(gè)例子:
(3)醫(yī)生們治好了他的病。
(4)*醫(yī)生們治好了。
例(4)是不成立的。而由受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的受事主語(yǔ)句,因主語(yǔ)是它后面的及物動(dòng)詞的受事,因此,
動(dòng)詞一般不帶受事賓語(yǔ)仍是自足的,如:
(5)他的病治好了。
(6)這首詩(shī)背下來(lái)了。
4.2事實(shí)上,人們?cè)诶斫饩渥訒r(shí),必然會(huì)受到兩種短語(yǔ)的不同自足條件的影響。我們可以通過(guò)比較下
面兩個(gè)例句來(lái)證明這一點(diǎn):
(7)敵人打退了。
(8)我們打退了。
例(8)無(wú)論怎樣理解都是不自足的,“我們”不會(huì)是“打退”的受事,而例(7)盡管“敵人”也可以
是“打退”的施事,但這個(gè)句子只有理解成受事主語(yǔ)句時(shí)才是自足的,而且按照常理,人們一定會(huì)把這個(gè)句子
的主語(yǔ)理解成受事。
受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的受事主語(yǔ)句,其主語(yǔ)擔(dān)負(fù)著語(yǔ)法和語(yǔ)義兩個(gè)層面的任務(wù):從語(yǔ)法上看,一個(gè)句子必須
有一個(gè)話(huà)題,即主語(yǔ)。假如這個(gè)話(huà)題在表層結(jié)構(gòu)中沒(méi)有出現(xiàn),它一定被語(yǔ)境承擔(dān)了。話(huà)題可以是施事,可以不
是施事,受事主語(yǔ)句的受事就是話(huà)題。從語(yǔ)義上看,一個(gè)及物動(dòng)詞必須帶著它的受事,不管這個(gè)受事在什么位
置,也就是說(shuō),受事可以出現(xiàn)在動(dòng)詞的后面,也可以出現(xiàn)在動(dòng)詞的前面。及物動(dòng)詞的受事若不出現(xiàn),它在語(yǔ)義
上就沒(méi)有著落,以施事、受事與同它們相聯(lián)系的及物動(dòng)詞的關(guān)系而論,受事似乎更重要一些,這一點(diǎn)還可以通
過(guò)“把”字句和“被”字句的比較中看出來(lái)。
“把”字引進(jìn)受事,“把”字后面的受事不能省略,如:
(9)我把信寫(xiě)完了(不說(shuō)“我把寫(xiě)完了”)而“被”字引進(jìn)施事,在許多情況下施事可以省略,如:
(10)小王被人打了(可以說(shuō)“小王被打了”)我們認(rèn)為受事主語(yǔ)句可能就是為了滿(mǎn)足語(yǔ)法和語(yǔ)義兩個(gè)
方面的要求而存在的,也正是因?yàn)闈M(mǎn)足了這兩個(gè)方面的要求,例(5)(7)才是自足的,而例(4)(8)
不成立。又如:
(11)罪犯槍斃了。(12)行刑人槍斃了。例(11)是自足的,因?yàn)樗怯墒軇?dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)成的句子;
例.(12)不自足,因?yàn)榘赐ǔ5睦斫?,它是由施?dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的,如果它原本是個(gè)受動(dòng)短語(yǔ),那末當(dāng)它
轉(zhuǎn)化為句子時(shí),動(dòng)詞的前邊必須加上表示被動(dòng)意義的虛詞,如“被、給”等才合乎自足的條件。當(dāng)然它也可以
是施動(dòng)短語(yǔ),那就必須在及物動(dòng)詞的后面加上受事“犯人、罪犯”等才能自足。
總之,按結(jié)構(gòu)關(guān)系標(biāo)準(zhǔn)分類(lèi),施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)屬同一類(lèi)型,那末這種分類(lèi)對(duì)揭示兩類(lèi)短語(yǔ)因語(yǔ)義關(guān)系
不同而導(dǎo)致的不同的語(yǔ)法特點(diǎn)就沒(méi)有任何成效,相反,按語(yǔ)義關(guān)系標(biāo)準(zhǔn)把它們加以區(qū)分,就能很好地說(shuō)明它們
各自不同的語(yǔ)法特點(diǎn)所產(chǎn)生的根源。
五施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)作句子成分時(shí)的搭配能力
按結(jié)構(gòu)類(lèi)型來(lái)說(shuō),主謂短語(yǔ)(包括施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ))可以充當(dāng)六大句子成分(這里仍沿用傳統(tǒng)的稱(chēng)謂
)中的任何一種,但是,充當(dāng)某一相同的成分時(shí),由于二者的語(yǔ)義關(guān)系不同對(duì)句子的另一成分有不同的要求,
或者對(duì)短語(yǔ)本身有一定的要求。下面分別討論。
5.1作謂語(yǔ)
受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)要受到比較嚴(yán)格的限制:一方面句子的主語(yǔ)必須是受動(dòng)短語(yǔ)中動(dòng)詞所表示的動(dòng)作的發(fā)出者
(施事),另一方面短語(yǔ)內(nèi)部的受事的范圍也比較窄,或者由泛指代詞“什么、誰(shuí)”等充當(dāng),或者由遍指性名
詞或名詞性詞語(yǔ)充當(dāng),并且動(dòng)詞前有副詞“也、都”等與之呼應(yīng)。如果不是這樣,往往是同式句子并列出現(xiàn),
如:
(1)他什么都不說(shuō)。(2)他樣樣事都會(huì)做。(3)大水……,頭也不抬,話(huà)也不說(shuō)。在意念上,以上
各句的主語(yǔ)都是受動(dòng)短語(yǔ)中動(dòng)作的施事。從變換式上來(lái)看,遍指性句式的施事主語(yǔ)可以和短語(yǔ)里的受事互換而
不改變句意。如:
(4)什么他都不說(shuō)。(5)樣樣事他都會(huì)做。它們可以自由變換的原因大概是這類(lèi)句子的格式比較固定
,以“S-O(遍指性受事)一也(都)-V”這樣的格式作標(biāo)志,不會(huì)把動(dòng)作的施事和受事弄混。
當(dāng)然,除了上述兩個(gè)條件外,還有一種情況,即受動(dòng)短語(yǔ)里的受事是一般名詞或名詞性詞語(yǔ),如:
(6)我這輛車(chē)買(mǎi)貴了。(7)王師傅那套西裝做大了。(8)小劉帽子戴歪了。⑦(6)-(8)的主
語(yǔ)都是施事,受動(dòng)短語(yǔ)里的受事都是由一般名詞或名詞性詞語(yǔ)充當(dāng)?shù)?,而非周遍性詞語(yǔ)充當(dāng)?shù)摹_@三句有兩個(gè)
共同的特點(diǎn):一是主語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)里的受事之間具有領(lǐng)屬和被領(lǐng)屬關(guān)系;二是充當(dāng)謂語(yǔ)的受動(dòng)短語(yǔ)中的動(dòng)詞后
面都有形容詞補(bǔ)充成分。我們知道,描寫(xiě)短語(yǔ)作謂語(yǔ)時(shí),主語(yǔ)和描寫(xiě)短語(yǔ)里的被描寫(xiě)成分之間一般情況下是領(lǐng)
屬和被領(lǐng)屬關(guān)系,如“他性格堅(jiān)強(qiáng)”、“李明眼圈紅了”。我們是否可以這樣推測(cè):這類(lèi)受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)對(duì)短
語(yǔ)內(nèi)部動(dòng)詞的要求是,必須有形容詞補(bǔ)充成分,這個(gè)形容詞補(bǔ)充成分的語(yǔ)義指向是短語(yǔ)里的受事,如例(8)
的深層語(yǔ)義關(guān)系是“小李戴帽子,帽子歪了”,可以簡(jiǎn)說(shuō)成“小李帽子歪了。”后者的結(jié)構(gòu)關(guān)系和語(yǔ)義關(guān)系與
“李明眼圈紅了”完全相同。因此我們可以說(shuō),動(dòng)詞后面帶形容詞補(bǔ)充成分是這類(lèi)受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)的一個(gè)必要
條件,如果沒(méi)有形容詞補(bǔ)充成分,這個(gè)句子就不成立,如“*小劉帽子戴了”,如果把形容詞補(bǔ)充成分換成時(shí)
態(tài)或趨向補(bǔ)充成分,句子就覺(jué)得不夠自然,如“*小劉帽子戴過(guò)了”,“*小劉帽子戴出去了”。
如果把主語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)里的受事調(diào)換過(guò)來(lái)就成了施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)。施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)時(shí)對(duì)上述要求不是強(qiáng)制
性的,而是可有可無(wú)的,如:
(9)這輛車(chē)我買(mǎi)貴了?!贿@輛車(chē)我買(mǎi)了。
(10)那套西裝王師傅做大了?!荒翘孜餮b王師傅做了。
施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ),一般不受這么嚴(yán)格的限制,其主語(yǔ)一般是非生命體,在語(yǔ)義上是作謂語(yǔ)的施動(dòng)短語(yǔ)中動(dòng)
詞的受事(這是最常見(jiàn)的形式),但也可以是生命體。如:
(11)桌子我搬走。(12)這個(gè)人我認(rèn)識(shí)。
例(12)的主語(yǔ)和施動(dòng)短語(yǔ)中的施事都是生命體,可見(jiàn)施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)對(duì)句子的主語(yǔ)和短語(yǔ)本身結(jié)構(gòu)的
要求都不嚴(yán)格,只要是生命體作施動(dòng)短語(yǔ)的施事就可以了。又如:
(13)誰(shuí)的孩子?jì)尪紣?ài)。
當(dāng)然,這方面沒(méi)有限制,那方面就要有所“補(bǔ)償”。從變換式上來(lái)看,許多施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ),其主語(yǔ)又是
非生命體時(shí),二者往往不能自由互換,下面例子中右側(cè)的句子都不成立:
(14)漢語(yǔ)我輔導(dǎo),(英語(yǔ)你輔導(dǎo)。)—一*我漢語(yǔ)輔導(dǎo),(你英語(yǔ)輔導(dǎo)。)
(15)桌子小王搬走了—一*小王桌子搬走了。
有的施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ),雖然主語(yǔ)是非生命體,但二者仍然互換,如例(9)(10)句可變換成例(6)
(7)那樣,這可能和二者之間具有領(lǐng)屬關(guān)系密切相關(guān),例(14)(15)句的主語(yǔ)和施動(dòng)短語(yǔ)中的施事之
間沒(méi)有領(lǐng)屬關(guān)系,因而二者不能互換。
還有一種受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)的情況,如:
(16)姐姐手扎了。(17)我眼睛迷了。
這種受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)和上文講過(guò)的情況不同,其主語(yǔ)在意念上并不是受動(dòng)短語(yǔ)中的動(dòng)作的施事,而是受事
,真正的施事是另外一種事物,如“針、木刺”或“沙子、風(fēng)”等等,在表層結(jié)構(gòu)中它們都沒(méi)有出現(xiàn)。主語(yǔ)和
受動(dòng)短語(yǔ)中的受事,在意念上不是施受關(guān)系,而是領(lǐng)屬關(guān)系。正因?yàn)槎叨际鞘苁?,它們之間盡管具有領(lǐng)屬關(guān)
系,仍不能像例(6)和(9),例(7)和(10)那樣互換,而且這種“O[,1](受事)—一O[,2
](受事)—一V”句式的謂語(yǔ)只能是受動(dòng)短語(yǔ),下面的句子是不成立的:
(18)*姐姐木刺扎了(手)。(19)*我沙子迷了(眼睛)。
5.2作賓語(yǔ)
施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)都可以作賓語(yǔ),表示事件或抽象的事物。但它們作賓語(yǔ)時(shí),整個(gè)句子的謂語(yǔ)動(dòng)詞要受
到一定的限制(這一點(diǎn)和它們作主語(yǔ)時(shí)對(duì)謂語(yǔ)的要求是一樣的),即很少以動(dòng)作性很強(qiáng)的動(dòng)詞作句子的謂語(yǔ),
往往由表示心理活動(dòng)、感覺(jué)現(xiàn)象或表示判斷的動(dòng)詞來(lái)充當(dāng)。因此,從總體上說(shuō)施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)作賓語(yǔ)時(shí)沒(méi)
有什么太大的區(qū)別。但是有些意義類(lèi)型比較特殊的動(dòng)詞作謂語(yǔ),對(duì)兩類(lèi)短語(yǔ)有不同的選擇;反過(guò)來(lái)說(shuō),正因兩
類(lèi)短語(yǔ)的內(nèi)部語(yǔ)義關(guān)系不同,才使其一可與此類(lèi)動(dòng)詞搭配,另一個(gè)不可以與之搭配。如“進(jìn)行”這個(gè)動(dòng)詞在意
義上表示持續(xù)性活動(dòng),在語(yǔ)法上它是一個(gè)形式動(dòng)詞,本身不表示動(dòng)作,真正表示動(dòng)作的是它后面的動(dòng)詞,“進(jìn)
行”則在動(dòng)作動(dòng)詞前承擔(dān)表達(dá)時(shí)態(tài)的任務(wù),并把后面的動(dòng)詞由謂語(yǔ)改變?yōu)橘e語(yǔ)?!斑M(jìn)行”的賓語(yǔ)一般是動(dòng)詞,
而且用作賓語(yǔ)的動(dòng)詞本身下能再帶賓語(yǔ)。有時(shí),“進(jìn)行”的賓語(yǔ)可以由受動(dòng)短語(yǔ)充當(dāng),但不能由施動(dòng)短語(yǔ)充當(dāng)
。如果我們按結(jié)構(gòu)類(lèi)型來(lái)分析,只能說(shuō)有時(shí)“進(jìn)行”的賓語(yǔ)可由主謂短語(yǔ)充當(dāng),這種說(shuō)法掩蓋了兩類(lèi)短語(yǔ)的不
同以及由此而產(chǎn)生的不同的語(yǔ)法現(xiàn)象。下面的兩個(gè)句子都是不成立的:
(1)*進(jìn)行干部學(xué)習(xí)(材料)。(2)*進(jìn)行我們交流(思想)。而我們可以這樣說(shuō):
(3)進(jìn)行社會(huì)主義建設(shè)。(4)進(jìn)行思想改造。
許多語(yǔ)法學(xué)者在研究句型時(shí),運(yùn)用設(shè)計(jì)框架的辦法來(lái)驗(yàn)證句型的不同,這里“進(jìn)行--非名詞性賓語(yǔ)”也
構(gòu)成一個(gè)框架,它是區(qū)別施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)各自不同的語(yǔ)法功能的一個(gè)標(biāo)志。
5.3作被限定成分
施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)如果前面沒(méi)有限定成分都可以作主語(yǔ)和賓語(yǔ),并對(duì)謂語(yǔ)動(dòng)詞有大體一致的要求。如果
前面有限定成分,受動(dòng)短語(yǔ)仍然可以作主語(yǔ)和賓語(yǔ),施動(dòng)短語(yǔ)一般不能。下面兩句的被限定成分都是由受動(dòng)短
語(yǔ)充當(dāng)?shù)模?/p>
(1)1984年,我國(guó)以城市為重點(diǎn)的經(jīng)濟(jì)體制改革逐步展開(kāi)。
(2)我們必須做好機(jī)構(gòu)變動(dòng)中的人員調(diào)整。為什么不能換成施動(dòng)短語(yǔ)呢?原來(lái),施動(dòng)短語(yǔ)既不是名詞性
的,也不是動(dòng)詞性的。而作被限定成分的受動(dòng)短語(yǔ),其動(dòng)詞意義比較抽象,有兼類(lèi)詞(兼動(dòng)詞名詞)的傾向,
如(1)(2)句中的“改革”“調(diào)整”,又如“這個(gè)村的田間管理”,“家庭領(lǐng)域里的精神文明建設(shè)”等。
因此,受動(dòng)短語(yǔ)可以以其整體功能的名詞性充當(dāng)普通名詞經(jīng)常充當(dāng)?shù)某煞郑幢幌薅ǔ煞?。受?dòng)短語(yǔ)的這種名
詞性使它在被限定成分的位置上的詞序比較固定,因而又表現(xiàn)出一定的凝固性。上面兩句的受動(dòng)短語(yǔ)一般不能
變換成相應(yīng)的動(dòng)受短語(yǔ):
(3)*……以城市為重點(diǎn)的改革經(jīng)濟(jì)體制逐步展開(kāi)。
(4)*……機(jī)構(gòu)變動(dòng)中的調(diào)整人員。受動(dòng)短語(yǔ)的凝固性還表現(xiàn)在它可以做許多學(xué)科的術(shù)語(yǔ),如“苗木定
植”,“地質(zhì)勘探”等等,許多刊物的名稱(chēng)也是這類(lèi)學(xué)動(dòng)短語(yǔ),如“語(yǔ)文建設(shè)”、“漢語(yǔ)學(xué)習(xí)”、“哲學(xué)”研
究等等⑧,這些學(xué)科術(shù)語(yǔ)和刊物名稱(chēng)一般不用施動(dòng)短語(yǔ)或相應(yīng)的動(dòng)受短語(yǔ)來(lái)稱(chēng)謂。
通過(guò)對(duì)施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)的比較,我們不難看出兩類(lèi)短語(yǔ)的不同語(yǔ)義關(guān)系對(duì)其語(yǔ)法功能的影響。我們上
面分析的語(yǔ)法現(xiàn)象,恐怕是結(jié)構(gòu)分類(lèi)所不能解釋的,反過(guò)來(lái)卻證明了語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)分類(lèi)的實(shí)用價(jià)值??晒┍容^的短
