前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇一直英文范文,相信會(huì)為您的寫作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
[關(guān)鍵詞] 英文版電影;鏡子;情象結(jié)構(gòu)
傳統(tǒng)意義上的鏡子一直充當(dāng)著某種信息傳達(dá)的媒介作用,即鏡子是一種工具。從洞穴理論到拉康的鏡像理論,影視中鏡子的藝術(shù)價(jià)值正在被影視藝術(shù)家們重新研究和探索。電影發(fā)展到今天,鏡子的運(yùn)用已經(jīng)成為一種普遍的現(xiàn)象。
在許多優(yōu)秀的電影作品中都有關(guān)鏡子的鏡頭?!而B(niǎo)人》中的艾爾,他佇立在鏡子前,照著鏡子把自己臉上的繃帶狠狠地撕開(kāi);《蜘蛛俠》中綠皮在鏡子中說(shuō)話;《天使A》中Angela在走投無(wú)路時(shí)對(duì)著鏡子看著自己的眼睛講出自己的心里話再重新找回自己;《源代碼》中柯?tīng)柼卦诹熊嚿媳豢死锼沟倌日`認(rèn)為另一個(gè)人時(shí)驚恐間沖鏡子一照,發(fā)現(xiàn)自己的樣子全變了……
電影中的鏡子是一種“情象結(jié)構(gòu)”,通過(guò)審美反思運(yùn)行機(jī)制喚醒主體的清醒意識(shí)達(dá)到鏡像與現(xiàn)實(shí)均衡的審美目的。進(jìn)而在電影藝術(shù)中升華為藝術(shù)境界。
一、英文電影中鏡子的藝術(shù)價(jià)值
影片中的“鏡子”作為一種“情象結(jié)構(gòu)”,在其普遍使用的過(guò)程前經(jīng)歷了一個(gè)由審美定位到定向、定質(zhì)、定性和定形的漫長(zhǎng)的審美經(jīng)驗(yàn)積累過(guò)程。定形完成之后,“鏡子”這一特定的“情象結(jié)構(gòu)”在藝術(shù)技巧、價(jià)值觀層面上就顯示出其獨(dú)特的價(jià)值來(lái)。
李健夫在《現(xiàn)代美學(xué)原理――科學(xué)主體論美學(xué)體系》中說(shuō)道:“審美印象形成階段至少有以下幾方面的特點(diǎn):審美定位以社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn)為現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。審美定向以審美理想和審美情趣為內(nèi)在尺度來(lái)進(jìn)行審美選擇。審美定質(zhì)以具體人物事物特征和生活內(nèi)容為感受基質(zhì)。審美定性是以審美感受和審美情感傾注對(duì)象從而規(guī)定審美印象的審美特性。審美定形是審美感受、審美情感與對(duì)象特征印象交融而形成較為穩(wěn)定的情象結(jié)構(gòu)?!保?]鏡子在影視作品中的“情象結(jié)構(gòu)”的形成同樣經(jīng)歷了以上五個(gè)過(guò)程。
首先,審美定位,強(qiáng)調(diào)藝術(shù)家的親身經(jīng)歷和感受的積累。鏡子在生活中隨處可見(jiàn),便于導(dǎo)演的觀察和體驗(yàn),通過(guò)鏡子導(dǎo)演可以親感和親知在日常生活中積累起對(duì)鏡子的某種經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)。這種審美定位的準(zhǔn)備和完備是導(dǎo)演在影片中能對(duì)鏡子運(yùn)用自如的一個(gè)意識(shí)基礎(chǔ)。
審美定向是在積累了親感經(jīng)驗(yàn)后,鏡子進(jìn)入到審美領(lǐng)域,導(dǎo)演開(kāi)始嚴(yán)肅認(rèn)真地將鏡子劃入自己的審美定向選擇中來(lái)。這一階段,導(dǎo)演加入自己的審美趣味和審美理想。審視鏡子在電影中帶來(lái)何種功效。
接著導(dǎo)演確定審美對(duì)象的實(shí)質(zhì),將鏡子的本質(zhì)和特征挖掘出來(lái)形成某種獨(dú)特的映象,比如鏡子的明亮、潔凈以及與其他同樣明亮、潔凈的物質(zhì)相比,鏡子所具有的獨(dú)特的特征,鏡子的獨(dú)特特征背后把鏡子蘊(yùn)涵的東西方文化相聯(lián)系起來(lái)。
“審美定性是情象融合的結(jié)果,它意味著審美意象的感受與情感具有特定的、穩(wěn)定的和具體的性質(zhì)?!保?]在這里,鏡子的明凈透亮性質(zhì)和照出的人物或景物的美、丑、滑稽或是怪誕與情感中的愛(ài)照鏡子、恨照鏡子和怕照鏡子的情感交織在一起,形成了鏡子的審美定性結(jié)構(gòu)。
最后,導(dǎo)演還將其進(jìn)一步完善成較完整較完善的內(nèi)心創(chuàng)造物,達(dá)到最終的定形。也因此,定形后的鏡子進(jìn)一步具有較完善的情象結(jié)構(gòu)的內(nèi)在意義,即我們所說(shuō)的藝術(shù)價(jià)值。鏡子成為“情象結(jié)構(gòu)”后,其價(jià)值主要突出藝術(shù)技巧。
鏡子在藝術(shù)技巧上的價(jià)值包括空間改變和氛圍烘托兩個(gè)方面。許多電影都喜歡用鏡子的反射、復(fù)制和透亮特征來(lái)改變整體的視覺(jué)空間感,讓整個(gè)空間變大變神秘。
鏡子在氛圍烘托方面,主要是指其在恐怖片中的運(yùn)用。無(wú)論是日本、韓國(guó)還是中國(guó)的恐怖片中都多次出現(xiàn)過(guò)“鏡子”意象,如《異度空間》《古鏡怪談》等,尤其在《照出冤靈》一片中,鏡子一直貫穿于影片中,影片中第一位被冤靈殺死的女性,她在商場(chǎng)打烊后才收拾東西離開(kāi),目的是想順便竊取商品,她躡手躡腳地來(lái)到擺放商品的貨架前,由于不安就不時(shí)地回頭看身后的情況,后來(lái)直接倒退著走。鏡子出場(chǎng)了,先是猛地一回頭,看到鏡子中的自己,嚇了一跳,后來(lái),她跑進(jìn)洗手間,這時(shí)映入觀眾眼簾的是一面寬大干凈的鏡子。她還在不時(shí)地回頭張望,一不小心,把手中的圓形滾動(dòng)式切刀弄掉了,她彎腰去撿,鏡子里的“她”卻還站在那里,看著現(xiàn)實(shí)中的“她”,當(dāng)她發(fā)現(xiàn)鏡子中的異常時(shí),鏡子中的“她”用手中的切刀殺死了她。在整個(gè)過(guò)程中,鏡子的出現(xiàn)都起到了烘托恐怖氛圍的作用。這一價(jià)值作用追溯回去,可以說(shuō)是由鏡子的東方民間文化和西方文化中鏡子是兩個(gè)世界的臨界點(diǎn)形成的。
同時(shí),鏡子在價(jià)值觀層面上還具有提升道德境界的作用。鏡子的明凈、透亮特征和反射功能使得鏡子在影片中,特別是在影片結(jié)尾中,有重要作用。一個(gè)惡人凝視鏡中的自己,忽然發(fā)覺(jué)自己的丑惡,然后定定地思索一番之后,決定重新做人。這樣的鏡頭在電影中比比皆是。這是鏡子的明、潔、凈對(duì)人類美好品質(zhì)的一種喚起和對(duì)精神境界的一種追求。
二、英文電影中鏡子對(duì)主人公心靈的反射
現(xiàn)代社會(huì)人們?cè)诟鞣N誘惑中逐漸迷失自我,缺乏對(duì)自己內(nèi)在真實(shí)的東西的關(guān)注,反而被外在的物質(zhì)世界不斷壓制,形成了自我的遺落、自我的迷失和非我壓制住了自我等不良現(xiàn)實(shí)。
重視人的主體性是審美主體論的一個(gè)重要闡釋角度。受薩特和尼采的存在主義哲學(xué)影響,現(xiàn)代電影特別是美國(guó)電影,開(kāi)始越來(lái)越多地關(guān)注人的存在問(wèn)題,也就是人的主體性問(wèn)題?!吧鐣?huì)生活的系統(tǒng)運(yùn)動(dòng)并不是以每一主體的隨意發(fā)展為依據(jù)的。同于社會(huì)權(quán)利和社會(huì)規(guī)范總是力求以一定的模式約束眾人,特別是社會(huì)惰性因素對(duì)人心理的影響,往往造成主體變異和主體性異常的現(xiàn)象?!保?]