語(yǔ)還很多,如動(dòng)施短語(yǔ)和動(dòng)受短語(yǔ),評(píng)議短語(yǔ)和動(dòng)作性限定短語(yǔ)等等,限于篇幅,只好暫付闕如了。
附注:
①范曉《說(shuō)句子成分》,載《阜陽(yáng)師院學(xué)報(bào)》(社科)1983.1?!蛾P(guān)于結(jié)構(gòu)和短語(yǔ)》,載《中國(guó)語(yǔ)
文》1980.3。
②呂叔湘《漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題》,商務(wù)印書(shū)館。
③參見(jiàn)申小龍《中國(guó)語(yǔ)法學(xué)方法論研究》,載《語(yǔ)文導(dǎo)報(bào)》1986.5。
④參見(jiàn)陸仁昌《關(guān)系·平面·成分--漢語(yǔ)詞組法試論》,載《阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)》(社科)1984
.1-2。
⑤呂冀平《句法分析和句法教學(xué)》,載《中國(guó)語(yǔ)文》1982.1。
⑥丁聲樹(shù)等《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話(huà)》,商務(wù)印書(shū)館。
⑦此三例轉(zhuǎn)引自徐樞《從語(yǔ)文、語(yǔ)法和語(yǔ)用角度談“名(受)+名(施)+動(dòng)”句式》,載《語(yǔ)法研究和
探索》
20世紀(jì)漢語(yǔ)詩(shī)歌發(fā)生了重大變化,新詩(shī)即是執(zhí)意區(qū)別于舊詩(shī)的特定概念。但,新詩(shī)的特征是什么?新詩(shī)與舊詩(shī)有哪些聯(lián)系?什么是新詩(shī)傳統(tǒng)?卻是困擾我們的詩(shī)學(xué)問(wèn)題。
古典詩(shī)歌經(jīng)過(guò)兩千余年才完成了自身的演變過(guò)程。新詩(shī)擁有舉世矚目的古典詩(shī)歌的雄厚基礎(chǔ),本當(dāng)可以取得比較滿(mǎn)意的生長(zhǎng)周期,但新詩(shī)由于在與舊詩(shī)的決裂中誕生,帶有“先天貧血”,加之歷經(jīng)困擾,因而延緩了本世紀(jì)新詩(shī)的發(fā)展過(guò)程。然而作為一種新生詩(shī)體,又總是以潛在的生命力,尋找一切復(fù)蘇和健全自身的機(jī)遇。伴隨著每一次對(duì)新詩(shī)的重新認(rèn)知和藝術(shù)建設(shè),都有利于新詩(shī)向現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌方面的藝術(shù)轉(zhuǎn)變。
本文運(yùn)用“漢語(yǔ)詩(shī)歌”的概念,旨在切入百年來(lái)中國(guó)新詩(shī)發(fā)展的基本規(guī)律,追尋新詩(shī)的漢語(yǔ)言藝術(shù)的本性。
一、“新詩(shī)”的猝然實(shí)現(xiàn):中國(guó)詩(shī)歌的自由精神的張揚(yáng)與漢語(yǔ)詩(shī)意的流失
19世紀(jì)西方科學(xué)文化的迅速興起,構(gòu)成對(duì)中國(guó)古老文化的嚴(yán)峻挑戰(zhàn),“詩(shī)國(guó)”便漸漸有了閉關(guān)自守的頑固堡壘的意味。中國(guó)詩(shī)壇的先覺(jué)們走出國(guó)門(mén),睜開(kāi)眼睛看世界,引起了對(duì)“詩(shī)國(guó)”的反省,“別求新聲于異邦”(魯迅)。然而能否在漢語(yǔ)詩(shī)歌的基礎(chǔ)上實(shí)行變革?則成了20世紀(jì)詩(shī)壇的焦點(diǎn)?!霸?shī)界革命”雖未促成新詩(shī)的誕生,但梁?jiǎn)⒊?、黃遵憲等并不割斷與詩(shī)國(guó)傳統(tǒng)的聯(lián)系論詩(shī),還是可取的。新詩(shī)作為“五四”詩(shī)體解放的產(chǎn)兒,是背叛傳統(tǒng)漢語(yǔ)詩(shī)歌的“逆子”?!拔逅摹毕闰?qū)出于要改變幾千年形成的根深蒂固的“詩(shī)國(guó)”面貌的良好愿望,便采用了“推倒”的簡(jiǎn)單化的方式。所說(shuō)“詩(shī)國(guó)革命何自始,要須作詩(shī)如作文”,表明了這種“革命”———“推倒”的決心。他們疏忽了一個(gè)事實(shí):古代詩(shī)歌的格律化與白話(huà)化,幾乎在同步演變。至唐代產(chǎn)生的格律詩(shī)又稱(chēng)近體詩(shī)、今體詩(shī),從“白話(huà)”的角度理解這一命名,似乎更為貼切。即使“古體”,也發(fā)生從“文言”到“白話(huà)”的演變。李白的《蜀道難》、杜甫的《石壕吏》、岑參的《白雪歌》等,可視為半“自由”、半白話(huà)詩(shī)。唐詩(shī)宋詞得以在民間留傳,乃至成為今日兒童背誦的啟蒙課本,豈不正是其白話(huà)格律或白話(huà)古體的原因?“五四”變革者對(duì)白話(huà)或半白話(huà)的近體詩(shī)與文言散文及其他韻文不加區(qū)別,打破“格律”,同時(shí)也將充滿(mǎn)詩(shī)意的白話(huà)口語(yǔ)的煉字、煉句、語(yǔ)境、意象等一起“推倒”了。這種在“短時(shí)期內(nèi)猝然實(shí)現(xiàn)”的新詩(shī),使凝聚了中國(guó)人幾千年審美感知的詩(shī)性語(yǔ)言在一夜之間流失殆盡?!拔逅摹毕闰?qū)們讓對(duì)“詩(shī)國(guó)”的叛逆情緒,掩蓋了對(duì)古典詩(shī)歌藝術(shù)價(jià)值的認(rèn)識(shí),他們以驚慕的目光投向西方,而沒(méi)有注意到國(guó)門(mén)打開(kāi)之后,中國(guó)幾千年的詩(shī)歌庫(kù)藏同樣對(duì)西方產(chǎn)生著新異感和吸引力。譬如,美國(guó)現(xiàn)代意象派詩(shī)人龐德十分推崇中國(guó)古典詩(shī)歌語(yǔ)言的神韻,譯著《神州集》(1915年)中突出移植創(chuàng)造了漢語(yǔ)詩(shī)歌的新奇動(dòng)人、富有意味的意象。
幾乎在一張白紙上誕生了新詩(shī),一切都回到了小孩學(xué)步的幼稚狀態(tài)?!霸?shī)該怎樣做”呢?自己也說(shuō)不清楚。所謂“變得很自由的新詩(shī)”,“有甚么話(huà),說(shuō)什么話(huà)”,“話(huà)怎么說(shuō),就怎么說(shuō)”①,雖在提倡很自由地說(shuō)真話(huà),寫(xiě)口語(yǔ),卻沒(méi)有劃清詩(shī)與文的界限。提出關(guān)于新詩(shī)體節(jié)的“自然節(jié)奏”、“自然和諧”②,也因?qū)挿憾y以作詩(shī)的把握,當(dāng)時(shí)詩(shī)壇處于茫然無(wú)措之中。有趣的是,變革家們雖然執(zhí)意要“推倒”舊詩(shī),但寫(xiě)起詩(shī)來(lái)卻“總還帶著纏腳時(shí)代的血腥氣”(),脫不了古體詞曲的痕跡。只是光顧得模仿古典詩(shī)詞的意味音節(jié)去保持“詩(shī)樣”,卻忽視和丟掉了詩(shī)意空間建構(gòu)的方式,致使專(zhuān)說(shuō)大白話(huà),詩(shī)味匱乏。俞平伯試驗(yàn)用舊詩(shī)的境界表現(xiàn)新意。他曾作切膚之談:“白話(huà)詩(shī)的難處,正在他的自由上面”,“是在詩(shī)上面”,“白話(huà)詩(shī)與白話(huà)的分別,骨子里是有的”③。劉半農(nóng)得力于語(yǔ)言學(xué)家的修養(yǎng),他駕御口語(yǔ)的能力、大膽的歌謠體嘗試、及其“重造新韻”、“增加無(wú)韻詩(shī)”、“增多詩(shī)體”等主張④,對(duì)于草創(chuàng)期詩(shī)歌的轉(zhuǎn)型、特別是新詩(shī)體建設(shè),具有倡導(dǎo)性意義。
等先行者在一片荒蕪中矗立起新詩(shī)的旗幟,難免顯得創(chuàng)造力的貧乏,便不得不從西方詩(shī)歌中汲取靈感。伴隨20年代始,郭沫若的詩(shī)集《女神》出現(xiàn)在詩(shī)壇,意味著新詩(shī)的長(zhǎng)進(jìn)。與其說(shuō)是從西方闖入的“女神”,不如說(shuō)是“五四”時(shí)代呼喚的“女神”。郭沫若從西方浪漫主義詩(shī)歌中汲取了詩(shī)情,在感應(yīng)和效法美國(guó)詩(shī)人惠特曼那種擺脫一切舊套的博大詩(shī)風(fēng)中,把自由體連同西方現(xiàn)代詩(shī)歌慣用的隱喻和象征的詩(shī)意方式一起引進(jìn)來(lái)了。這就增強(qiáng)了自由的新詩(shī)的形式內(nèi)涵,彌補(bǔ)了草創(chuàng)期新詩(shī)的不足,具備唱出“五四”時(shí)代最強(qiáng)音的可能。郭沫若感到“個(gè)人的郁結(jié)民族的郁結(jié),在這時(shí)找到了噴火口,也找出了噴火的方式”⑤。那種“天狗”式的絕唱,“鳳凰涅*$”似的再生,“爐中煤”燃燒般的感情……一個(gè)個(gè)形象感人的博大隱喻,凸現(xiàn)著思想解放和“人的覺(jué)醒”的狂飆突進(jìn)的“五四”時(shí)代精神。郭沫若可稱(chēng)為“中國(guó)的雪萊”,“是自然的寵子,泛神論的信者,革命思想的健兒”⑥,將詩(shī)視為自己的自由的生命。然而“抒情的文字便不采詩(shī)形”,詩(shī)人任其情感隨意遣發(fā),無(wú)拘無(wú)束,讓自由精神之馬沖破了一切已成的形式,越出了詩(shī)的疆界,導(dǎo)致詩(shī)體語(yǔ)言的失范、粗糙,散漫無(wú)紀(jì)。郭沫若對(duì)“美人”的比喻,不盡妥貼。因?yàn)椤懊廊恕北旧硎紫仁侨梭w美的展示,而“不采詩(shī)形”,豈不喪失了詩(shī)美傳達(dá)的媒體?
新詩(shī)自由體的匆匆登場(chǎng),決定了漢語(yǔ)詩(shī)歌的命運(yùn)??梢哉f(shuō),“五四”“詩(shī)體解放”并不屬于自覺(jué)的文體革命。但“詩(shī)國(guó)革命”作為“五四”的突破口,卻實(shí)現(xiàn)了文學(xué)思想的解放和轉(zhuǎn)變。先驅(qū)們致力于使詩(shī)和文學(xué)從森嚴(yán)壁壘、保守僵化的封建意識(shí)王國(guó)里突圍,回到人性復(fù)蘇、個(gè)性解放、人格獨(dú)立的現(xiàn)代精神家園中來(lái)?!靶略斓钠咸丫迫?不能盛在那舊了的衣囊/我為容受你們的新熱、新光,/要去創(chuàng)造個(gè)新鮮的太陽(yáng)!”(《女神之再生》)郭沫若對(duì)新詩(shī)的貢獻(xiàn),不在于引進(jìn)自由體,而在為高揚(yáng)新詩(shī)的自由精神創(chuàng)造了現(xiàn)代隱喻的詩(shī)意方式,這個(gè)“新鮮的太陽(yáng)”,揭開(kāi)了20世紀(jì)詩(shī)歌的黎明的天空,使?jié)h語(yǔ)詩(shī)歌進(jìn)入了現(xiàn)代精神的家園。
作為舶來(lái)品的“自由體”,如何植根于中國(guó)詩(shī)苑?回答很簡(jiǎn)單:要契入中國(guó)詩(shī)體藝術(shù),成為現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的自由體。郭沫若的大多數(shù)自由體詩(shī)是激發(fā)型的,伴隨“五四”浪潮而起落,缺乏漢語(yǔ)詩(shī)性語(yǔ)言那種不可磨滅的光芒?!拔逅摹币院?他明顯重視了漢語(yǔ)詩(shī)歌的音節(jié)和“外在的韻律”,甚至趨向半格律體創(chuàng)作,出現(xiàn)了《天上的市街》、愛(ài)情詩(shī)集《瓶》中的《鶯之歌》等具有漢語(yǔ)特色的作品。但后來(lái)多數(shù)篇什已經(jīng)意味著他的詩(shī)力不足而失去了藝術(shù)探索的能力。
舊詩(shī)體在“五四”詩(shī)體解放的大潮中并未消亡,反而更具個(gè)人化寫(xiě)作的性質(zhì)。郁達(dá)夫一方面肯定和稱(chēng)贊新詩(shī)“完全脫離舊詩(shī)的羈絆自《女神》始”⑦,一方面又有對(duì)“詩(shī)國(guó)”的眷戀,表現(xiàn)了運(yùn)用舊詩(shī)體創(chuàng)作的興趣和才情。他和形成與郭沫若之間新舊體詩(shī)互比互補(bǔ)的“創(chuàng)造”景觀。這一典型個(gè)案,構(gòu)成了第一次漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)變的窘迫情境。
二、從“模仿”到“融化”:二三十年代形成漢語(yǔ)詩(shī)歌藝術(shù)轉(zhuǎn)變的契機(jī)
任何民族的新舊語(yǔ)言文化之間有著不可割斷的內(nèi)在聯(lián)系。新詩(shī)與母體的隔膜是暫時(shí)的,終究要返回對(duì)母體的追認(rèn),不過(guò)歷經(jīng)了一個(gè)浪跡天涯的過(guò)程。
中國(guó)新詩(shī)的“貧血癥”,以西法治療滋補(bǔ),盡管不能“治本”,但也會(huì)“活血強(qiáng)身”,拓寬視野。中國(guó)自文學(xué)革新后,詩(shī)界百無(wú)禁忌,是詩(shī)人敢于試驗(yàn)和探索的年代。走出國(guó)門(mén)與留在國(guó)內(nèi)的詩(shī)界有識(shí)之士,紛紛向西方現(xiàn)代派詩(shī)歌尋找新詩(shī)的出路,20年代中國(guó)新詩(shī)形成了全方位的開(kāi)放態(tài)勢(shì)。尤其是象征主義詩(shī)歌藝術(shù)那種富有內(nèi)含力和迷離色彩的詩(shī)意方式,似乎成了拯救新詩(shī)的靈驗(yàn)秘方。這一時(shí)期新詩(shī)明顯向內(nèi)在、含蓄、渾沌方面轉(zhuǎn)變,雖未很快轉(zhuǎn)化為漢語(yǔ)詩(shī)歌自身的特色,乃至是一種模仿或復(fù)制,然而,新詩(shī)即使充當(dāng)西方現(xiàn)代詩(shī)歌的“拿來(lái)文本”,也會(huì)給漢語(yǔ)詩(shī)歌帶來(lái)新異感,進(jìn)而反觀自身,達(dá)到對(duì)異質(zhì)語(yǔ)言藝術(shù)的汲取和融化,激活現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌文本。
一位優(yōu)秀詩(shī)人不管接受多少外來(lái)詩(shī)歌藝術(shù)的影響,都離不開(kāi)深厚的民族語(yǔ)言文化和詩(shī)歌傳統(tǒng)藝術(shù)的支撐。20年代中后期中國(guó)詩(shī)人從“打開(kāi)國(guó)門(mén)看世界”進(jìn)入“從世界回首故國(guó)”。創(chuàng)造社穆木天的《譚詩(shī)———寄沫若的一封信》(1926年1月4日)⑧,與稍后周作人的《<揚(yáng)鞭集>序》(1926年5月30日)⑨,頗能表明這一歷史性轉(zhuǎn)折,也可以理解為新詩(shī)開(kāi)始對(duì)母語(yǔ)的追認(rèn)。穆木天留學(xué)日本,從熟讀法國(guó)象征派詩(shī)歌和英國(guó)唯美派王爾德的作品開(kāi)始新詩(shī)創(chuàng)作,但他沒(méi)有一味陶醉于“異國(guó)熏香”,而是審視和反思新詩(shī)自身,主張“民族彩色”。他認(rèn)為“中國(guó)人現(xiàn)在作詩(shī),非常粗糙”,批評(píng)“是最大的罪人”,“作詩(shī)如作文”的主張是“大錯(cuò)”。周作人明確提出建立新詩(shī)與漢語(yǔ)詩(shī)歌傳統(tǒng)之間的聯(lián)系,“如因了漢字而生的種種修詞方法,在我們用了漢字寫(xiě)東西的時(shí)候總擺脫不掉的”,并認(rèn)為漢語(yǔ)詩(shī)歌的字詞組合及修辭方法具有超越時(shí)間的延續(xù)性。即是被認(rèn)為“歐化”的詩(shī)人李金發(fā),也批評(píng)文學(xué)革命后“中國(guó)古代詩(shī)人之作品”“無(wú)人過(guò)問(wèn)”的傾向,主張?jiān)趧?chuàng)作中對(duì)東西方的好東西進(jìn)行“溝通”和“調(diào)和”,而體現(xiàn)在他的詩(shī)作中只是歐化句法與文言遣詞兼而有之⑩。穆木天從對(duì)“詩(shī)國(guó)”藝術(shù)的勘探中,提出“純粹詩(shī)歌”的要義有四:(一)要求詩(shī)與散文的清楚的分界;(二)詩(shī)不是說(shuō)明,而是表現(xiàn);(三)詩(shī)是大的暗示能,明白是概念的世界;(四)詩(shī)要兼造型與音樂(lè)之美。這顯然是對(duì)的新詩(shī)理論的反撥。如果說(shuō)穆木天的“純粹詩(shī)歌”已找到西方現(xiàn)代主義詩(shī)歌與中國(guó)古典詩(shī)歌藝術(shù)的契合點(diǎn),那么周作人特別強(qiáng)調(diào)的“融化”概念,則是實(shí)施創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化的內(nèi)在機(jī)制。他認(rèn)為“把中國(guó)文學(xué)固有的特質(zhì)因了外來(lái)影響而益美化,不可只披上一件呢外套就了事”?!靶略?shī)本來(lái)也是從模仿來(lái)的,它的進(jìn)化在于模仿與獨(dú)創(chuàng)之消長(zhǎng),近來(lái)中國(guó)的詩(shī)似乎有漸近于獨(dú)創(chuàng)的模樣,這就是我所謂的融化?!薄叭诨?是實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)詩(shī)歌的藝術(shù)轉(zhuǎn)化的必不可少的中心環(huán)節(jié)。新詩(shī)由于發(fā)生了詩(shī)歌語(yǔ)言傳統(tǒng)之力與現(xiàn)代詩(shī)歌藝術(shù)方式的雙重危機(jī),因而“融化”意味著新詩(shī)向民族化、現(xiàn)代化的雙向轉(zhuǎn)化。新詩(shī)從“模仿”到“獨(dú)創(chuàng)”的實(shí)現(xiàn),是一個(gè)尋根和創(chuàng)新的過(guò)程。一方面從“詩(shī)國(guó)”中汲取母乳,恢復(fù)和增強(qiáng)漢語(yǔ)詩(shī)歌的固有特質(zhì),一方面使“拿來(lái)”的西方現(xiàn)代派詩(shī)歌藝術(shù)真正為漢語(yǔ)詩(shī)歌藝術(shù)所汲收和消化。新詩(shī)徹底擺脫“模仿”的印記,表現(xiàn)為回歸母語(yǔ)的自我消解。“獨(dú)創(chuàng)的模樣”,固然要使?jié)h語(yǔ)詩(shī)歌的特長(zhǎng)和優(yōu)勢(shì)得到充分的展示,但也透視著世界詩(shī)歌潮流的藝術(shù)折光。“融化”發(fā)生的基因,在于中西詩(shī)藝的相通之處。譬如,19世紀(jì)末西方開(kāi)始流行的象征手法,在中國(guó)古代詩(shī)歌中也包含有象征因素。穆木天稱(chēng)杜牧的《秦淮夜泊》是“象征的印象的彩色的名詩(shī)”。周作人認(rèn)為“象征實(shí)在是其精意。這是外國(guó)的新潮流,同時(shí)也是中國(guó)的舊手法;新詩(shī)如往這一路去,融合便可成功,真正的中國(guó)新詩(shī)也就可以產(chǎn)生出來(lái)了”?!罢嬲闹袊?guó)新詩(shī)”正是以復(fù)蘇漢語(yǔ)的本性與孕發(fā)更多的詩(shī)意為目的,與以前的“新詩(shī)”劃清了界限。