鏡子作為“情象結(jié)構(gòu)”在電影中正是作為自我遺落和自我迷失的鏡像出現(xiàn),警示中引發(fā)人們關(guān)注和思考人的主體性問(wèn)題。鏡子的本質(zhì)與目的就是喚醒主體的劃分與清醒意識(shí)進(jìn)而達(dá)到主體性找尋與均衡的審美目的。以《黑天鵝》為例進(jìn)行分析。
影片《黑天鵝》是著名導(dǎo)演達(dá)倫•阿羅諾夫斯基的新作,片中講述了一個(gè)名叫妮娜的芭蕾舞演員在追求扮演《天鵝湖》領(lǐng)舞的過(guò)程中心理上的一系列變化。妮娜是一個(gè)小心翼翼控制著自己、懦弱善良的追求完美的女孩子。老師說(shuō)她只能扮好白天鵝,但是演繹不了黑天鵝的邪惡、誘惑和大膽。
她開(kāi)始撕掉自己的一塊皮,滴血的手卻又在鏡子中復(fù)原。她站在前后兩面鏡子中量制衣服時(shí),鏡中其中的一個(gè)自己竟然在不停地抓后背,然后妮娜斜身,鏡中的那個(gè)“她”突然轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)。這一切的鏡像都在意識(shí)著兩個(gè)“我”的存在和分歧。真正的斗爭(zhēng)是在演出當(dāng)晚,妮娜看到替補(bǔ)演員出現(xiàn)在自己的化妝室里,說(shuō)她演不好黑天鵝,于是妮娜用撞破的鏡片殺死了替補(bǔ)演員。
她徹底釋放了另一個(gè)我,邪惡占滿了整個(gè)她,黑天鵝演出成功了。中場(chǎng)休息時(shí)替補(bǔ)演員過(guò)來(lái)賀喜,我們才知道妮娜刺殺的是自己。那場(chǎng)爭(zhēng)斗不過(guò)是她自己想象出來(lái)的,是善的我和惡的我之間的斗爭(zhēng)。妮娜忽然清醒,飽含眼淚跳完了白天鵝自殺的舞段,腹部的血也染紅了舞裙。演出很成功。影片的最后,妮娜說(shuō)她感覺(jué)到了什么是完美。在這部片子里,鏡子的出現(xiàn)從頭到尾都伴隨著妮娜的兩個(gè)“我”的斗爭(zhēng)。
壓抑中的善不是真我,當(dāng)然釋放出的惡也不是真我。影片最后的平靜和回歸才是真我的狀態(tài),也就是妮娜說(shuō)的完美。不壓抑,不偏激。關(guān)注自我的真實(shí)存在狀態(tài)才是一個(gè)人最好的自我,這是影片告訴我們的,也是導(dǎo)演通過(guò)鏡子這一“情象結(jié)構(gòu)”向觀眾所表達(dá)的心聲。主體性的找尋和平衡才是完美。
三、英文電影中鏡子提升電影藝術(shù)境界
“情象結(jié)構(gòu)”是一個(gè)活動(dòng)的整體,處在不斷的運(yùn)動(dòng)變化中。當(dāng)鏡子這一“情象結(jié)構(gòu)”進(jìn)入電影之后,就沿著自己的活動(dòng)機(jī)制開(kāi)始運(yùn)轉(zhuǎn)。這一活動(dòng)機(jī)制與過(guò)程就是一個(gè)審美反思的過(guò)程。
所謂審美反思,就是指“藝術(shù)家通過(guò)審美反思,把自己記憶中珍藏的經(jīng)歷開(kāi)發(fā)出來(lái),重新自覺(jué)地生活或體驗(yàn)一次、品味一次,把經(jīng)歷的社會(huì)生活世界和內(nèi)心世界轉(zhuǎn)換為藝術(shù)世界”[4]。鏡子作為“情象結(jié)構(gòu)”在電影中的整個(gè)運(yùn)行機(jī)制里都充滿著審美反思這一活動(dòng),進(jìn)而提升了打印的藝術(shù)境界,拓展了電影藝術(shù)的審美空間和范圍。
人總是在不斷地反思自己的過(guò)去,當(dāng)影片中的主人公,這一藝術(shù)形象開(kāi)始反思時(shí),我們說(shuō)鏡子給了他(她)們進(jìn)行審美反思的契機(jī)和場(chǎng)地。轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)說(shuō),鏡子的運(yùn)行機(jī)制在影片中具體地表現(xiàn)為個(gè)人的審美反思。影片中的主人公在鏡子的運(yùn)行機(jī)制中審美反思自己的過(guò)去,追求真、善、美。
影片《愛(ài)有來(lái)生》的結(jié)尾,俞飛鴻在鏡中看到了上輩子的自己,原來(lái)一切的一切只是因?yàn)樯陷呑拥哪嵌螑?ài)情。鏡子穿越了時(shí)空,呈現(xiàn)出真愛(ài)最美的樣子。孟婆湯前的情景,被鏡子中上輩子的自己一一帶回,這是跨越了輪回的審美反思。這一面鏡子的出現(xiàn),讓過(guò)去的一切重新被點(diǎn)燃、復(fù)活。重新來(lái)過(guò),才知道片中的自己和老樹(shù)下的魂魄有著多么蕩氣回腸的一段愛(ài)情。
鏡子的審美反思機(jī)制不僅表現(xiàn)在個(gè)人上,還表現(xiàn)在對(duì)人生和世界的審美反思中,進(jìn)而達(dá)到提升藝術(shù)境界的作用。
影片《美國(guó)往事》中的“面條”在得知被匪徒追殺時(shí)只得離開(kāi)紐約,35年后他收到的一封來(lái)信讓他重返紐約。在整部片子中值得注意的是火車站和照鏡子。在火車站站臺(tái),他從小賣鋪?zhàn)呦虮诋?,在壁畫中央的鏡子前站住,他看著鏡子,35年前,他從這里離開(kāi)前也在這面鏡子前整理儀容。鏡子中出現(xiàn)的是35年前的自己。然后空空的鏡子,忽然停頓了一下。
鏡頭轉(zhuǎn)到35年后,“面條”出現(xiàn)在鏡中,伴隨著影片主題曲《昨天》,“面條”在鏡中久久地凝望著鏡子中的自己。特別值得注意的是鏡子的短暫空白停頓,這里的鏡子運(yùn)用了留白的手法來(lái)讓觀眾去幫“面條”進(jìn)行了一個(gè)審美反思。
這35年的風(fēng)風(fēng)雨雨和坎坎坷坷全部濃縮在這一瞬間的停留和空白上,引發(fā)人去深思。這是一個(gè)大的時(shí)空轉(zhuǎn)換,在這個(gè)鏡子參與的轉(zhuǎn)換中,其審美反思的運(yùn)行正是表現(xiàn)出我們對(duì)人生的一種審美反思。一面鏡子,隔開(kāi)又連接起兩個(gè)時(shí)空,也同時(shí)連接起兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和美好的理想世界。
總之,鏡子在英文電影作品中的運(yùn)用和價(jià)值處在不斷更新和需要被探知的結(jié)構(gòu)中。從“情象結(jié)構(gòu)”入手,通過(guò)審美反思的運(yùn)行機(jī)制透過(guò)鏡子的鏡像來(lái)反觀自我、人生乃至世界,進(jìn)而達(dá)到提升人生的境界和開(kāi)拓電影的藝術(shù)境界。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 李健夫.文學(xué)審美透視[M].成都:四川大學(xué)出版社,1998.