二三十年代詩(shī)人并未普遍形成明確的現(xiàn)代漢詩(shī)意識(shí),即使突入“融化”的創(chuàng)作狀態(tài),也并不意味有了實(shí)現(xiàn)漢詩(shī)轉(zhuǎn)變的藝術(shù)自覺(jué)。我們只能從各路詩(shī)家勇于求索、自由發(fā)展的撲朔迷離的態(tài)勢(shì)中,去辨析和描述新詩(shī)向現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌方面轉(zhuǎn)化和發(fā)展的軌跡。
一種是從詩(shī)形切入,試驗(yàn)作漢語(yǔ)形式的新詩(shī)。1926年4月新月社聞一多、徐志摩等創(chuàng)辦《晨報(bào)·詩(shī)鐫》,提倡“詩(shī)的格律”,無(wú)疑是對(duì)初期新詩(shī)的散文化弊端的匡正,造成了新詩(shī)形式重建的氛圍。然而聞一多所說(shuō)的“格律”,是英文form的譯意,具體指“視覺(jué)方面的格律有節(jié)的勻稱(chēng),有句的均齊”,“聽(tīng)覺(jué)方面的格式,有音尺,有平仄,有韻腳”瑏瑡。中外詩(shī)歌在視、聽(tīng)覺(jué)方面的格律因素,固然有相通之處,但漢語(yǔ)方塊字有著自身獨(dú)有的組織結(jié)構(gòu)和美學(xué)特征,也更易于造成詩(shī)的視覺(jué)方面的建筑美的效果,并表現(xiàn)了與字母文字不同的語(yǔ)境方式和操作程序。聞一多提倡的“新格律”,并非如有些論者和教科書(shū)中所說(shuō)是“中國(guó)古詩(shī)傳統(tǒng)與外來(lái)詩(shī)歌形式的結(jié)合”??疾飚?dāng)時(shí)在《詩(shī)鐫》、《詩(shī)刊》上流行的四行成一節(jié)的“豆腐干塊詩(shī)”,包括被認(rèn)為“新格律”范式的《死水》,很難說(shuō)體現(xiàn)漢語(yǔ)詩(shī)歌的“格律”,更談不上與漢字詞匯的詩(shī)意方式融于一體。光圖有詞句的整齊排列,而缺乏煉字煉句煉意的工夫,就建構(gòu)不起漢語(yǔ)詩(shī)歌意義生成系統(tǒng)的優(yōu)化結(jié)構(gòu)和詩(shī)意空間。這種不能發(fā)揮聽(tīng)、視覺(jué)方面的漢語(yǔ)詩(shī)歌特長(zhǎng)的“格律”,難免有西洋“格律”的漢譯化之嫌。朱自清評(píng)論“他們要?jiǎng)?chuàng)造中國(guó)的新詩(shī),但不知不覺(jué)寫(xiě)成西洋詩(shī)了”瑏瑢。當(dāng)然,他們有些作品,如聞一多的《一句話(huà)》、《收回》,徐志摩的《再別康橋》、《偶然》、《沙揚(yáng)娜拉》第十八首等,比較切入現(xiàn)代漢語(yǔ)的音樂(lè)節(jié)奏,自然流暢,在整飭中求變化,避免了因?qū)ψ衷~的相等對(duì)應(yīng)的刻意追求而出現(xiàn)的滯留感。
在新月派的新格律試驗(yàn)中,朱湘的作品在一定程度上體現(xiàn)著現(xiàn)代漢詩(shī)的特色。這位對(duì)西方詩(shī)體和詩(shī)律學(xué)研究頗深的詩(shī)人,具有鮮明的民族語(yǔ)言意識(shí),自覺(jué)發(fā)掘古典詞曲和民歌的形式結(jié)構(gòu)的美。如《采蓮曲》,即是從六朝駢散和江南民歌中脫出來(lái)的。《搖籃曲》、《催妝曲》、《春風(fēng)》、《月游》等,是將英國(guó)近代格律體、歌謠體與我國(guó)民歌民謠相融合而創(chuàng)造出的歌謠體,音節(jié)流轉(zhuǎn)起伏,韻律回蕩優(yōu)美,并構(gòu)成整體勻稱(chēng)的方塊字排列的形式美(建筑美)。如何增大“新格律”的漢語(yǔ)詩(shī)意空間?仍處于探索之中。如果說(shuō)徐志摩的《再別康橋》創(chuàng)造了人類(lèi)自由性靈所依戀的“康橋世界”這一意味彌深的音樂(lè)境界;那么朱湘的《有一座墳?zāi)埂贰ⅰ稄U園》等篇什,則在對(duì)某種情緒和靈魂的深度顯示中造成了較大張力的詩(shī)意場(chǎng)。這對(duì)于漢詩(shī)傳統(tǒng)形式的開(kāi)拓作出了獨(dú)特的貢獻(xiàn)。新月派作為“第一次一伙人聚集起來(lái)誠(chéng)心誠(chéng)意的試驗(yàn)作新詩(shī)”,客觀上溝通了詩(shī)人對(duì)新詩(shī)漢語(yǔ)藝術(shù)形式的重視,影響了一代人的創(chuàng)作。30年代中期,林庚的四行詩(shī)、九行詩(shī)、對(duì)詩(shī)行、節(jié)奏和口語(yǔ)化的追求,也體現(xiàn)了現(xiàn)代漢語(yǔ)特點(diǎn),有人稱(chēng)為“現(xiàn)代絕句”。
十四行詩(shī)(Sonnet),作為從西方引進(jìn)的特殊的格律體,為不少詩(shī)人所喜歡、試驗(yàn)著寫(xiě)過(guò)。但真正能夠切入現(xiàn)代漢語(yǔ)的音節(jié)和詩(shī)意的方式、試驗(yàn)出色者,當(dāng)數(shù)早年加盟沉鐘社的馮至。他的《十四行集》,并不嚴(yán)格遵守十四行的傳統(tǒng)格律,主要利用十四行體結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn),適當(dāng)融入古典漢語(yǔ)詩(shī)詞格律的有益成分,旨在追求現(xiàn)代漢語(yǔ)的音節(jié)和語(yǔ)調(diào)的自然,體現(xiàn)了濃郁婉轉(zhuǎn)的東方抒情風(fēng)格。在詩(shī)意表達(dá)上,雖明顯受里爾克的影響,卻完全從自身的藝術(shù)體驗(yàn)出發(fā),以精妙含蓄的漢語(yǔ),抒寫(xiě)內(nèi)心真實(shí)。馮至的十四行詩(shī),不是一般的移植和仿造,而是不同詩(shī)歌語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)化,是對(duì)西方十四行的一種變奏體。
再一種是從詩(shī)意結(jié)構(gòu)切入,運(yùn)作現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的象征藝術(shù)表現(xiàn)。象征詩(shī)派與新月詩(shī)派大體上是平行發(fā)展的。從李金發(fā)最早以“詩(shī)怪”出現(xiàn)在詩(shī)壇,到戴望舒被稱(chēng)為中國(guó)的“雨巷詩(shī)人”,表明象征派詩(shī)的演變,以漢語(yǔ)詩(shī)意質(zhì)素的增長(zhǎng)為標(biāo)志。李金發(fā)的詩(shī),既是異端,又是墊腳石?!爱惗恕毕鄬?duì)于傳統(tǒng)而言,帶有“革命性”意味。李金發(fā)詩(shī)的深層的內(nèi)心體驗(yàn)的個(gè)人象征意象,以幾分生澀而又十分耐味的神秘感,渾沌感深度感,顯示了突破傳統(tǒng)象征、給個(gè)體生命內(nèi)涵賦形的可能。然而這與現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌還相距甚遠(yuǎn),僅是漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)化中的特有場(chǎng)景。戴望舒、卞之琳正是在這一場(chǎng)景中推動(dòng)了象征派詩(shī)的漢語(yǔ)化進(jìn)程。他們不是照搬波德萊爾、魏爾倫、葉芝、里爾克這些象征派、現(xiàn)代派大師,而是著眼于尋找西方詩(shī)與漢語(yǔ)詩(shī)的藝術(shù)契合點(diǎn),“做‘化古與化歐’結(jié)合的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化的工作”。卞之琳甚至認(rèn)為戴望舒開(kāi)始寫(xiě)詩(shī),“是對(duì)徐志摩、聞一多等詩(shī)風(fēng)的一種反響。他這種詩(shī),傾向于側(cè)重西方詩(shī)風(fēng)的吸取倒過(guò)來(lái)為側(cè)重中國(guó)舊詩(shī)風(fēng)的繼承”瑏瑣。戴望舒的前期代表作《雨巷》,將法國(guó)早期象征派詩(shī)人魏爾倫追求語(yǔ)言的音樂(lè)性、意象的朦朧性與我國(guó)晚唐的婉約詞風(fēng)相融合,使“中國(guó)舊詩(shī)風(fēng)”發(fā)生了現(xiàn)代意義上的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”?!队晗铩返默F(xiàn)代漢語(yǔ)意味,不僅表現(xiàn)在“雨巷”這一富有民族情結(jié)和充滿(mǎn)漢語(yǔ)詩(shī)意的象征體的朦朧美,還突出體現(xiàn)了以詩(shī)人情緒為內(nèi)在結(jié)構(gòu)的現(xiàn)代漢語(yǔ)音節(jié)的韻律美,葉圣陶稱(chēng)贊《雨巷》“替新詩(shī)的音節(jié)開(kāi)了一個(gè)新的紀(jì)元”瑏瑤。詩(shī)人注重漢語(yǔ)音節(jié),并不影響內(nèi)心開(kāi)拓及詩(shī)意發(fā)掘,因?yàn)橐艄?jié)安排服從并巧妙融入象征的詩(shī)意方式之中。卞之琳將中國(guó)古典詩(shī)歌的含蓄與西方象征主義詩(shī)歌語(yǔ)言的親切和暗示、中國(guó)傳統(tǒng)的意境與西方的“戲劇性處境”、“戲擬”相溝通和融合,形成了漢語(yǔ)詩(shī)歌的獨(dú)特而富有表現(xiàn)力的現(xiàn)代口語(yǔ)方式,具有“行云流水式”的音韻節(jié)奏的效果,和具有深層象征蘊(yùn)涵的詩(shī)境建構(gòu)方式。詩(shī)的口語(yǔ)化敘述方式的戲劇化、非個(gè)人化傾向,決定了詩(shī)中的“我”、“你”、“他”(“她”)互換的特點(diǎn),有利于達(dá)成曲徑通幽的詩(shī)意傳達(dá)和多方位、多層次的詩(shī)意結(jié)構(gòu)空間。這即是卞之琳詩(shī)歌的現(xiàn)代漢語(yǔ)的智性結(jié)構(gòu)和深邃的哲學(xué)境界。
象征派詩(shī)歌藝術(shù)對(duì)于豐富新詩(shī)的藝術(shù)表現(xiàn)力,拓深意境,實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)詩(shī)歌的現(xiàn)代化進(jìn)程,具有重要的藝術(shù)實(shí)踐意義。在后來(lái)民族救亡和長(zhǎng)期戰(zhàn)爭(zhēng)的背景下,多數(shù)詩(shī)人轉(zhuǎn)向愛(ài)憎分明的激情歌唱。但臧克家的《老馬》、艾青的《雪落在中國(guó)的土地上》等優(yōu)秀詩(shī)篇,仍以象征性而顯示出不同凡響的藝術(shù)力量。
對(duì)新詩(shī)的現(xiàn)代漢語(yǔ)形式的創(chuàng)造和探索,未能成為后來(lái)詩(shī)人們的自覺(jué)。甚至戴望舒后來(lái)受法國(guó)后期象征派詩(shī)的影響,也在追求詩(shī)的情緒自由表達(dá)和口語(yǔ)化中,失去了漢語(yǔ)音律的節(jié)制和用語(yǔ)凝煉。30年代后期有論者明確提出:“假如是詩(shī),無(wú)論用什么形式寫(xiě)出來(lái)都是詩(shī);假如不是詩(shī),無(wú)論用什么形式寫(xiě)出來(lái)都不是詩(shī)。”“口語(yǔ)是最散文的”,“很美的散文”“就是詩(shī)”,因而提倡“詩(shī)的散文美”瑏瑥。這實(shí)質(zhì)上是郭沫若自由體詩(shī)風(fēng)的延續(xù)。當(dāng)時(shí)蕭三、李廣田等曾對(duì)新詩(shī)形式的歐化傾向、“散文化風(fēng)氣”提出過(guò)批評(píng),但對(duì)新詩(shī)的“完美的形式”的具體建構(gòu)也說(shuō)不清楚。40年代在“詩(shī)歌大眾化”的理論下,民歌體詩(shī)盛行,由于詩(shī)人的感情定勢(shì)、缺乏漢語(yǔ)意象營(yíng)造的深層結(jié)構(gòu)而流于詩(shī)意膚淺。
三、五六十年代海峽一隅風(fēng)景看好漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)變的延續(xù)
當(dāng)50年代中后期“左”的政治籠罩詩(shī)壇,大陸詩(shī)人的內(nèi)心真實(shí)封閉起來(lái),失去了自由的歌喉,海峽彼岸卻異軍突起。從“現(xiàn)代”、“藍(lán)星”、“創(chuàng)世紀(jì)”等詩(shī)社的興衰沉浮中,可以窺視臺(tái)灣現(xiàn)代詩(shī)歌對(duì)母語(yǔ)的回歸和探尋。這些詩(shī)人大都是從大陸抵達(dá)臺(tái)灣,其中紀(jì)弦、覃子豪、鐘鼎文等本來(lái)就是三四十年代的現(xiàn)代派詩(shī)人。紀(jì)弦以筆名路易士活躍于詩(shī)壇,并與戴望舒創(chuàng)辦《新詩(shī)》月刊,1953年在臺(tái)灣創(chuàng)辦《現(xiàn)代詩(shī)》,繼續(xù)倡導(dǎo)和發(fā)展現(xiàn)代派詩(shī)。他提出“新詩(shī)乃橫的移植,而非縱的繼承”的“西化”主張,瑏瑦對(duì)于輸入西方現(xiàn)代主義詩(shī)歌流派的觀念和技巧,打破臺(tái)灣威權(quán)政治禁錮文藝的僵化局面,使詩(shī)人獲得創(chuàng)作自由,發(fā)生了重要作用,但由于背離了民族文化的傳統(tǒng),理當(dāng)受到覃子豪等詩(shī)人的批評(píng)。在西方文化無(wú)遮攔地進(jìn)入臺(tái)灣的特殊文化環(huán)境中,骨子里有著炎黃語(yǔ)言文化意識(shí)的臺(tái)灣詩(shī)人,在西方現(xiàn)代主義詩(shī)潮與中國(guó)古典詩(shī)歌、現(xiàn)代詩(shī)歌傳統(tǒng)的撞擊中站穩(wěn)腳跟,探尋現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的藝術(shù)軌跡。這就使?jié)h語(yǔ)詩(shī)歌的藝術(shù)轉(zhuǎn)變并未因?yàn)榇箨懙恼芜\(yùn)動(dòng)而中斷,新詩(shī)在海峽一隅獲得了生存環(huán)境和藝術(shù)發(fā)展。
在中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌發(fā)展史上,臺(tái)灣詩(shī)歌不單填補(bǔ)了“”期間詩(shī)苑的空白,同時(shí)也最早進(jìn)入與西方詩(shī)歌對(duì)話(huà),在處于新詩(shī)發(fā)展的“前沿”充當(dāng)了承上啟下的角色。倘若對(duì)這一特殊角色的重要性缺乏認(rèn)識(shí),就會(huì)疏忽漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)變的內(nèi)在邏輯。臺(tái)灣五六十年代詩(shī)歌在變動(dòng)的多元格局中呈現(xiàn)著生機(jī),運(yùn)用現(xiàn)代技巧進(jìn)行自由的精神創(chuàng)造,已成為詩(shī)壇風(fēng)尚。所謂“臺(tái)灣新詩(shī)長(zhǎng)達(dá)近二十年的論戰(zhàn)”,表面上看是圍繞傳統(tǒng)的“離心力”與“向心力”之間的沖突,實(shí)質(zhì)上“離心力”也受著傳統(tǒng)之力的制約。創(chuàng)世紀(jì)詩(shī)社以“新民族之詩(shī)型”為要旨,他們雖像游向大海的魚(yú),因?qū)π庐惛械臒釕俣憩F(xiàn)了對(duì)傳統(tǒng)的遠(yuǎn)離,但飄泊的游子最終心系本土的語(yǔ)言和詩(shī)歌藝術(shù)。從洛夫的《石室之死亡》(1965年)到《魔歌》(1974年),就是這一過(guò)程的深刻體現(xiàn)。臺(tái)灣現(xiàn)代派詩(shī)歌的探索免不了帶有試驗(yàn)性,但實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)變需要在充滿(mǎn)探險(xiǎn)精神的試驗(yàn)中實(shí)現(xiàn),關(guān)鍵在于這種試驗(yàn)?zāi)芊翊叽贊h語(yǔ)詩(shī)歌藝術(shù)特征的形成和成熟。那種“無(wú)根”的試驗(yàn),必然帶來(lái)詩(shī)歌的“失血”,并因“飄泊無(wú)依”而生命孱弱。
臺(tái)灣詩(shī)人深受艾略特等20世紀(jì)現(xiàn)代詩(shī)人的口語(yǔ)敘述的影響,形成了自由舒展的口語(yǔ)化詩(shī)風(fēng),與戴望舒、卞之琳的現(xiàn)代詩(shī)風(fēng)一脈相承。現(xiàn)代漢語(yǔ)自由體詩(shī)的口語(yǔ)化,是一個(gè)動(dòng)態(tài)的詩(shī)學(xué)概念,不僅使詩(shī)性言說(shuō)處于不斷變化的時(shí)代語(yǔ)境之中,同時(shí)還能注入和激活詩(shī)的現(xiàn)代漢語(yǔ)的質(zhì)素和精神,消解新詩(shī)創(chuàng)作中揮之不去的譯詩(shī)化印記或模仿痕跡。
艾略特曾稱(chēng)現(xiàn)代最佳的抒情詩(shī)都是戲劇性的。我們已有卞之琳把“戲劇性處境”、“戲擬”的方式運(yùn)用于詩(shī)創(chuàng)作中的成功經(jīng)驗(yàn)。曾專(zhuān)修過(guò)戲、演過(guò)戲的痖弦,擅于把“戲劇性”化為詩(shī)的因素,活用為一種睿智機(jī)巧的口語(yǔ)敘述方式。在痖弦的詩(shī)中,這種戲劇性表現(xiàn)又自然融匯于民謠寫(xiě)實(shí)的詩(shī)風(fēng)之中,形成了詩(shī)人的自然淳樸而又諧謔或嘲諷的現(xiàn)代口語(yǔ)抒情腔調(diào)。詩(shī)的“戲劇性”,旨在構(gòu)成詩(shī)意的效果。譬如《乞丐》,詩(shī)人進(jìn)入“乞丐”的體驗(yàn)角色,充當(dāng)敘述者,又是被敘述者。敘述口語(yǔ),既具有濃厚的民謠腔調(diào),又是充滿(mǎn)戲劇性氛圍的詩(shī)性表現(xiàn)。于俗常的喜劇調(diào)侃中構(gòu)成諷喻人生的無(wú)奈和悲劇的深刻意味。痖弦獨(dú)特的敘述口語(yǔ)方式,表面上通俗輕松,且?guī)в幸环N甜味,而骨子里卻是深沉的,包含著傳統(tǒng)的憂(yōu)苦精神。
“新民族之詩(shī)型”揭示了漢語(yǔ)詩(shī)歌藝術(shù)的內(nèi)涵:“其一,藝術(shù)的,非理性之闡發(fā),亦非純情緒的直陳,而是意象之表現(xiàn)。主張形象第一,意境至上。其二,中國(guó)風(fēng)的,東方味的———運(yùn)用中國(guó)文學(xué)之特異性,以表現(xiàn)出東方民族生活之特有情趣?!雹灛伂懼袊?guó)自由體的口語(yǔ)化離不開(kāi)新詩(shī)的漢語(yǔ)藝術(shù)傳統(tǒng),不可不發(fā)揮漢語(yǔ)“意象”、“意境”和“東方味”的優(yōu)勢(shì)。應(yīng)該說(shuō),余光中、鄭愁予等詩(shī)人的“新古典”探索,比“創(chuàng)世紀(jì)”詩(shī)人更明顯地表現(xiàn)了發(fā)揚(yáng)漢語(yǔ)詩(shī)歌傳統(tǒng)的藝術(shù)自覺(jué)。早期作為現(xiàn)代派的余光中,60年代詩(shī)風(fēng)回歸傳統(tǒng);鄭愁予被公認(rèn)為臺(tái)灣詩(shī)壇最富有傳統(tǒng)精神的現(xiàn)代詩(shī)人。他們致力于漢語(yǔ)詩(shī)歌的美麗意象和音韻流風(fēng)的捕捉,把握漢語(yǔ)字詞組合和修辭的特有魅力。譬如:“一把古老的水手刀/被離別磨亮”(鄭愁予《水手刀》),“小時(shí)候/鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票”(余光中《鄉(xiāng)愁》),像這種現(xiàn)代口語(yǔ)的抒情詩(shī)句,因意義的斂聚而富有凝重感和藝術(shù)生命情趣?!靶鹿诺洹敝匾曉?shī)的音樂(lè)性的傳統(tǒng),將古典詩(shī)詞的聲韻音色的美融于現(xiàn)代口語(yǔ)的自然韻律之中。余光中批評(píng)某些現(xiàn)代詩(shī)讀起來(lái)“不是啞,便是吵,或者口吃”的現(xiàn)象,認(rèn)為“藝術(shù)之中并無(wú)自由,至少更確實(shí)地說(shuō),并無(wú)未經(jīng)鍛煉的自由。”瑏瑨現(xiàn)代詩(shī)人不是著眼于字面的抑揚(yáng)頓挫,而是以文字來(lái)表現(xiàn)情緒的和諧,以現(xiàn)代人的感覺(jué)和情緒融入詩(shī)的音節(jié)和節(jié)奏,情緒的起伏跌宕構(gòu)成詩(shī)的韻律。余光中的《等你,在雨中》、《三生石》等,近乎新格律的獨(dú)創(chuàng)形式,構(gòu)成了內(nèi)在情緒與口語(yǔ)音節(jié)的高度融一。
實(shí)現(xiàn)古典詩(shī)詞藝術(shù)向現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌轉(zhuǎn)化的難度在于向內(nèi)心的突入,對(duì)現(xiàn)代口語(yǔ)的詩(shī)性表現(xiàn)功能和審美趣味的開(kāi)拓。洛夫在跟語(yǔ)言的搏斗中尋求“真我”口語(yǔ)意象。他在詩(shī)集《無(wú)岸之河·自序》(1970年)中宣稱(chēng)這輯詩(shī)最大的特征,“是盡可能放棄‘文學(xué)的語(yǔ)言’,大量采用‘生活的語(yǔ)言’”。這既避免了詩(shī)的語(yǔ)句的“枯澀含混”、意象的“游離不定”,同時(shí)詩(shī)意也“不致僵死在固體的語(yǔ)義中”。當(dāng)然,生活口語(yǔ)以實(shí)用的傳達(dá)為目的,詩(shī)的語(yǔ)言乃是表達(dá),是一種審美形式。洛夫多年來(lái)從西方超現(xiàn)實(shí)主義的詩(shī)與中國(guó)悟性的禪的相通中尋求口語(yǔ)意象的內(nèi)涵力和形而上的本質(zhì)。超現(xiàn)實(shí)主義的“自動(dòng)語(yǔ)言”與禪的“拈花微笑”,有驚人的相似之處。超現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人認(rèn)為,只有放棄對(duì)語(yǔ)言的控制,真我和真詩(shī)才能擺脫虛假浮出水面;禪宗主張“不立文字”,以避免受理性的控制而無(wú)法回歸人的自性??梢?jiàn)“自動(dòng)語(yǔ)言”與“拈花微笑”都是企圖表現(xiàn)潛意識(shí)的真實(shí)。洛夫采用這種表現(xiàn)方式的合理因素,克服了“自動(dòng)語(yǔ)言”反邏輯語(yǔ)法的傾向。他著眼于禪的悟性與超現(xiàn)實(shí)主義的心靈感通的契合點(diǎn),發(fā)揮不涉理路、不落言筌而又含有無(wú)窮之意趣的審美效果。洛夫主張的“約制超現(xiàn)實(shí)主義”,更融入了現(xiàn)代精神和技巧,使它形成一種具有新的美學(xué)內(nèi)涵的現(xiàn)代漢語(yǔ)方式,這種語(yǔ)言方式不是工具,而是把握自我存在和人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)的本身,而且又不斷改變平常習(xí)慣語(yǔ)言的意義。這在《魔歌》中已得以引證。
盡管還不能說(shuō)臺(tái)灣詩(shī)壇已經(jīng)產(chǎn)生成熟的現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌文本,但六七十年代臺(tái)灣現(xiàn)代詩(shī)尋求回歸和再造傳統(tǒng)的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),卻也呈現(xiàn)出現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的藝術(shù)建設(shè)的動(dòng)人景觀。
四、新時(shí)期現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的本質(zhì)特征的形成,對(duì)新詩(shī)體形式再度誤讀還是著力探尋?
新時(shí)期詩(shī)歌變革與世紀(jì)初詩(shī)體解放一樣,側(cè)重于思想精神的解放,而非自覺(jué)的詩(shī)歌藝術(shù)革命,然而也是背負(fù)著大半個(gè)世紀(jì)的新詩(shī)經(jīng)驗(yàn)而進(jìn)入新鮮廣闊的世界。中國(guó)古典與現(xiàn)代、西方現(xiàn)代與后現(xiàn)代、臺(tái)灣40年各種詩(shī)歌藝術(shù)和詩(shī)潮,紛至沓來(lái),構(gòu)成新時(shí)期詩(shī)歌豐富復(fù)雜、迷離激蕩的背景,這醞釀了一場(chǎng)根本性的藝術(shù)轉(zhuǎn)變———新詩(shī)由充當(dāng)“工具”回歸精神家園。這不是簡(jiǎn)單的回復(fù),而是在詩(shī)的現(xiàn)代化意義上的抵達(dá)。世紀(jì)初詩(shī)體解放屬于語(yǔ)言形式本身的變化,是通過(guò)思想解放而達(dá)到詩(shī)體語(yǔ)言的解放(自由)。新時(shí)期詩(shī)歌語(yǔ)言由充當(dāng)政治工具的角色,轉(zhuǎn)變?yōu)殪`魂和生命的存在(棲所),是作為載體、媒介的詩(shī)歌語(yǔ)言發(fā)生了根本性質(zhì)的變化,是通過(guò)思想解放回歸詩(shī)的本質(zhì)意義上的本體。具體表現(xiàn)為詩(shī)人由“代言人”向個(gè)人化寫(xiě)作的轉(zhuǎn)型、由對(duì)社會(huì)、人生的詠嘆到生命體驗(yàn)的突入,詩(shī)性言說(shuō)由大一統(tǒng)格局向多元方式的轉(zhuǎn)型、由傳統(tǒng)的抒情向抒情與敘述的分延。從而大大拓展了詩(shī)性表現(xiàn)的領(lǐng)域,形成現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌超越傳統(tǒng)詩(shī)歌的本質(zhì)特征。
七八十年代之交,當(dāng)一批老詩(shī)人以傳統(tǒng)的抒情方式唱著“歸來(lái)者”的歌,朦朧詩(shī)崛起,揭開(kāi)了個(gè)人化的抒情的序曲。朦朧詩(shī)人開(kāi)始因個(gè)人化的抒情及新的藝術(shù)手段帶給詩(shī)壇陌生感,反映了四五十年代以來(lái)形成的“充當(dāng)人民的代言人”的“我”與詩(shī)人個(gè)人的“我”之間的反差。而消除這種差距,意味著詩(shī)人找回丟失的自我,返回內(nèi)心體驗(yàn)的真實(shí)。朦朧詩(shī)的個(gè)人化抒情,并非孤立的現(xiàn)象,是在對(duì)“左”的政治和傳統(tǒng)思想文化的批判中所表現(xiàn)出的個(gè)性自由精神和嶄新的理想主義的光輝,顯示了新時(shí)期中國(guó)人的心靈的蘇醒,是對(duì)“五四”新詩(shī)的現(xiàn)代傳統(tǒng)精神的張揚(yáng)。在藝術(shù)上,與中國(guó)三四十年代的現(xiàn)代主義詩(shī)歌相銜接。特別是戴望舒詩(shī)歌講究旋律和意象的朦朧美,穆旦詩(shī)歌的凝重和現(xiàn)代知性———充沛堅(jiān)厚的主體精神,對(duì)舒婷、北島等朦朧詩(shī)人發(fā)生了積極的影響或心靈感應(yīng)。詩(shī)人的群體意識(shí)與“代言人”,是有著明顯界限的不同概念。個(gè)人化抒情并不排斥詩(shī)人切入社會(huì)和人生的群體意識(shí)傾向。如牛漢的《華南虎》、《夢(mèng)游》,曾卓的《懸崖邊的樹(shù)》、《有贈(zèng)》,邵燕祥的《五十弦》等,總是以強(qiáng)烈深厚的個(gè)人情感的詩(shī)性抒發(fā),表現(xiàn)了對(duì)社會(huì)和人生感受的普遍經(jīng)驗(yàn)的凝聚力?!艾F(xiàn)實(shí)主義”與“現(xiàn)代主義”一樣要遵循個(gè)人化的抒情。只是體驗(yàn)的角度不同。新時(shí)期詩(shī)壇的“李瑛現(xiàn)象”,可以視為現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人的個(gè)人化抒情的藝術(shù)實(shí)現(xiàn)的反映。這位隨同共和國(guó)的步伐走過(guò)半個(gè)世紀(jì)的創(chuàng)作生涯的詩(shī)人,從80年代后期起,抒情主體發(fā)生了由戰(zhàn)士的身份、“人民的代言人”到詩(shī)人個(gè)人化的劇變。李瑛詩(shī)歌創(chuàng)作從此走出了不少老詩(shī)人走不出的困惑。詩(shī)人自我意識(shí)的強(qiáng)化,并未改變對(duì)人民關(guān)懷的初衷,從李瑛詩(shī)歌的穿透時(shí)空的廣漠深邃的生命世界中,仍然帶有凝重的歷史感、滄桑感。當(dāng)朦朧詩(shī)沉淪之際,卻是李瑛、老鄉(xiāng)、曲有源、姚振函等新現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌興起之時(shí),這說(shuō)明個(gè)人化抒情已成為新的抒情傳統(tǒng)。它不會(huì)因?yàn)樾鲁钡鸲涣硪环N語(yǔ)言方式所代替。辛笛、陳敬容、杜運(yùn)燮、鄭敏等現(xiàn)代詩(shī)人,當(dāng)年就是以個(gè)人化抒情而步入詩(shī)壇,歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì)而不衰。朦朧詩(shī)的沉浮,很大程度上是由于社會(huì)環(huán)境的變化和發(fā)展,朦朧詩(shī)人又不能調(diào)整自己,確立新的正面現(xiàn)實(shí)的勇氣和位置,勢(shì)必使詩(shī)喪失了原先的震驚效應(yīng)。倒是舒婷抒寫(xiě)愛(ài)情、楊煉吟詠歷史等詩(shī)篇,留下了較長(zhǎng)的回音。朦朧詩(shī)的批判精神和個(gè)人化抒情的風(fēng)格,不會(huì)過(guò)時(shí)。朦朧詩(shī)對(duì)新詩(shī)體雖然沒(méi)有多大突破和創(chuàng)造,但在意象營(yíng)造中充滿(mǎn)才情和奇想的隱喻方式,具體清晰而整體朦朧的特征,仍是對(duì)新詩(shī)的漢語(yǔ)藝術(shù)特性的發(fā)揮和創(chuàng)新。我們不能認(rèn)同朦朧詩(shī)“仍是以西方詩(shī)歌為原型的漢詩(shī)”的說(shuō)法,瑏瑩至今尚未發(fā)現(xiàn)朦朧詩(shī)中有模仿西方詩(shī)歌的跡象,這在中國(guó)現(xiàn)代主義詩(shī)歌中尚屬罕見(jiàn)。從朦朧詩(shī)中仍有名句傳世這一事實(shí),也能說(shuō)明這些篇什已經(jīng)具備現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)體形式的某種特征。朦朧詩(shī)之后,海子、昌耀、西川等將朦朧詩(shī)的個(gè)人化抒情傳統(tǒng)繼往開(kāi)來(lái)。他們遠(yuǎn)離“社會(huì)中心”,避開(kāi)塵囂,為世紀(jì)的落日鑄型,在寂寞的荒原上建構(gòu)心靈———語(yǔ)言的棲所,展示承受人類(lèi)苦難的靈魂。
詩(shī)如何表現(xiàn)現(xiàn)代中國(guó)人的真實(shí)存在,表現(xiàn)生存體驗(yàn)的原生態(tài)?是80年代后期提出的重要詩(shī)學(xué)命題。在后新詩(shī)潮興起與海峽兩岸發(fā)生詩(shī)藝交流的背景下,出現(xiàn)了口語(yǔ)化敘述的詩(shī)風(fēng)。這種客觀陳述的詩(shī)性言說(shuō),直接進(jìn)入生命存在,表現(xiàn)生命的脈息,敲擊存在的真髓,更能顯現(xiàn)詩(shī)歌語(yǔ)言的真實(shí)和本色,消解了傳統(tǒng)抒情中容易出現(xiàn)的浮夸和矯飾。后新詩(shī)潮對(duì)詩(shī)風(fēng)起于生命之流,及其向適應(yīng)這一新的表現(xiàn)領(lǐng)域的客觀陳述的轉(zhuǎn)型,起了啟動(dòng)和推動(dòng)作用,而在敘述方式上則帶有隨意性、翻譯性語(yǔ)感化的傾向,消減了詩(shī)的形式價(jià)值。特別是有些青年詩(shī)人的才華浪費(fèi)在對(duì)“不可知的生命內(nèi)部”的探索。當(dāng)后新詩(shī)潮匆忙演繹西方詩(shī)的“后現(xiàn)代”時(shí),臺(tái)灣那脈口語(yǔ)化敘述的詩(shī)風(fēng),由于歷經(jīng)了由模仿西方回到探尋民族語(yǔ)言本性的過(guò)程,則以初步入乎現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的語(yǔ)言姿勢(shì),影響了大陸詩(shī)歌的語(yǔ)言轉(zhuǎn)型。林染、馮杰等一批中青年詩(shī)人對(duì)臺(tái)島詩(shī)風(fēng)很快產(chǎn)生感應(yīng),潛心于自身生存環(huán)境的體驗(yàn),凸現(xiàn)詩(shī)的生命意象的民族審美特征和本土氣息。90年代新潮詩(shī)人也開(kāi)始自我調(diào)整,正面現(xiàn)實(shí)人生和社會(huì)歷史。如同屬對(duì)女人的愛(ài)情體驗(yàn),翟永明的《十四首素歌》,與被稱(chēng)為“黑洞意識(shí)”的《女人》組詩(shī)明顯不同,詩(shī)人從社會(huì)現(xiàn)實(shí)的大環(huán)境中探測(cè)“黑洞”,表現(xiàn)了對(duì)母女兩代人的愛(ài)情悲劇的痛苦體驗(yàn)的深度。一種詩(shī)風(fēng)并不單單因?yàn)槠鹩谛鲁倍⑿?還在于它是否擁有自己的大地和天空,擁有母語(yǔ)的力量。
一種新的詩(shī)風(fēng)的流行,可能意味詩(shī)的新變和發(fā)展,但并不表明詩(shī)的成熟。90年代詩(shī)歌因趕“風(fēng)”、隨“風(fēng)”而導(dǎo)致大面積“仿制”、“復(fù)制”的現(xiàn)象,乃至使敘述口語(yǔ)變?yōu)樵?shī)人圈里的“行話(huà)”,造成詩(shī)歌語(yǔ)言的飄浮或套式。所謂“口語(yǔ)”也成了讀者難懂的“咒語(yǔ)”。新詩(shī)的語(yǔ)言形式,成了20世紀(jì)尚未很好解決的遺留問(wèn)題。
不管是口語(yǔ)化敘述還是個(gè)人化抒情,都只是作為一種詩(shī)性言說(shuō)的方式,具有傳達(dá)現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的本質(zhì)意味的可能,但建構(gòu)相應(yīng)的語(yǔ)言形式,卻是需要反復(fù)琢磨、獨(dú)具匠心的智性創(chuàng)造的藝術(shù)過(guò)程。新生代詩(shī)人以“現(xiàn)代漢詩(shī)”自詡,但又很少有人重視對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)體的探尋。他們以“的《嘗試集》也是從一種語(yǔ)言方式向另一種語(yǔ)言方式的演化”作引證瑐瑠,以在“一張白紙”上標(biāo)新立異為榮,認(rèn)同世紀(jì)初把自由體誤讀為“無(wú)拘無(wú)束”、“散漫無(wú)紀(jì)”。這似乎成了中國(guó)詩(shī)歌變革的劣根性表現(xiàn)。至于還抱著“左”的新詩(shī)傳統(tǒng),“九斤老太式”地?cái)?shù)落新時(shí)期詩(shī)歌的論者,卻也不講詩(shī)的語(yǔ)言形式,在他們看來(lái)完全是“內(nèi)容決定形式”。只有那種飽經(jīng)詩(shī)壇必要憂(yōu)患而又長(zhǎng)于藝術(shù)涅*$的詩(shī)人,終究悟出現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的真正含義;只有那種操守純正的詩(shī)歌藝術(shù)、走著自己寂寞的路的詩(shī)人,懂得要寫(xiě)什么樣的詩(shī)。真正優(yōu)秀的詩(shī)篇,總是離不開(kāi)漢語(yǔ)藝術(shù)的獨(dú)到、精當(dāng)、奇妙和高超的表現(xiàn)力而動(dòng)人傳世。