[2] 錢智民.西方電影對(duì)東方文化的融合[J].電影文學(xué),2009(08).
[3] 金丹元.電影美學(xué)導(dǎo)論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.
[4] 彭吉象.影視美學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
【關(guān)鍵詞】華陰老腔;英譯;原則
中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2017)07-0270-02
華陰老腔作為陜西地方戲曲之一,萌生于西漢華陰縣衛(wèi)峪鄉(xiāng)雙泉村一帶,由最初纖夫與船夫的號(hào)子漸變?yōu)橐愿輷舸恼f(shuō)唱表演,后演變成以驚木擊板的老腔,唐宋時(shí)期,老腔開(kāi)始以皮影戲?yàn)檩d體,成為獨(dú)立的戲曲劇種,到了明清時(shí)期,老腔進(jìn)入輝煌階段,當(dāng)時(shí)華陰縣內(nèi)活躍著10余個(gè)老腔戲班。但是,建國(guó)后,因?yàn)榉N種原因,華陰老腔開(kāi)始沒(méi)落,說(shuō)唱表演一度終止。改革開(kāi)放后,華陰市相關(guān)部門對(duì)老腔進(jìn)行過(guò)搜集整理工作,但由于搶救保護(hù)措施力度不夠,以致老腔瀕臨危亡。國(guó)家非常重視非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù),華陰老腔于2006年經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)入選第一批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
一、華陰老腔說(shuō)唱詞英譯意義
保護(hù)并傳播華陰老腔。黃友義認(rèn)為,中國(guó)文化能否走出去、能走出多遠(yuǎn)、走出多少,在很大程度上都取決于翻譯工作的質(zhì)量[1]。事實(shí)上,華陰老腔曾先后在美國(guó)、德國(guó)、法國(guó)等國(guó)家演出,但觀眾大多是海外華僑,外國(guó)觀眾很少。除了不了解中國(guó)文化之外,一個(gè)很重要的原因是華陰老腔表演語(yǔ)言是中文,確切地說(shuō)是陜西方言,而目前并沒(méi)有華陰老腔劇本被完整地譯成英語(yǔ),語(yǔ)言上的障礙極大地限制了華陰老腔的傳播。因此,作為我國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)中的瑰寶,華陰老腔英譯研究,不僅能保護(hù)華陰老腔這一瀕危文化遺產(chǎn),而且能促進(jìn)華陰老腔在世界范圍的傳播,提高絲綢之路語(yǔ)境下陜西地區(qū)形象乃至國(guó)家形象。
擴(kuò)大華陰老腔觀眾群。隨著華陰老腔系統(tǒng)翻譯研究的開(kāi)展,從事翻譯實(shí)踐、教學(xué)的教師、學(xué)生、圖書編輯乃至翻譯界與圖書出版界會(huì)逐漸廣泛接觸到華陰老腔,深層次地了解華陰老腔劇本故事、發(fā)展史、藝術(shù)特色以及承載的地域文化特色等。