正如世紀(jì)初詩(shī)體革命而引起二三十年代的新詩(shī)建設(shè),新時(shí)期詩(shī)歌的本質(zhì)意義的回歸,必然也伴隨對(duì)詩(shī)的語(yǔ)言形式的探尋。新詩(shī)的現(xiàn)代漢語(yǔ)言藝術(shù)的成熟,必將由新世紀(jì)詩(shī)人去收獲。
注釋?zhuān)?/p>
①《建設(shè)的文學(xué)革命論》,《中國(guó)新文學(xué)大系·建設(shè)理論集》,上海良友圖書(shū)印刷公司1935年10月初版,第128頁(yè)。
②參見(jiàn)《談新詩(shī)》,《中國(guó)新文學(xué)大系·建設(shè)理論集》,第294—311頁(yè)。。
③俞平伯《社會(huì)上對(duì)于新詩(shī)的各種心理觀》,《新潮》2卷1號(hào)。
④劉半農(nóng)《我之文學(xué)改良觀》《新青年》3卷3號(hào)。⑤郭沫若《鳳凰·序我的詩(shī)》,重慶明天出版社1944年6月版。
⑥郭沫若《雪萊的詩(shī)·小序》《創(chuàng)造季刊》1卷4期。
⑦郁達(dá)夫《<女神>之生日》,1922年8月2日《時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈》。
⑧《創(chuàng)造月刊》1卷1期。⑨《語(yǔ)絲》第82期,收入周作人《談龍集》,北新書(shū)局1927年12月初版。
⑩李金發(fā)《食客與兇年·自跋》,北新書(shū)局1927年5月版。
11。聞一多《詩(shī)的格律》,《晨報(bào)副刊·詩(shī)鐫》7號(hào)。瑏瑢朱自清《中國(guó)新文學(xué)大系·詩(shī)集·導(dǎo)言》,上海良友圖書(shū)印刷公司1935年10月版。
12。卞之琳《戴望舒詩(shī)集·序》,四川人民出版社1983年2月版。
13。杜衡《望舒草·序》中引語(yǔ),上海復(fù)興書(shū)局1932年版。
14。艾青《詩(shī)論》(1938年-1939年),人民文學(xué)出版社1980年版。
15。紀(jì)弦《現(xiàn)代派的信條》,臺(tái)灣《現(xiàn)代詩(shī)》第13期。
提到“體”(aspect),一般認(rèn)為它是一種語(yǔ)法范疇?!墩Z(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)詞典》中說(shuō):體是“動(dòng)詞的一個(gè)
語(yǔ)法范疇,用添加前綴、后綴或變化中間元音的方法來(lái)表示?!w’表示的時(shí)間概念不多,而是表示所敘述
的動(dòng)作的類(lèi)型和動(dòng)作是否持續(xù)?!保ǖ?0頁(yè))《語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)音學(xué)基礎(chǔ)詞典》說(shuō):體是“對(duì)動(dòng)詞作語(yǔ)法描述
的一個(gè)范疇(與時(shí)和語(yǔ)氣一起),主要指語(yǔ)法標(biāo)志動(dòng)詞表示持續(xù)或表示活動(dòng)類(lèi)型的方式?!保ǖ?1頁(yè))在
現(xiàn)代漢語(yǔ)中,一部分形容詞也有體的分別,所以《中國(guó)大百科全書(shū)·語(yǔ)言文字》說(shuō):“體的范疇表示動(dòng)作(
或狀態(tài))的過(guò)程”。(第471頁(yè))
現(xiàn)代漢語(yǔ)中是不是有在體的語(yǔ)法范疇?有不少語(yǔ)法學(xué)家對(duì)此作了肯定的答復(fù)。王力把體稱(chēng)為“情貌”,
他在《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》中認(rèn)為:“大致說(shuō)來(lái),人們對(duì)于事情和時(shí)間的關(guān)系:第一,著重在事情是何時(shí)發(fā)生的
,不甚問(wèn)其所經(jīng)過(guò)時(shí)間的遠(yuǎn)近,或長(zhǎng)短;第二,著重在事情所經(jīng)過(guò)時(shí)間的長(zhǎng)短,及是否開(kāi)始或完成,不甚追
究其在何時(shí)發(fā)生。前者可以羅馬語(yǔ)系(法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等)為代表,后者可以中國(guó)語(yǔ)為代表?!?/p>
(第151頁(yè))高名凱在《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》中說(shuō):“漢語(yǔ)語(yǔ)法構(gòu)造,則沒(méi)有時(shí)間,而有‘體’?!保ǖ?89
頁(yè))由張斌、胡裕樹(shù)給《中國(guó)大百科全書(shū)·語(yǔ)言文字》撰寫(xiě)的條目中認(rèn)為:現(xiàn)代漢語(yǔ)同古代漢語(yǔ)的差異,在
詞類(lèi)上的表現(xiàn)之一是“動(dòng)詞時(shí)態(tài)范疇的出現(xiàn)?!保ǖ?78頁(yè))龔千炎在《談現(xiàn)代漢語(yǔ)的時(shí)制表示和時(shí)態(tài)表
達(dá)系統(tǒng)》中說(shuō):“現(xiàn)代漢語(yǔ)只有‘體’的語(yǔ)法范疇而無(wú)‘時(shí)’的語(yǔ)法范疇?!保邰伲菹啾戎拢穸ǖ囊庖?jiàn)
不多,但確實(shí)存在。徐烈炯在給《中國(guó)大百科全書(shū)·語(yǔ)言文字》撰寫(xiě)的條目中說(shuō):“漢語(yǔ)沒(méi)有時(shí)的形態(tài)范疇
。有些語(yǔ)法學(xué)家認(rèn)為它有體的形態(tài)范疇,例如‘著’表示進(jìn)行體,‘了’表示完成體等。但是這樣的分類(lèi)是
不夠精密的,例如‘臺(tái)上坐著主席團(tuán)’的‘著’字表示的是一種靜止的狀況,而‘屋頂上蓋著一層厚厚的雪
’的‘著’字表示的是動(dòng)作遺留下來(lái)的狀態(tài)。至于‘了’,它確有完成體的功能(做了一件好事),但有時(shí)
‘了’和‘著’卻很難區(qū)分。例如‘開(kāi)著窗戶(hù)睡覺(jué)’:‘開(kāi)了窗戶(hù)睡覺(jué)’,‘著’和‘了’在這樣的上下文
里幾乎是同一意義。因此,漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)家沒(méi)有采用體的范疇,而把這一些詞作為動(dòng)詞詞尾或語(yǔ)氣詞來(lái)處理。
”[②]同樣值得注意的是一些有影響的語(yǔ)法教材和論著在涉及到這個(gè)問(wèn)題時(shí)的下述做法:不明確斷言體的
語(yǔ)法范疇的存在,但又介紹體助詞。比如黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(增訂版)中,是在說(shuō)明動(dòng)態(tài)
助詞“著、了、過(guò)”的時(shí)候才介紹由它們表達(dá)的幾種體。熙《語(yǔ)法講義》中認(rèn)為“了、著、過(guò)”是動(dòng)詞
后綴,分別表示動(dòng)作的完成,動(dòng)作或變化的持續(xù),曾經(jīng)發(fā)生某事或曾經(jīng)經(jīng)歷某事,他也不提及體、時(shí)態(tài)或動(dòng)
態(tài)。大家知道,除去少數(shù)人之外,國(guó)內(nèi)語(yǔ)法學(xué)家如果承認(rèn)現(xiàn)代漢語(yǔ)中存在詞的語(yǔ)法范疇,那么體便是唯一的
范疇。對(duì)于這樣一種語(yǔ)法范疇,上述教材、論著的作者為什么要采取避而不談的態(tài)度呢?我們揣測(cè),這可能
是為了控制教材的難度,也可能是服從整體的基本框架,但是不是他們也覺(jué)得直截承認(rèn)體是語(yǔ)法范疇不太合
適呢?看來(lái)未嘗沒(méi)有這個(gè)可能。
承認(rèn)現(xiàn)代漢語(yǔ)中存在某些虛詞,它們表示體的意義,這幾乎是不可抗拒的。如若不然,對(duì)“了、著、過(guò)
”這些助詞又作何種解釋呢?然而,要在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步,承認(rèn)現(xiàn)代漢語(yǔ)中存在體的語(yǔ)法范疇,則如上文所
述,就有分歧了。從表面看來(lái),這種分歧并非原則性的。因?yàn)椴还茉鯓樱吘勾蠹叶汲姓J(rèn)現(xiàn)代漢語(yǔ)中有表示
體意義的手段,承認(rèn)體意義是有幾種類(lèi)別,這就夠了。至于它們是否上升為語(yǔ)法范疇,盡可以仁者見(jiàn)仁,智
者見(jiàn)智。但是若能透過(guò)表面現(xiàn)象作一深入的思考,就會(huì)意識(shí)到,這并不是一個(gè)可以輕視的問(wèn)題。體能否成為
一種語(yǔ)法范疇,這個(gè)問(wèn)題本身或許不是最重要的,但是對(duì)它的探討涉及了對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)分類(lèi)框架賴(lài)以構(gòu)
建起來(lái)的幾條重要規(guī)則的反思,循此探求下去,我們得到的收益可能是極為重要的。退一步說(shuō),如果我們僅
僅把注意力限制在體本身的范圍內(nèi),那么這種探討也不是無(wú)足輕重的。初步的考察表明,即使我們目前尚不
能對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中的體能否概括為語(yǔ)法范疇作出明確的答復(fù)(因?yàn)樗婕暗氖且粋€(gè)全局性的思考),我們也能
透過(guò)對(duì)此而作的辨析和思考,對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中的體概念有一個(gè)更為深刻、更為全面的認(rèn)識(shí)。
二
在《理論語(yǔ)言學(xué)引論》中,萊昂斯區(qū)分了三種語(yǔ)法范疇:首要(primary)語(yǔ)法范疇指詞類(lèi),次要(secon
dary)語(yǔ)法范疇指時(shí)、式、格等,而主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)等屬于功能范疇(functionalcategories)。按照這
樣分類(lèi),體若作為語(yǔ)法范疇屬于次要范疇。次要語(yǔ)法范疇又可稱(chēng)為狹義的語(yǔ)法范疇。如高名凱所說(shuō):“以狹
義的意思來(lái)說(shuō),語(yǔ)法范疇則指一般語(yǔ)法學(xué)家在詞類(lèi)下所討論的名、動(dòng)、形容等詞所有的形態(tài)變化所表示的那
些語(yǔ)法意義的概括?!保邰郏葸@種觀點(diǎn),和前文所引《語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)詞典》、《語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)音學(xué)基礎(chǔ)詞典》
的說(shuō)法都相吻合。顯然,它們的共同性源于對(duì)普通語(yǔ)言學(xué)理論的遵守,眾所周知,這種理論得以建立的材料
基礎(chǔ)是有形態(tài)變化的語(yǔ)言,主要是印歐語(yǔ)。
正是在這方面,現(xiàn)代漢語(yǔ)吳現(xiàn)出另外一種面貌。正如呂叔湘主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》指出的:“漢語(yǔ)
語(yǔ)法的最大特點(diǎn)是沒(méi)有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化。我國(guó)某些兄弟民族語(yǔ)言和西方語(yǔ)言里邊用形態(tài)成分來(lái)表示的概
念,漢語(yǔ)里邊或者不作表示,或者用半獨(dú)立的詞來(lái)表示?!保ǖ?頁(yè))這些半獨(dú)立的詞(即虛詞)在語(yǔ)法上
往往有這樣的特點(diǎn):經(jīng)常附著在實(shí)詞之上,全也經(jīng)常附著在自由短語(yǔ)之上。
利用半獨(dú)立的詞來(lái)表示體意義,是現(xiàn)代漢語(yǔ)表示體的主要語(yǔ)法手段。這一點(diǎn),在各家的研究中都有反映
。王力在現(xiàn)代漢語(yǔ)中分出七種情貌,除了普通貌是零形式之外,其他六種都用情貌成分表示。這些成分按今
天的一般說(shuō)法,包括助詞“著、了”,趨向動(dòng)詞“起來(lái)、下去”,語(yǔ)氣詞“來(lái)著”和動(dòng)詞重疊。高名凱認(rèn)為
現(xiàn)代漢語(yǔ)中有三種體,“這些詞,除了疊動(dòng)和加強(qiáng)是重復(fù)或連用詞外,其他的則由補(bǔ)助詞表現(xiàn)之。進(jìn)行體和
起動(dòng)體的虛詞加在具有動(dòng)詞功能的詞之前,這些虛詞多半還帶有規(guī)定者的意味。完成體和結(jié)果體的虛詞則是
加在具有動(dòng)詞功能的詞的后面的,這些虛詞都是實(shí)詞變來(lái)的,其本身本來(lái)可以具有動(dòng)詞的作用。”[④]高
名凱所說(shuō)的虛詞,今天分別稱(chēng)為副詞如“正在、剛、才、恰”,助詞如“了、過(guò)”,動(dòng)詞如“到、中”。《
中國(guó)大百科全書(shū)·語(yǔ)言文字》提到了五種體,其中三種用助詞“著、了、過(guò)”表示,短時(shí)體(或嘗試體)用
動(dòng)詞重疊表示,可能體例如“說(shuō)得清”“聽(tīng)不懂”?!罢f(shuō)得清”“聽(tīng)不懂”之類(lèi),按呂叔湘的看法,是由在
復(fù)合動(dòng)詞中插入“得、不”構(gòu)成的。龔千炎在文章中分出了八種體,分別由時(shí)態(tài)副詞如“曾經(jīng)”,準(zhǔn)時(shí)態(tài)副
詞如“就要”,時(shí)態(tài)助詞如“了”,準(zhǔn)時(shí)態(tài)助詞如“起來(lái)”和語(yǔ)氣詞如“來(lái)著”表達(dá)。
以上各種表示體的手段,除去動(dòng)詞重復(fù)、連用、零形式以及動(dòng)詞“到、中”等之外,都是或多或少地具
有附著性的詞,其中體助詞或語(yǔ)氣詞是公認(rèn)的半獨(dú)立詞(熙認(rèn)為“了、著、過(guò)”是詞綴),至于時(shí)態(tài)副
詞之類(lèi),有人不同意它們是半獨(dú)立的詞,但它們具有附著性是不能否認(rèn)的。
概括地說(shuō),現(xiàn)代漢語(yǔ)中用半獨(dú)立的詞表示體的意義時(shí),它們的附著對(duì)象可以是動(dòng)詞、形容詞,也可以是
謂詞性短語(yǔ),又可以是一個(gè)句子。例如:
①屋里的燈還亮著。(“著”附著在形容詞后)
②師傅們?cè)?jīng)不止一次地批評(píng)幫助過(guò)他。(“過(guò)”附著在謂詞性短語(yǔ)后)
③程斌終于找到一個(gè)沒(méi)人坐的座位了。(“了”附著在句末)
④洗干凈了一盆臟衣服。(“了”附著在謂詞性短語(yǔ)后)
⑤今天星期一了(“了”附著在名詞性謂語(yǔ)句末)
這種現(xiàn)象表明,即使我們承認(rèn)半獨(dú)立的詞表示體的意義是外部形態(tài),也無(wú)法把有關(guān)體的形態(tài)變化看作是
漢語(yǔ)動(dòng)詞、形容詞所獨(dú)有的特性。這意味著如果在現(xiàn)代漢語(yǔ)中存在體的語(yǔ)法范疇,它并不僅僅屬于動(dòng)詞、形
容詞。由上文可見(jiàn),一部分語(yǔ)法語(yǔ)學(xué)家在給現(xiàn)代漢語(yǔ)建立體的語(yǔ)法范疇的時(shí)候,已經(jīng)表現(xiàn)出了一種把該范疇
擴(kuò)大到謂詞短語(yǔ)乃至句子之上的傾向,只是由于他們尚未對(duì)此作出理論化、系統(tǒng)化的概括,這一點(diǎn)目前表現(xiàn)
得并不明朗。這一做法一旦變得明朗,則勢(shì)必導(dǎo)致對(duì)體一類(lèi)次要語(yǔ)法范疇的定義作出重大的修正。果正這樣
的話(huà),其影響無(wú)疑是重大而廣泛的。
三
徐烈炯認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)中不存在體的語(yǔ)法范疇,其理由不外乎相應(yīng)的概括缺乏一貫性。應(yīng)該承認(rèn),徐烈炯
所指出的現(xiàn)象的確存在,它們的存在也不是偶然的。比如“菜熱著、上著石膏、晾著衣服”都可以或者表示
運(yùn)動(dòng)、動(dòng)作正在持續(xù),或者表現(xiàn)運(yùn)動(dòng)、動(dòng)作造成的結(jié)果正在持續(xù)。又如“他當(dāng)了三年主任”和“他當(dāng)過(guò)三年
主任”意思不同,但是“北京他去了三次”和“北京他去過(guò)三次”意思差不多?!爱?huà)了一幅畫(huà)”和“畫(huà)著一
幅畫(huà)”意思不同,但是“穿了這件衣服真好看”和“穿著這件衣服真好看”意思差不多。另外,還有一種現(xiàn)
象徐烈炯沒(méi)有提到,即有時(shí)候用不用體助詞意思也差不多?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》曾指出:表示復(fù)數(shù)的“們”
,表示完成的“了”等半獨(dú)立的詞,“它們的主要特點(diǎn)是缺少普遍性:有的場(chǎng)合一定要用,有的場(chǎng)合可用可
不用,有的場(chǎng)合甚至不能用。……‘你看見(jiàn)〔了〕沒(méi)有?’和‘我已經(jīng)知道〔了〕,你甭說(shuō)了,里邊的加括
號(hào)的‘了’都可以用可以不用的。”(第1頁(yè))在新聞報(bào)道尤其是新聞標(biāo)題中可用而不用體助詞主要是“了
”這種現(xiàn)象,并不是什么新鮮事,例子幾乎可說(shuō)俯拾皆是:
⑥浦東開(kāi)發(fā)又有一個(gè)新題目(新聞標(biāo)題)
⑦由市委、市府召開(kāi)的上海市教育工作會(huì)議今天上午拉開(kāi)帷幕。(新聞?wù)模?/p>
有時(shí)候標(biāo)題不用“了”,正文則用“了”,如:
⑧英重新關(guān)閉與愛(ài)爾蘭通道(新聞標(biāo)題)
⑨英國(guó)警方5日重新關(guān)閉了愛(ài)爾蘭與北愛(ài)爾蘭之間的三條通道。(新聞?wù)模?/p>
根據(jù)普通語(yǔ)言學(xué)理論,語(yǔ)法范疇的建立是有條件的,“構(gòu)成語(yǔ)法范疇的基礎(chǔ)是對(duì)立關(guān)系,因此,范疇必
須包括兩個(gè)(或者更多)相互處于對(duì)立關(guān)系的同類(lèi)語(yǔ)法意義?!保邰荩荼热缤瓿审w和未完成體的對(duì)立。茲維
金采夫認(rèn)為:“語(yǔ)法意義用語(yǔ)言中具有體系性的某種標(biāo)志來(lái)表達(dá),這就使語(yǔ)法意義變成了語(yǔ)法范疇。”[⑥
]對(duì)此我們的理解是指語(yǔ)法形式必須系統(tǒng)地表示語(yǔ)法意義,如果不系統(tǒng),就不能概括出語(yǔ)法范疇。用這樣的
標(biāo)準(zhǔn)衡量,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的體的語(yǔ)法意義似乎無(wú)法上升概括為語(yǔ)法范疇,因?yàn)樯踔料瘛傲恕⒅?、過(guò)”這類(lèi)體助
詞在表示體意義時(shí)也缺乏一貫性,又何談系統(tǒng)性呢?不過(guò),我們也應(yīng)該進(jìn)一步提出這樣的問(wèn)題:一貫性是否
意味著無(wú)例外。如果承認(rèn)一貫性并不排除例外現(xiàn)象,那么結(jié)論就可能不同了。
弗·帕爾默在《語(yǔ)法》中說(shuō):“英語(yǔ)的過(guò)去時(shí)不只是指過(guò)去的時(shí)間。它還有另外兩個(gè)功能?!保ǖ?1
3頁(yè))即除指示過(guò)去時(shí)間,如Hecameyesterday.(他昨天去的。)之外,還能一、用于間接引語(yǔ),以便符合
“時(shí)的呼應(yīng)”這條規(guī)則,如HesaidhewenttoLondoneveryday.(他說(shuō)他每天去倫敦。)二、表示“不
肯定”,不太可能或不可能,如Couldyoupassmethesalt?(您能否把鹽遞給我?)IwishIknew.(
我希望我知道(某件事))IfJohncame,Ishouldleave.(如果約翰真會(huì)來(lái)(這是不可能的),我就走。
)盡管存在上述兩種用法,但是它們并沒(méi)有阻礙語(yǔ)法學(xué)家從英語(yǔ)動(dòng)詞的形態(tài)變化中概括出“時(shí)”的語(yǔ)法范疇
,其原因在于英語(yǔ)動(dòng)詞的這類(lèi)變化在本質(zhì)上和現(xiàn)在時(shí)、過(guò)去時(shí)的表達(dá)存在系統(tǒng)的相關(guān)性,其他與此不一致的
現(xiàn)象是非本質(zhì)的,并且是有條件的,可以得到解釋。
在俄語(yǔ)中,大部分動(dòng)詞構(gòu)成完成體和未完成體的對(duì)立;但也有少數(shù)動(dòng)詞是單體動(dòng)詞,要么屬于完成體,
要么屬于未完成體;另外還有兼體動(dòng)詞,其中的大多數(shù)形式既可用于表示完成體,也可用于表示未完成體。
如果使用兼體動(dòng)詞,有時(shí)候體的意義“只能根據(jù)語(yǔ)句的總的意思來(lái)確定,例如:
(附圖[圖])
盡管如此,但因?yàn)閯?dòng)詞的大部分有體的對(duì)立,因此這種對(duì)立成了“體的體系性的范疇特征”,[⑧]并
且使得語(yǔ)法學(xué)家得出“體的范疇囊括一切動(dòng)詞”[⑨]的結(jié)論。
由此可見(jiàn),在有形態(tài)的語(yǔ)言中確定諸如“時(shí)”、“體”這樣的語(yǔ)法范疇時(shí),國(guó)外語(yǔ)法學(xué)并沒(méi)有把一貫性
等同于無(wú)例外。在這里起決定作用的是:表示對(duì)立意義的不同形式之間的區(qū)別是否有基本的,或者說(shuō)本質(zhì)上
系統(tǒng)的區(qū)別。現(xiàn)在我們不妨對(duì)本節(jié)開(kāi)頭所說(shuō)的三種情況也作一番考察,看看它們反映的是什么性質(zhì)的問(wèn)題。
以下順序討論。
情況一、“著”有時(shí)表示運(yùn)動(dòng)、動(dòng)作的持續(xù),有時(shí)表示運(yùn)動(dòng)、動(dòng)作造成的結(jié)果的持續(xù)。這個(gè)現(xiàn)象其實(shí)不
難解釋?zhuān)瑔?wèn)題和“著”無(wú)關(guān),而和動(dòng)詞有關(guān)。根據(jù)馬慶株《時(shí)量賓語(yǔ)和動(dòng)詞的類(lèi)》一文的說(shuō)法,“坐”這一
類(lèi)詞是強(qiáng)持續(xù)性動(dòng)詞,“蓋”這一類(lèi)詞是弱持續(xù)性動(dòng)詞中的“掛類(lèi)”。前者帶時(shí)量賓語(yǔ)時(shí)表示動(dòng)作行為持續(xù)
的時(shí)間(左按:如能帶“著”,則也表動(dòng)作行為的持續(xù)),后者加“著”既能表示動(dòng)作行為本身的持續(xù),又
能表示動(dòng)作行為造成的狀態(tài)的持續(xù)。可見(jiàn),不論情況如何,“著”表示持續(xù)意義這一點(diǎn)并沒(méi)有變化,其他意
義的變化僅和動(dòng)詞的語(yǔ)義特征相關(guān)。
情況二、“了”和“過(guò)”,“了”和“著”有時(shí)可以互相替換而意義基本不變。對(duì)這個(gè)現(xiàn)象目前似乎還
不能作出全面而準(zhǔn)確的解釋?zhuān)篌w和句子的時(shí)相有關(guān),特別和動(dòng)詞的語(yǔ)義特征有關(guān),則似乎是能夠肯定
的。這里我們先提出下列三條可作進(jìn)一步修正的規(guī)則:
一、當(dāng)后帶動(dòng)量成分并且該動(dòng)詞可后帶“了、過(guò)”時(shí),非持續(xù)動(dòng)詞后面的“了、過(guò)”可以互換,如:
⑩去了一次——去過(guò)一次
①①傷了兩回——傷過(guò)兩回
①②合并了一次——合并過(guò)一次
二、當(dāng)表示一種特征或伴隨方式時(shí),弱持續(xù)動(dòng)詞的一部分,即馬慶株所說(shuō)的“掛”類(lèi)動(dòng)詞后面的“了”
和“著”可以互換。比如:
①③穿了這件衣服真好看——穿著這件衣服真好看
①④開(kāi)了窗戶(hù)睡覺(jué)——開(kāi)著窗戶(hù)睡覺(jué)
三、在存現(xiàn)句中,持續(xù)動(dòng)詞后的“了”和“著”可以互換,如:
①⑤床上躺了一個(gè)人——床上躺著一個(gè)人
①⑥盆里栽了花——盆里栽著花
情況三,體助詞“了”可用而不用。我們對(duì)此的解釋也是初步的,可作進(jìn)一步修正和補(bǔ)充,其條件如下
:
一、當(dāng)動(dòng)詞具有完成的語(yǔ)義特征時(shí),后帶的“了”才可能不用。如“金融市場(chǎng)出現(xiàn)危機(jī)”。但是這一點(diǎn)
和整個(gè)句子的時(shí)相有關(guān)。如“金融市場(chǎng)將出現(xiàn)危機(jī)”因時(shí)相制約,該句不能加體助詞“了”,也不能表示完
成的意思?!白睙o(wú)完成的語(yǔ)義特征,但在“他坐一會(huì)兒就走了”中,卻因時(shí)相制約而帶上了完成義。
二、當(dāng)滿(mǎn)足條件一時(shí),如果是單音節(jié)動(dòng)詞,大都仍須后帶“了”,若是雙音節(jié)動(dòng)詞,則大都可能不用“
了”,如:
①⑦小張丟了一把傘——小張丟一把傘
①⑧小張遺失了一把傘——小張遺失一把傘
三、若補(bǔ)語(yǔ)是表結(jié)果的雙音節(jié)動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ),也可能不用“了”,如:
①⑨隊(duì)員們登上峰頂
四、若非充當(dāng)文章標(biāo)題,以上不用“了”的可能性要成為現(xiàn)實(shí),往往還需要滿(mǎn)足以下兩上條件中的一個(gè)
:
1.有后續(xù)句,如:
②⑩小張遺失一把傘,小王也遺失一把傘。
2.句未使用否定副詞“沒(méi)有”或語(yǔ)氣詞“了”。如:
②①小張丟傘沒(méi)有?
②②隊(duì)員們登上峰頂沒(méi)有?
②③小張丟傘了。
事實(shí)上,條件四中的第2項(xiàng)小條件具有很強(qiáng)的約束力。若符合該條件,即使動(dòng)詞不具有完成的語(yǔ)義特征
,也常可不常體助詞“了”。其原因自然在于“沒(méi)有”表示的是對(duì)完成的否定,而語(yǔ)氣詞“了”則表示對(duì)變
化的肯定。
以上分析表明,情況一其實(shí)不能證明“著”在表體意義時(shí)不具備一貫性,情況二、情況三則很可能是有
條件的,它們并不能在根本上動(dòng)搖“了、著、過(guò)”之間的分工,也不足以消除用體助詞“了”和不用“了”
即所謂的“零形態(tài)”之間的區(qū)別。因此欲憑此據(jù)來(lái)證明在現(xiàn)代漢語(yǔ)無(wú)法概括出體的語(yǔ)法范疇,其說(shuō)服力是不
強(qiáng)的。
四
以往的討論的特點(diǎn)是大多把體當(dāng)作一個(gè)語(yǔ)法范疇、語(yǔ)法概念看待,其實(shí),對(duì)體應(yīng)該從語(yǔ)義、語(yǔ)法(詞法
和句法)、語(yǔ)用三個(gè)平面來(lái)看待和研究。如果我們能夠這樣放開(kāi)眼界,那么對(duì)問(wèn)題的認(rèn)識(shí)可能會(huì)更為全面、
準(zhǔn)確和深刻。
首先,體是一個(gè)語(yǔ)義概念。即使像俄語(yǔ)那樣存在體的語(yǔ)法范疇的語(yǔ)言,其中的動(dòng)詞之所以有體的語(yǔ)法特
點(diǎn),也是因?yàn)樗鼈兙哂畜w的語(yǔ)義基礎(chǔ)。如果某種語(yǔ)言無(wú)法在形式有系統(tǒng)地、有區(qū)別地表示不同的體,該語(yǔ)言
中就不具備成系統(tǒng)的語(yǔ)法上的體,那么就更加有必要給語(yǔ)義體以更大的關(guān)注。韓忠誥在《德語(yǔ)動(dòng)詞的體》中
認(rèn)為:“在德語(yǔ)中,動(dòng)詞的體沒(méi)有固定的語(yǔ)法特證,沒(méi)有形成獨(dú)特的語(yǔ)法體系,而是從語(yǔ)義角度出發(fā),用不
同的語(yǔ)言手段表示出來(lái)。因此,在德語(yǔ)中,體屬于動(dòng)詞的語(yǔ)義范疇,表示出動(dòng)作行為的特征”,[⑩]當(dāng)代
英語(yǔ)中有沒(méi)有體的語(yǔ)法范疇也是一個(gè)有爭(zhēng)議的問(wèn)題。把be、have等看作助動(dòng)詞的語(yǔ)法學(xué)家認(rèn)為英語(yǔ)中存在體
的語(yǔ)法范疇,但如果把be、have等看作鏈接動(dòng)詞(catenativeverb),則應(yīng)該承認(rèn)英語(yǔ)中不存在體的語(yǔ)法范
疇。Huddlesfon和Rodney認(rèn)為,在英語(yǔ)中體意義與其說(shuō)是語(yǔ)法的,不如說(shuō)是詞匯化的,為了避免術(shù)語(yǔ)“體”
在意義上的混淆,有必要把語(yǔ)法體和語(yǔ)義體區(qū)分開(kāi)來(lái)。[①①]
國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)家在研究動(dòng)詞時(shí),用“完成”、“持續(xù)”、“狀態(tài)”等語(yǔ)義特征給動(dòng)詞分類(lèi),在本質(zhì)上就是
對(duì)語(yǔ)義體的一種分類(lèi)法。
其次,體也是一個(gè)語(yǔ)法概念。當(dāng)某種語(yǔ)言中使用某一些語(yǔ)法手段、語(yǔ)法形式來(lái)表示不同的體意義時(shí),體
就同時(shí)成了語(yǔ)法問(wèn)題。自然語(yǔ)言中表示體的語(yǔ)法手段可以是詞法范圍的,比如俄語(yǔ)中的ⅡPOPeB3a(完成體)
——ⅡPOPe3aя(未完成體)(剜穿、切穿);也可以是句法范圍的,比如漢語(yǔ)中的“了、著、過(guò)”等;又
可以是詞法、句法兼有的,比如若把be、have等當(dāng)作助動(dòng)詞,則英語(yǔ)中的be、doing(進(jìn)行體)——havedon
e(完成體)(干、做)就是這樣構(gòu)成的。
在語(yǔ)言研究中區(qū)分語(yǔ)法體和語(yǔ)義體有很大的必要性,這不僅因?yàn)闅w根結(jié)底語(yǔ)法體是在語(yǔ)義體的基礎(chǔ)上建
立起來(lái)的,而且因?yàn)樽髁诉@種區(qū)分之后,十分有利于防止在研究中把語(yǔ)法分析和語(yǔ)義分析混淆起來(lái)。在漢語(yǔ)
研究中,防止混淆這一點(diǎn)尤為重要。陳平在《論現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)間系統(tǒng)的三元結(jié)構(gòu)》中說(shuō),他討論的時(shí)間系統(tǒng)“
從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)是一個(gè)語(yǔ)法范疇?!保邰佗冢菘墒沁@個(gè)時(shí)間系統(tǒng)賴(lài)以建構(gòu)的三元中,有兩元都是語(yǔ)義性質(zhì)的結(jié)
構(gòu):句子的時(shí)相結(jié)構(gòu)由句子成分的詞匯意義決定,時(shí)制的九種基本形式是一種邏輯分類(lèi)。時(shí)態(tài)結(jié)構(gòu)(即體結(jié)
構(gòu))是什么性質(zhì),作者沒(méi)有明說(shuō),但從其陳述看,恐怕仍在是語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。這樣一種類(lèi)型的系統(tǒng)還說(shuō)是語(yǔ)法范
疇,其可靠性是令人懷疑的。
上古漢語(yǔ)中沒(méi)有體的語(yǔ)法范疇,也沒(méi)有像“著、了、過(guò)”那樣比較純粹的表示體的虛詞等,但這并不說(shuō)
明上古時(shí)候說(shuō)漢語(yǔ)的人不能意識(shí)到體的區(qū)別,不能在說(shuō)話(huà)時(shí)表達(dá)這些區(qū)別?!坝梢?,升堂矣,未入于室也也
?!保ㄕ撜Z(yǔ))一句中,對(duì)動(dòng)作完成的肯定和否定,是能過(guò)句來(lái)語(yǔ)氣詞(矣)和否定詞“未”表達(dá)的。“既曰
歸止,曷又懷止?”(詩(shī)經(jīng))中,完成的意思是用副詞“既”表達(dá)的。上古漢語(yǔ)缺乏的是語(yǔ)法體,不是語(yǔ)義
體的表達(dá)手段。研究上古漢語(yǔ)所能表達(dá)的語(yǔ)義體,是語(yǔ)義研究,研究上古漢語(yǔ)是怎樣在句子中用詞匯等手段
表達(dá)語(yǔ)義體的,是語(yǔ)法研究。注意研究中的這個(gè)差別,對(duì)于把握好現(xiàn)代漢語(yǔ)中體的多層次分析,同樣具有重
要意義。
體又是一個(gè)語(yǔ)用概念。這主要表現(xiàn)在有些人們不太注意的體的類(lèi)別和人們?cè)鯓邮褂镁渥蛹丛鯓訉?shí)施以言
行事行為有關(guān)系這種現(xiàn)象上。這方面的情況現(xiàn)在研究得很不夠,本文也不想展開(kāi)討論,這里打算說(shuō)一下兩個(gè)
處于語(yǔ)用、語(yǔ)法、語(yǔ)義邊緣上的問(wèn)題。
一、有些體意義的表達(dá)看來(lái)和語(yǔ)句內(nèi)部的上下文有關(guān)。我們?cè)?jīng)提到過(guò):體助詞“過(guò)”在“我吃過(guò)粽子
”中表示“經(jīng)歷”,在“我吃過(guò)粽子了”中表示“過(guò)去完畢”,區(qū)別就在于前者句末沒(méi)有帶語(yǔ)氣詞“了”,
后者句末使用了語(yǔ)氣詞“了”。[①③]這說(shuō)明體意義的表達(dá)有時(shí)會(huì)產(chǎn)生變化,而條件可以是話(huà)語(yǔ)內(nèi)部上下
文的變化。
二、有時(shí)候,所謂的體的語(yǔ)法意義其實(shí)是語(yǔ)用性質(zhì)的意義。曲衛(wèi)國(guó)的談?wù)撚⒄Z(yǔ)中現(xiàn)在完成體的意義時(shí)認(rèn)
為,過(guò)去對(duì)這個(gè)體的研究都囿于語(yǔ)法或語(yǔ)義層面,把本來(lái)的語(yǔ)用含義當(dāng)成了語(yǔ)法意義。他說(shuō):“所謂的‘現(xiàn)
時(shí)關(guān)聯(lián)’,‘不確指’或‘延伸’并不是語(yǔ)句的語(yǔ)義表征(semanticrepresentation),因?yàn)樗鼈儾皇乾F(xiàn)在
完成體這個(gè)結(jié)構(gòu)內(nèi)在的、一定有的語(yǔ)義,它們借助于語(yǔ)境,經(jīng)過(guò)推導(dǎo)所獲得的,正如Mcloard所指出的那樣:
‘它們是由說(shuō)話(huà)者在一定的交際語(yǔ)境里賦予的,并取決于人們對(duì)事件和后果一般和特殊聯(lián)系的理解?!保?/p>
①④]因此現(xiàn)在完成體是一個(gè)語(yǔ)用推理的觸發(fā)器。
類(lèi)似的情況在現(xiàn)代漢語(yǔ)中也存在。動(dòng)詞重疊表示的意義,有的認(rèn)為是短時(shí)態(tài),有的認(rèn)為是嘗試態(tài),都屬
于體的范圍,[①⑤]比如:
②④下班后逛逛街。(表時(shí)量短)
②⑤他揮揮手表示告別。(表動(dòng)量短)
②⑥你去摸摸,看它燙不燙。(表嘗試)
我們認(rèn)為動(dòng)詞重疊表示的語(yǔ)法意義只是短時(shí)態(tài),嘗試態(tài)不是語(yǔ)法意義,而是在短時(shí)態(tài)的基礎(chǔ)上形成的語(yǔ)
用意義。這樣分析的主要理由在于:基本上動(dòng)詞重疊具有短時(shí)的意義,可以說(shuō)是無(wú)條件的,而嘗試義的形成
卻是有限制、有條件的。以“摸摸”為例,在例②⑥中,它當(dāng)然表示嘗試,可是短時(shí)的意義仍然存在。然而
在下句中,“摸摸”只保留短時(shí)義,不具有嘗試義:
②⑦你去摸摸菩薩,會(huì)有好運(yùn)的。
動(dòng)詞重疊而產(chǎn)生的嘗試義是句義制約的產(chǎn)物。人們正是根據(jù)句子的意義來(lái)推斷其中的動(dòng)詞重疊是否表示
嘗試義的。馬慶株指出“自主的持續(xù)性動(dòng)詞可以重疊,非自主動(dòng)詞和自主的非持續(xù)性動(dòng)詞一般不能重疊”,
[①⑥]他的說(shuō)法基本上符合實(shí)際。這就為解釋在短時(shí)義基礎(chǔ)上怎么會(huì)產(chǎn)生嘗試義提供了一個(gè)方便:重疊動(dòng)
詞在句中充當(dāng)謂語(yǔ)主要成分時(shí),它的主語(yǔ)常常是有生的,極可能是人,而生物實(shí)施短時(shí)動(dòng)作總有原因,一個(gè)
基本原因便是嘗試,當(dāng)談?wù)摰氖谴蛩銓?shí)施的動(dòng)作時(shí)就更是如此了。
觀察表明,在這方面,主語(yǔ)的類(lèi)別對(duì)于形成特定的句義制約起了重要的作用。比如:
②⑧車(chē)輪轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)又不轉(zhuǎn)了。(表短時(shí))
②⑨他轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)車(chē)輪,很沉。(表嘗試)
當(dāng)主語(yǔ)都由指生物或指人的詞語(yǔ)充當(dāng)時(shí),句中其他成分的語(yǔ)義制約作用就凸現(xiàn)出來(lái)了。如:
③⑩你要是不信,就再去看看。(表嘗試)
③①你要是有空,就去家里看看。(表短時(shí))
由此可知,動(dòng)詞重疊后表示的嘗試義是語(yǔ)用推理的結(jié)果,動(dòng)詞重疊形式在這里的作用相當(dāng)于一個(gè)推理觸
發(fā)器。過(guò)去的研究忽視了從語(yǔ)用的角度看問(wèn)題,不僅使得解釋復(fù)雜化,而且未能抓住本質(zhì),不能不說(shuō)是一個(gè)
很大的缺陷。
五
談到體,首先想到的就是它是動(dòng)詞的一個(gè)語(yǔ)法范疇,其實(shí)這一種限定對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)而言是很不合適的。現(xiàn)
代漢語(yǔ)是一種缺乏嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化的語(yǔ)言,它表達(dá)體的方式,同印歐語(yǔ)系諸語(yǔ)言有較大的甚至很大的
不同。如果我們承認(rèn)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中有體的語(yǔ)法范疇,那么為了保持邏輯上的一致性,也就得對(duì)其他的次要語(yǔ)
法范疇如“式”、“數(shù)”等作相同的處理,這樣,就會(huì)導(dǎo)致分類(lèi)框架的大變動(dòng)。同樣,如果我們能對(duì)“了”
的用與不用,“了”和“過(guò)”可有條件地替換的現(xiàn)象等作出合理、概括、系統(tǒng)的解釋?zhuān)?duì)其他的半獨(dú)立詞
的類(lèi)似用法也作出同樣有效的解釋?zhuān)敲次覀兯枥L出的現(xiàn)代漢語(yǔ)就很可能不同于今天所描寫(xiě)出的面貌。正
是在這個(gè)意義上,對(duì)體的研究具有超出其自身范圍的價(jià)值。
從研究的角度看,現(xiàn)代漢語(yǔ)缺乏嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化也許是一件好事。因?yàn)槿鄙傩螒B(tài)變化,就促使我
們更加關(guān)注漢語(yǔ)的語(yǔ)義層次;因?yàn)榘氇?dú)立的詞在運(yùn)用時(shí)比較靈活,難以捉模,就促使我們更加關(guān)注它們的使
用條件;因?yàn)樾问较鄬?duì)難以把握,意義和形式之間的關(guān)系顯得紛繁復(fù)雜,便促使我們多從語(yǔ)用的角度,結(jié)合
對(duì)句子的理解策略的研究去尋找原因。為了較深刻地了解現(xiàn)代漢語(yǔ)中的體概念,我們或許不應(yīng)該首先在語(yǔ)法
范疇這個(gè)問(wèn)題上多糾纏,而應(yīng)該如上所述的那樣,在語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)用三個(gè)平面上對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的體進(jìn)行全面
研究。在這種研究基礎(chǔ)上形成的體概念,概括出來(lái)的體的構(gòu)成系統(tǒng)和表達(dá)方式,以及或許由此而建立起來(lái)的
體的語(yǔ)法范疇,可望能更準(zhǔn)確地反映現(xiàn)代漢語(yǔ)的面貌,因?yàn)檎f(shuō)到底,人們?cè)谡Z(yǔ)言交際活動(dòng)中表達(dá)出來(lái)和理解
到的體意義,本來(lái)就是語(yǔ)義、語(yǔ)法和語(yǔ)用等多種因素共同作用的產(chǎn)物。
①載《中國(guó)語(yǔ)文》1991.4.第252頁(yè)。
②第471頁(yè),左按:“語(yǔ)氣詞”似為“助詞”之誤。
③見(jiàn)《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》第104頁(yè)。
④見(jiàn)《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》第198—199頁(yè)。
⑤見(jiàn)《漢語(yǔ)語(yǔ)法修辭詞典》第497頁(yè)。
⑥見(jiàn)《普通語(yǔ)言學(xué)綱要》第386頁(yè)。
⑦⑧⑨見(jiàn)《俄語(yǔ)語(yǔ)法》第350頁(yè)、第348頁(yè)、第34頁(yè)。
⑩載《現(xiàn)代外語(yǔ)》1993.4.第35頁(yè)。
①①見(jiàn)EnglishGrammar第73頁(yè)。
①②載《中國(guó)語(yǔ)文》1988.6.第401頁(yè)。
①③第四屆現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文《關(guān)于動(dòng)態(tài)助詞“過(guò)”的幾個(gè)問(wèn)題》。
①④載《外國(guó)語(yǔ)》1994.2.第50頁(yè)。
漢字是現(xiàn)代世界上各種記錄語(yǔ)言的文字中唯一繼承傳統(tǒng)而被保留下來(lái)的文字。它與音節(jié)文字、音素文字構(gòu)成當(dāng)今文字的三大類(lèi)型。音節(jié)文字與音素文字是通過(guò)記音而達(dá)到記義的。漢字作為表意文字則是直接記義的。它在記音方面不甚明顯,也就是說(shuō),漢字在聯(lián)系語(yǔ)音方面的功能是較弱的。在漢語(yǔ)圈中,同一漢字在不同方言區(qū)可以讀不同音而在意義的理解上卻又是相同的。所以,漢字的功能特征在于它的表義性。它是建構(gòu)在音形義相互聯(lián)系的基礎(chǔ)上的。其最大特點(diǎn)是既以形表音,同時(shí)又以形表義;其間音與義是通過(guò)形體建立聯(lián)系的,即音與義之間是間接取得聯(lián)系的。我們可以把這種現(xiàn)象稱(chēng)為漢字的三維結(jié)構(gòu)。有如下圖所示:
形體
語(yǔ)音……語(yǔ)義
(虛線(xiàn)表示間接性)
因此,對(duì)于漢字,就有了聽(tīng)音尚難辨義,識(shí)音則能解義的特點(diǎn)。另外,如上文所述,漢字是以表義為中心的,所以它又具有開(kāi)放性特征。一個(gè)形體,在漢語(yǔ)中,不僅僅允許它在不同時(shí)代、不同方言中取不同的讀音而獲得同一意義,甚至還可以為語(yǔ)音系統(tǒng)與漢語(yǔ)迥異的其他民族語(yǔ)言(如日本、朝鮮、越南)所借用。
由于漢字的表義是體現(xiàn)在形音義一體化上,因此,可以說(shuō)每一個(gè)漢字基本上都是音義的結(jié)合體,這與語(yǔ)素是音義結(jié)合體這一特點(diǎn)是相吻合的。傳統(tǒng)的語(yǔ)文教學(xué)被稱(chēng)做“讀書(shū)識(shí)字”,我以為這正說(shuō)到了點(diǎn)子上。問(wèn)題還不僅僅到此,關(guān)鍵是在于識(shí)字就能讀書(shū)上。這說(shuō)明了一個(gè)很重要的語(yǔ)言現(xiàn)象,漢語(yǔ)語(yǔ)句構(gòu)造是依賴(lài)語(yǔ)義勾聯(lián)起來(lái)的。我們只要從掌握漢字的字形入手,了解了一個(gè)個(gè)漢字的音也就懂得一個(gè)個(gè)漢字的義,同時(shí)從這些串聯(lián)成句的字義中又可領(lǐng)會(huì)出句義、文義。古人云,讀書(shū)百遍,其義自見(jiàn),也就在一個(gè)“悟”上?,F(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的任務(wù),就是要揭示在“悟”的背后的語(yǔ)言人文主義特點(diǎn),挖掘其中的規(guī)律。因此,研究漢字和語(yǔ)法的關(guān)系當(dāng)然也是這方面的重要課題之一。下述三個(gè)方面是我們?cè)谔剿髦蝎@得的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)。
其一,漢字的表義性適應(yīng)了漢語(yǔ)語(yǔ)法的彈性特征。我們知道,語(yǔ)言的組合序列有如一條長(zhǎng)鏈,鏈鏈相扣,環(huán)環(huán)相接,其間每個(gè)語(yǔ)詞乃至每個(gè)漢字都是語(yǔ)言中的一個(gè)鏈子。在漢語(yǔ)中,這種鏈?zhǔn)叫蛄锌梢栽试S人們根據(jù)需要取去某些鏈子(語(yǔ)詞)而不影響達(dá)意,其銜接處可以完好如初。所以說(shuō),漢語(yǔ)語(yǔ)法的彈性特征恰恰表現(xiàn)在意合性上。意達(dá)而詞之多寡可隨意增刪。神經(jīng)病理語(yǔ)言學(xué)實(shí)驗(yàn)表明,人們記憶句子和理解句子,并不記憶句子的形式。人的大腦神經(jīng)系統(tǒng)加工處理的不是語(yǔ)音,而是語(yǔ)言所運(yùn)載的信息,即語(yǔ)義。漢字的缺點(diǎn)是與語(yǔ)音聯(lián)系不緊,但它在對(duì)于字義的理解上顯然優(yōu)于拼音文字。因?yàn)闈h字的規(guī)律就是文字形式與概念間的聯(lián)系比較緊密。拼音文字的字形是以代表音素或音節(jié)的字母連綴而成的,人們?cè)谡莆兆帜负推捶ㄖ螅话憧勺x出字(詞)音來(lái),如果其意義正好是在口語(yǔ)中已熟悉了的,他也可以同時(shí)明白詞義。但在一些國(guó)家的閱讀教學(xué)中,也常常出現(xiàn)會(huì)拼、會(huì)讀而不知句子含義的“語(yǔ)義性失讀癥”。然而,漢字的字形和字音都服從于語(yǔ)義,表現(xiàn)出語(yǔ)義,因此,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人很少出現(xiàn)能讀音而不理解意義的現(xiàn)象。這就是說(shuō)漢字具有知音解義的特點(diǎn)。這種特點(diǎn)有力地支持了漢語(yǔ)語(yǔ)法的彈性特征。漢語(yǔ)語(yǔ)法表達(dá)中的重意義支點(diǎn),輕形式配件,在很大程度上依賴(lài)于漢字的這種表義性征。句子中的語(yǔ)詞彈性現(xiàn)象主要地體現(xiàn)在漢字上。漢字的塊狀和可拼合性為漢語(yǔ)語(yǔ)法的“隨表達(dá)意圖穿插開(kāi)合,隨修辭語(yǔ)境增省顯隱”〔2〕和以意義支點(diǎn)為中心的表達(dá)意識(shí)提供了豐厚條件。
其二,漢字的單音節(jié)語(yǔ)素性質(zhì)適應(yīng)了句法中的韻律需求。漢語(yǔ)作為一種帶有濃厚文化背景的民族語(yǔ)文,其注重韻律的特點(diǎn)是這樣的明顯,它不但講究句子的抑揚(yáng)頓挫鋪排,而且還講究句子音節(jié)的多寡對(duì)應(yīng)。一般觀點(diǎn)認(rèn)為,句子是由詞組合而成的。漢語(yǔ)的詞,在古代以單音節(jié)為主,字即是詞。在現(xiàn)代,漢語(yǔ)詞匯已向雙音化發(fā)展,古漢語(yǔ)的詞延傳到現(xiàn)代大多降級(jí)為語(yǔ)素,因此,字又相當(dāng)于語(yǔ)素。雖然如此,但傳統(tǒng)的文化征性并沒(méi)有因此消失。漢語(yǔ)語(yǔ)素具有靈活性,它可以根據(jù)需要而隨時(shí)升格(還原)為詞。據(jù)統(tǒng)計(jì),漢字中仍能獨(dú)立成詞的約有2000字,在現(xiàn)代漢語(yǔ)日常生活的語(yǔ)料中,這些作為詞而獨(dú)立運(yùn)用的字,其出現(xiàn)率為61%。至于那些不成詞的實(shí)語(yǔ)素,在一定的語(yǔ)境中也可以成詞。例如,在“夾道迎接”、“雙喜臨門(mén)”、“擁被而臥”中的“道”、“臨”、“擁”這些字都是詞,它們體現(xiàn)的正是字所代表的意義。另外,由于漢字的表義性,使得現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音節(jié)詞在表達(dá)中既可選擇單字(單音節(jié))形式也可選擇復(fù)字(雙音節(jié))形式,從而有效地調(diào)節(jié)了語(yǔ)言的節(jié)奏,使句子的結(jié)構(gòu)勻稱(chēng),音節(jié)配合和諧。如“學(xué)?!笨烧f(shuō)“校”,“月亮”可說(shuō)成“月”,“時(shí)候”可說(shuō)作“時(shí)”,“開(kāi)始”可說(shuō)為“始”,“工廠”可簡(jiǎn)作“廠”等等。有時(shí)根據(jù)表達(dá)需要,多音節(jié)詞還可以隨意拆合,依賴(lài)漢字表義特性加以運(yùn)用,使字(語(yǔ)素)升格為詞。如“青春痘”一詞可以拆成兩個(gè)詞,“我們要青春,不要痘”(廣告語(yǔ))就是一例。漢語(yǔ)的對(duì)偶句對(duì)音節(jié)的選擇更是顯示了漢民族語(yǔ)言文化的傳統(tǒng)——漢字對(duì)組詞成句的特有作用。這方面行家已有諸多論述,不在這里贅述了。
其三,漢字的塊狀整體認(rèn)知適應(yīng)了漢語(yǔ)語(yǔ)法的整體認(rèn)知特征。漢人的思維觀在于注重整體性。人體生理學(xué)的研究表明,中國(guó)人的思維偏重于大腦右半球。而右腦主管的能力正是具體性的能力,綜合性的能力,類(lèi)推性的能力,空間性的能力,直覺(jué)性的能力和整體性的能力。〔3〕這些特點(diǎn)在漢語(yǔ)言文化中表現(xiàn)很突出。例如,漢人傳統(tǒng)的舞臺(tái)藝術(shù)表演,一舉手一投足,都能令人由個(gè)體、局部想到整體、全貌。漢人對(duì)漢字的理解也是抓住整體輪廓。漢字是一種高形差度的文字,印刷模糊,殘缺筆畫(huà)部件,甚至遮去一半字體,仍能認(rèn)讀。這對(duì)于拼音文字來(lái)說(shuō),是難以想象的。由此,我們聯(lián)想到近年來(lái)有人提出的漢字上的“識(shí)繁寫(xiě)簡(jiǎn)”問(wèn)題。這個(gè)提法適合不適合當(dāng)前的實(shí)際需要,我們不妄加評(píng)論。但有一點(diǎn),“識(shí)繁寫(xiě)簡(jiǎn)”是符合漢民族整體認(rèn)知的文化心理的。在這方面,有許多人有過(guò)親身體驗(yàn)。那些五六十年代出生的中青年,在識(shí)字上就有這么一個(gè)特點(diǎn),用繁體字印刷的古典作品,他們閱讀下來(lái)幾乎沒(méi)有問(wèn)題,但如果請(qǐng)他們寫(xiě)幾個(gè)字,可就為難了。這里面說(shuō)明了這么一種現(xiàn)象——他們能讀能認(rèn)繁體字,但無(wú)法書(shū)寫(xiě)出來(lái)。他們?cè)谡J(rèn)字時(shí)是運(yùn)用整體認(rèn)知原則的。這種整體認(rèn)知在漢語(yǔ)語(yǔ)法中也有許多表現(xiàn)。從現(xiàn)行語(yǔ)法觀看,有些句子是屬于成分殘缺的,但人們?cè)陂喿x理解時(shí)并不困難。例如,“自行車(chē)下坡請(qǐng)減速!”“一個(gè)孩子好!”這些句子用現(xiàn)行語(yǔ)法理論都很難給予合適的分析。但在交際中卻是達(dá)意的好句子。因?yàn)槿藗兪菑恼w上去把握句子的,而不是像印歐語(yǔ)一樣從形式入手去理解內(nèi)容的。更有趣的是下面這兩句話(huà)詞序不同,意思竟然相同,交際者從來(lái)不引起誤解:
在家里我對(duì)兒媳像閨女一樣,
│兒媳對(duì)我也像親媽一樣。
│在家里我對(duì)兒媳像親媽一樣,
兒媳對(duì)我也像閨女一樣。
讓外國(guó)人理解,就不明白“閨女”換“親媽”,意思怎么還會(huì)相同呢?其實(shí)這兒正好充分體現(xiàn)了漢人所具有的抓意義支點(diǎn)——“我對(duì)兒媳”、“兒媳對(duì)我”,從而進(jìn)行整體領(lǐng)悟的能力。從上述分析可見(jiàn),漢人在認(rèn)識(shí)漢字和漢語(yǔ)語(yǔ)法上具有一種通約性。這也是漢字之所以從創(chuàng)始以來(lái)幾千年而不廢的原因之一。從中亦可看出漢語(yǔ)語(yǔ)法之不重形式而重意合的民族文化傳統(tǒng)。
由此,我們還可以推論,假如有朝一日漢字的方塊形體改為世界共同的拼音文字,漢語(yǔ)語(yǔ)法不能不隨之發(fā)生變化,走上形態(tài)特征的道路。因?yàn)闈h字的見(jiàn)形識(shí)義、識(shí)音解義、以意義為重心的特點(diǎn)和漢語(yǔ)語(yǔ)法具有十分深刻的共通性,漢字為漢語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)的存在提供了諸多方便。
從目前來(lái)看,漢字與語(yǔ)言的關(guān)系在字音、字義方面已經(jīng)有許多成果,但在漢字和漢語(yǔ)語(yǔ)法的關(guān)系上尚屬未開(kāi)墾的處女地。我們希望這個(gè)領(lǐng)域今后越來(lái)越引人注視,會(huì)有更多的同仁參與探索、挖掘其間規(guī)律,從而促進(jìn)漢語(yǔ)言文字的理論研究深入發(fā)展。那么,本文的寫(xiě)作目的也就達(dá)到了。
注:
〔1〕拙文《論漢語(yǔ)語(yǔ)法的彈性特征》,載《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》1989年第3期P4—6。
邁入新世紀(jì)的大門(mén),面對(duì)五彩繽紛的信息,人們從沒(méi)有像今天這樣渴望交流。在這個(gè)信息時(shí)代,失去交流,就意味著落后。從語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)說(shuō),所謂信息化社會(huì),最主要的特征就是利用電子計(jì)算機(jī)等先進(jìn)工具對(duì)語(yǔ)言文字信息進(jìn)行各種處理,目的是建立現(xiàn)代化語(yǔ)言信息系統(tǒng),使語(yǔ)言文字得到最佳利用,使凝聚在語(yǔ)言文字中的知識(shí)信息發(fā)揮最大效能。所以我們說(shuō)信息社會(huì)的信息離不開(kāi)語(yǔ)言文字這個(gè)載體,而這個(gè)載體根本離不開(kāi)漢語(yǔ)拼音這個(gè)標(biāo)音工具。高度發(fā)達(dá)的社會(huì)需要流動(dòng),而流動(dòng)的信息急切需要一個(gè)通用的語(yǔ)言文字環(huán)境。目前已經(jīng)廣為國(guó)際采用的漢語(yǔ)拼音顯然最有資格承擔(dān)這項(xiàng)傳播任務(wù)??梢?jiàn),漢語(yǔ)拼音是未來(lái)一代步入信息社會(huì)必備的基本工具。
語(yǔ)文現(xiàn)代化是國(guó)家現(xiàn)代化的組成部分。語(yǔ)文現(xiàn)代化的首要而迫切的任務(wù)是推廣普通話(huà)。我國(guó)憲法在總綱第十一條明確規(guī)定:國(guó)家推廣全國(guó)通用的普通話(huà)。我們國(guó)家地大物博,民族眾多,國(guó)內(nèi)共有幾十種語(yǔ)言,光漢語(yǔ)就分十個(gè)方言區(qū)。隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)越來(lái)越發(fā)達(dá),交際越來(lái)越廣,一口流利的普通話(huà),成為現(xiàn)代人必備的素質(zhì)?!肮び破涫?,必先利其器?!闭莆諠h語(yǔ)拼音是學(xué)好普通話(huà)最好的工具。
二、理論依據(jù)
教育家認(rèn)為:“教學(xué)是師生共同參與的圍繞著教材所進(jìn)行的教與學(xué)的雙邊活動(dòng),它既是以傳授知識(shí)和吸收人類(lèi)間接經(jīng)驗(yàn)為主的實(shí)踐活動(dòng),也是特定的情緒中的人際交往活動(dòng)?!币虼耍瑤熒g不僅有認(rèn)知方面的信息傳遞,而且也有情感方面的信息交流。所以,在教學(xué)過(guò)程中教師不僅要注意學(xué)生接受信息過(guò)程中的能力加工情況,而且還要重視學(xué)生接受信息過(guò)程中的情感狀況,努力使學(xué)生在愉悅和諧的氣氛中學(xué)習(xí)知識(shí),在認(rèn)知過(guò)程中體嘗思維之趣,成功之樂(lè)。在漢語(yǔ)拼音教學(xué)中,根據(jù)兒童心理發(fā)展規(guī)律,采取不同的教學(xué)方法,激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,實(shí)現(xiàn)了認(rèn)知與情感的和諧統(tǒng)一。蘇聯(lián)著名教育學(xué)家蘇霍姆林斯基說(shuō):“學(xué)習(xí)如果為思想感情、創(chuàng)造、美和游戲的璀璨所照,就能成為孩子妙趣橫生和心醉神迷的樂(lè)事?!被谶@種認(rèn)識(shí),針對(duì)兒童形象思維發(fā)達(dá)的特點(diǎn),在教學(xué)中采用孩子們喜聞樂(lè)見(jiàn)的方法,寓拼音教學(xué)于兒歌、故事、音樂(lè)、游戲、表演之中,讓兒童在歡樂(lè)的氣氛中獲取知識(shí),培養(yǎng)能力。
三、研究目標(biāo)
1.開(kāi)放教學(xué)時(shí)空──讓拼音走進(jìn)生活
①走進(jìn)校園,規(guī)范校園語(yǔ)言。學(xué)生以學(xué)校生活為主,學(xué)校的語(yǔ)言環(huán)境直接影響學(xué)生的語(yǔ)言習(xí)慣。如:“窗戶(hù)”、“桌子”、“電視機(jī)”、“大屏幕”、“辦公室”、“廁所”、“數(shù)學(xué)”、“考試”、“吃飯”、“老師”、“出去玩兒”、“灑水”、“掃地”等常用語(yǔ)詞,使用頻率高,錯(cuò)誤率也很高。究其原因,主要是受方言語(yǔ)音的影響:平翹舌音、前后鼻音不分。為規(guī)范學(xué)生口語(yǔ),教師和學(xué)生約法三章,養(yǎng)成時(shí)時(shí)處處相互糾音的習(xí)慣,有意識(shí)地學(xué)說(shuō)普通話(huà),形成良好的校園語(yǔ)言環(huán)境。
②走進(jìn)家庭,鞏固生活語(yǔ)言。目前,很多家長(zhǎng)對(duì)孩子的語(yǔ)言習(xí)慣不重視,家里的語(yǔ)言環(huán)境比較差。對(duì)此,我鼓勵(lì)孩子做家里的小推普員,糾正父母的方音,同時(shí)接受家長(zhǎng)的監(jiān)督,每天說(shuō)一說(shuō)學(xué)校里的新鮮事,或講一個(gè)故事,念一首兒歌、繞口令等等,并用錄音機(jī)錄下來(lái),既可以反復(fù)聽(tīng),進(jìn)行自我糾正,又可以和同學(xué)相互交流,取長(zhǎng)補(bǔ)短,還可以交給老師聽(tīng),以便老師及時(shí)給予指導(dǎo)。
③走進(jìn)大自然,豐富生活語(yǔ)言。各種動(dòng)植物的名稱(chēng)、旅游景點(diǎn)、超市、學(xué)校、幼兒園及馬路、小區(qū)等名稱(chēng),都是很好的學(xué)習(xí)材料。如:曲院風(fēng)荷、三潭印月、城隍閣、保路、朝暉一小、江干區(qū)、十四幢等常用語(yǔ),受方言的影響,聲母、韻母和聲調(diào)都很容易讀錯(cuò),讓學(xué)生用“這是××”、“我去過(guò)××”、“我認(rèn)識(shí)××”等語(yǔ)句,練習(xí)說(shuō)話(huà),熟悉周?chē)纳瞽h(huán)境,熟練語(yǔ)音,積累語(yǔ)言。并結(jié)合旅游城市的特點(diǎn),鼓勵(lì)學(xué)生外出游玩時(shí),學(xué)做小導(dǎo)游,為中外游客指路,介紹景點(diǎn),介紹家鄉(xiāng)特產(chǎn),做熱情的小主人,在為別人服務(wù)中,鍛煉自身的語(yǔ)言能力。
讓拼音走向生活,還要“授之以漁”,讓學(xué)生學(xué)會(huì)查字典。這是最管用的正音工具。查字典的過(guò)程也是在復(fù)習(xí)拼音。我們班的學(xué)生學(xué)會(huì)查字典以后,學(xué)習(xí)積極性日益濃厚,自我正音的意識(shí)也越來(lái)越強(qiáng)烈。
走進(jìn)社會(huì)生活,培養(yǎng)一種良好的語(yǔ)言習(xí)慣,實(shí)質(zhì)上是人們認(rèn)識(shí)上由自然王國(guó)向必然王國(guó)邁進(jìn)的過(guò)程。其過(guò)程是艱辛的。改變一種語(yǔ)言習(xí)慣需要經(jīng)過(guò)上百次的重復(fù)練習(xí),甚至要調(diào)動(dòng)意志、熱情、毅力乃至決心。
2.開(kāi)放教學(xué)方法
開(kāi)放教學(xué)要求學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)具備符合自己學(xué)習(xí)習(xí)慣的學(xué)習(xí)方法。俗話(huà)說(shuō):“條條大路通羅馬?!币蝗f(wàn)個(gè)人可能有一萬(wàn)種學(xué)習(xí)方法?!斑m合自己的記憶方法是最好的?!备鶕?jù)教學(xué)“個(gè)性化”的原則,教學(xué)中要讓學(xué)生按照自己的個(gè)性和興趣,有自由選擇的余地,以發(fā)揮自己在某一方面的優(yōu)勢(shì)、特長(zhǎng),以利于獨(dú)立個(gè)性的發(fā)展。學(xué)生對(duì)拼音字母的形狀、發(fā)音,都有自己的理解。學(xué)了書(shū)上的識(shí)記方法之后,讓學(xué)生想一想:你還有更好的辦法嗎?學(xué)生熱情高漲,他們的生活經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)等多方信息,都在五花八門(mén)、生動(dòng)有趣的順口溜中體現(xiàn)出來(lái)了。
引導(dǎo)學(xué)生自編順口溜,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)了表現(xiàn)自身創(chuàng)造才能的機(jī)會(huì),把學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的潛能激發(fā)出來(lái),把他們想象、創(chuàng)造等多方面的智能開(kāi)發(fā)出來(lái)。我認(rèn)為,學(xué)生的創(chuàng)作比教參上提供的內(nèi)容更有童趣,更貼近生活,更富有時(shí)代氣息。孩子們把順口溜輸入電腦,寫(xiě)上自己的姓名,打印出來(lái)貼在墻上,并歡天喜地地回家告訴家長(zhǎng),自己是個(gè)小作家了,還邀請(qǐng)家長(zhǎng)一定要來(lái)學(xué)??纯此淖髌罚窒硭膶W(xué)習(xí)成果。
3.開(kāi)放學(xué)習(xí)環(huán)境──讓教室會(huì)說(shuō)話(huà)
為了滿(mǎn)足每個(gè)孩子的學(xué)習(xí)欲求,形成適合不同個(gè)體的開(kāi)放學(xué)習(xí)方式,教師必須營(yíng)造一個(gè)開(kāi)放的學(xué)習(xí)環(huán)境。良好的學(xué)習(xí)環(huán)境能優(yōu)化學(xué)生的學(xué)習(xí)覺(jué)悟和學(xué)習(xí)行為。為了給學(xué)生創(chuàng)造強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)拼音的氛圍,我把與學(xué)生朝夕相處的教室,布置成“拼音的世界”,為每個(gè)孩子做一塊姓名牌,給漢字注上拼音,掛在墻上,讓孩子們用拼音介紹自己的名字并認(rèn)識(shí)同伴。又把聲母、韻母和新學(xué)的帶彩圖的音節(jié)貼在墻上,隨時(shí)可以見(jiàn)到,防止遺忘;給教室里的每一件東西都貼上“拼音標(biāo)簽”。如:mnyǐzihēibǎnrguāngdēngzhuōzichuānghudinshjījiǎngtifěnbǐ等等;教師節(jié)、中秋節(jié)、國(guó)慶節(jié)臨近之際,把祝賀語(yǔ)和相關(guān)的詩(shī)文如:《靜夜思》等用拼音抄貼在墻上,進(jìn)行學(xué)習(xí);一些日常用語(yǔ)如:“l(fā)ǎoshīhǎo!”、“dubuqǐ!”、“xixie!”、“zijin!”等,專(zhuān)門(mén)掛在“每日一句”的墻角,天天學(xué),天天用。總之,學(xué)生一進(jìn)教室,目及之處便是各種拼音語(yǔ)句,仿佛融進(jìn)了拼音的海洋,可以自由地獲取。貼滿(mǎn)拼音的教室既使孩子們學(xué)得有趣,又不增加課業(yè)負(fù)擔(dān),在不知不覺(jué)中鞏固了所學(xué)的知識(shí)。
四、研究原則和方法
(一)插圖提示法
漢語(yǔ)拼音教材中的插圖具體直觀、貼近生活、富有情趣。在教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)編者意圖,從課文的插圖入手,啟發(fā)學(xué)生發(fā)現(xiàn)插圖跟字母音形的內(nèi)在聯(lián)系。例如:在教聲母k時(shí),先讓學(xué)生觀察圖上畫(huà)的是什么?(生:圖上有小蝌蚪和水草)你們喜歡小蝌蚪嗎?(生:喜歡)這些可愛(ài)的小蝌蚪在那干什么?(生:小蝌蚪在水草邊玩)接著板書(shū)k讓學(xué)生看,這個(gè)字母像什么?(生:它像兩只小蝌蚪靠在水草邊玩)這樣結(jié)合看圖,啟發(fā)學(xué)生想象,不僅增加了兒童情趣,而且能幫助學(xué)生記憶字母的音和形。
(二)創(chuàng)設(shè)情境法
創(chuàng)設(shè)情境法是指在課堂教學(xué)中,教師用語(yǔ)言、插圖、演示教具、表情等手段把學(xué)生帶入情境,從而使學(xué)生在一個(gè)愉悅、寬松的環(huán)境中積極主動(dòng)地參與學(xué)習(xí)的方法。比如我在教u的四聲時(shí),運(yùn)用教具演示,邊演示邊模擬汽車(chē)開(kāi)動(dòng)的聲音發(fā)u的四聲,學(xué)生們看到后感到很有趣,也跟著我做手握方向盤(pán)的姿勢(shì),并且邊開(kāi)車(chē)邊發(fā)音。隨后,我就向?qū)W生總結(jié)規(guī)律:“一聲道路平又直,二聲就像上山坡,三聲下坡又上坡,四聲就像下山坡?!边@樣讓學(xué)生的腦、眼、手、口多種感官協(xié)調(diào)活動(dòng),化難為易,學(xué)生學(xué)得特別輕松愉快。
(三)趣味故事法
小學(xué)生的心理特點(diǎn)是最容易接受一些生動(dòng)具體又有趣的知識(shí)。因此,在教學(xué)中,教師可講一些與課文內(nèi)容緊密相關(guān)的故事趣談,創(chuàng)造一個(gè)愉快而緊張的氛圍,培養(yǎng)學(xué)生的想象力、創(chuàng)造力。如我在教整體認(rèn)讀音節(jié)yiwuyu時(shí),先講一個(gè)故事:有一天,iu三個(gè)小孩要到公園去玩,可是他們?nèi)齻€(gè)年紀(jì)太小了又不認(rèn)識(shí)路,怎么辦呢?它們就請(qǐng)大y和大w帶路,大y帶著小i一塊走了,就成音節(jié)yi,(領(lǐng)讀)大w帶著小u走了就成了音節(jié)wu,(領(lǐng)讀)只有小沒(méi)人帶他,急得哭了,兩滴眼淚直往外流,怎么辦呢?大y聽(tīng)到哭聲轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),見(jiàn)小哭得好傷心,于是來(lái)到他身邊,摸摸它的頭說(shuō):“好吧,我再帶一個(gè),可是你得把眼淚擦干凈,記住不許哭。”小高興極了,邊走邊唱著歌:“iu單獨(dú)走,大y大w來(lái)帶路,小眼淚擦干凈,大家齊步向前進(jìn)。”這樣把知識(shí)化為有趣的故事使學(xué)生對(duì)整體認(rèn)讀音節(jié)yiwuyu接受快,理解深,記憶牢,還能使學(xué)生對(duì)跟大y后面去掉兩點(diǎn)引起注意。
(四)游戲?qū)W習(xí)法
游戲?qū)W習(xí)法是指在課堂教學(xué)中,通過(guò)學(xué)生參與游戲活動(dòng),在游戲中獲取知識(shí),發(fā)展思維,培養(yǎng)能力,達(dá)到寓教于樂(lè)。教育心理學(xué)研究的成果表明,兒童的思維是從活動(dòng)開(kāi)始的,在活動(dòng)中,孩子的大腦處于高度興奮狀態(tài)。因此,在教學(xué)中我經(jīng)常采用游戲?qū)W習(xí)法,讓學(xué)生在玩中思,玩中學(xué),使認(rèn)知與情感融為一體。
如:在學(xué)習(xí)整體認(rèn)讀音節(jié)后,我設(shè)計(jì)了如下練習(xí)(出示圖:圖上畫(huà)的是一棵大樹(shù),樹(shù)上結(jié)滿(mǎn)蘋(píng)果,蘋(píng)果上寫(xiě)著整體認(rèn)讀音節(jié))。師:秋天到了,果園豐收了,我們一起去果園幫農(nóng)民伯伯摘蘋(píng)果好嗎?(生:好極了)農(nóng)民伯伯還說(shuō)了,如果你能帶領(lǐng)全班同學(xué)讀一讀蘋(píng)果上的音節(jié),他就把這個(gè)大蘋(píng)果送給你,你們想不想要?學(xué)生很興奮,有的同學(xué)甚至說(shuō):“老師,我最?lèi)?ài)吃蘋(píng)果了,叫我去吧,我肯定能讀對(duì)?!边@樣緊密結(jié)合課文,針對(duì)兒童年齡特征安排一些游戲,使學(xué)生在輕松愉快的氣氛中,體會(huì)到學(xué)中有趣、趣中有知,使認(rèn)知活動(dòng)與師生情感交織在一起。
(五)歌訣鞏固法
兒童的感知具有模糊性,對(duì)音形相近的字母容易混淆,若采用編寫(xiě)兒歌、口訣來(lái)辨別鞏固字母的音和形,學(xué)生學(xué)后會(huì)印象深刻。例如:上兩點(diǎn)的省寫(xiě)規(guī)則可以編成:“小真驕傲,兩眼往上翹,j、q、x,來(lái)幫助,摘掉了驕傲帽”;或者:“小見(jiàn)到j(luò)、q、x,擦掉眼淚笑嘻嘻”。再如:“bbb聽(tīng)廣播,ppp把水潑,小馬快跑ddd,氣球上升qqq,拐棍加橫fff,傘把撐開(kāi)ttt,小鴿子ggg,小草蝌蚪kkk,像把椅子hhh”等。這些兒歌突出了字母形體的特點(diǎn),形象生動(dòng),學(xué)生便于記憶。
(六)自主創(chuàng)新法
古人言:“授人以魚(yú),只供一餐之需;授人以漁,方為終生受用?!币虼?,教學(xué)應(yīng)注重交給學(xué)生學(xué)習(xí)的方法,使其終生受用。例如:在教學(xué)拼音c時(shí),我問(wèn)學(xué)生:“誰(shuí)能想個(gè)辦法記住這個(gè)字母?”有的同學(xué)彎下腰說(shuō):“同學(xué)們看我現(xiàn)在像不像c?”還有的伸出左手用拇指和其他四指,擺成c狀,說(shuō):“我這才叫像呢!”學(xué)生們興趣高漲,并由此一發(fā)不可收拾,有的說(shuō):“c好像是一個(gè)月餅,被人咬了一口?!边€有的用手?jǐn)[成彎月?tīng)睿f(shuō):“老師,這不是一個(gè)月牙嗎?”同學(xué)們?yōu)榱俗C明自己的方法與眾不同,想出了許多方法,競(jìng)相發(fā)言:“老師,我有個(gè)好辦法?!薄袄蠋煟蚁氲帽人暮??!薄袄蠋熚疫@個(gè)辦法最好了。”……學(xué)生的創(chuàng)造之門(mén)由此被打開(kāi)。
五、研究步驟
1、準(zhǔn)備階段(2004、10——2004、11)
2、實(shí)施階段(2004、12——2005、11)
3、總結(jié)階段(2005、12)
六、研究的組織與管理
(1)分析現(xiàn)狀,確立目標(biāo)。
(2)學(xué)習(xí)理論,更新觀念,提高認(rèn)識(shí)。
(3)全員參與,優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),共同提高素質(zhì)。
(4)積極啟動(dòng)“名師”工程,為學(xué)校發(fā)展增強(qiáng)后勁。
(5)改革人事管理,優(yōu)化配置人才資源。
七、成果預(yù)期
漢語(yǔ)言文學(xué) 漢語(yǔ)言文學(xué)規(guī)劃 漢語(yǔ)言論文 漢語(yǔ)課堂教學(xué) 漢語(yǔ)言文學(xué)教育 漢語(yǔ)教學(xué)論文 漢語(yǔ)培訓(xùn)總結(jié) 漢語(yǔ)語(yǔ)法論文 漢語(yǔ)拼音課 漢語(yǔ)言文學(xué)理論 文獻(xiàn)匯報(bào)材料 維修工程管理 思想政治理論 景區(qū)調(diào)查報(bào)告
省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)
中山大學(xué)國(guó)際漢語(yǔ)教材研發(fā)與培訓(xùn)基地;中山大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系