豐富戲劇翻譯實(shí)踐。華陰老腔英譯研究能豐富中國(guó)戲曲翻譯實(shí)踐活動(dòng),完善戲曲翻譯理論,引起翻譯界對(duì)瀕危地方傳統(tǒng)戲曲的關(guān)注,更好地推動(dòng)我國(guó)瀕危地方傳統(tǒng)戲曲的英譯推介。而且華陰老腔英譯研究可以促使華陰老腔多語(yǔ)種翻譯,進(jìn)而讓全世界更多的民族來(lái)分享和欣賞具有大西北色彩的傳統(tǒng)戲曲形式,為保護(hù)中華民族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)盡到應(yīng)有的責(zé)任。
二、華陰老腔說(shuō)唱詞英譯現(xiàn)狀
目前,國(guó)內(nèi)外不少翻譯家就京劇、昆曲、評(píng)劇、川劇、蘇劇、黃梅戲等進(jìn)行系統(tǒng)完善的翻譯實(shí)踐與理論研究,代表人物如楊憲益和戴乃迭、汪榕培、Mulligan、Scott、Dolby等人。相比之下,華陰老腔一直沒(méi)有引起國(guó)內(nèi)外翻譯界的關(guān)注,除了在電影《白鹿原》里英文字幕里出現(xiàn)過(guò)華陰老腔《將令一聲震山川》的英文翻譯,目前并沒(méi)有對(duì)華陰老腔說(shuō)唱詞進(jìn)行系統(tǒng)的翻譯實(shí)踐及研究,華陰老腔英譯研究亟待進(jìn)行。
三、華陰老腔說(shuō)唱詞英譯原則
國(guó)內(nèi)戲曲英譯方面成就最大的應(yīng)屬楊憲益和戴乃迭、汪榕培等人。楊和戴認(rèn)為,戲劇語(yǔ)言翻譯須簡(jiǎn)明通俗,以便讀者欣賞并理解其中文化[2]。汪榕培提出“傳神達(dá)意”的戲曲英譯翻譯標(biāo)準(zhǔn)[3]。
國(guó)外一些學(xué)者在翻譯實(shí)踐的基礎(chǔ)上對(duì)中國(guó)戲曲英譯進(jìn)了深入研究,提出一些翻譯理念。Birch提出了元明戲劇英譯時(shí)有關(guān)節(jié)奏因素的折中處理策略,來(lái)解決中國(guó)戲劇用語(yǔ)英譯文演出的問(wèn)題[4]。Crump認(rèn)為,在元雜劇曲牌翻譯時(shí),應(yīng)按原作節(jié)奏和句格來(lái)處理譯文[5]。Wichmann以《鳳還巢》為例,探討了以演出為目的、由國(guó)外演員演出、并最大限度保留原作韻味的戲曲翻譯問(wèn)題[6]。國(guó)外的戲曲翻譯大多提出歸化譯法,鞏固了英語(yǔ)語(yǔ)言的霸權(quán)地位,不利于保持異國(guó)情調(diào),甚至損害中國(guó)文化形象。
而筆者認(rèn)為翻譯目的論對(duì)于華陰老腔翻譯更具指導(dǎo)意義。Hans Vermeer提出翻譯目的論,他認(rèn)為翻譯不僅僅是語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換,還是一種在特定環(huán)境下的有目的有意圖的人類行為,翻譯行為所要達(dá)到的目的決定整個(gè)翻譯過(guò)程[7]。華陰老腔英譯目的是為了幫助外國(guó)觀眾了解劇情發(fā)展,讀懂劇本內(nèi)容,促進(jìn)華陰老腔在國(guó)外的傳播及影響力,從而傳播中國(guó)文化,而非用英文進(jìn)行華陰老腔表演,所以本研究將華陰老腔英譯目的定位為劇本可讀性,而非表演性,譯文對(duì)象為對(duì)華陰老腔感興趣的外國(guó)觀眾。華陰老腔英譯的終極目的是傳播中國(guó)文化,所以,如果英譯過(guò)程中一味使用歸化翻譯原則,遷就目標(biāo)語(yǔ)觀眾的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣而忽視華陰老腔文化特征,傳播華陰老腔及中國(guó)文化的目的就實(shí)現(xiàn)不了。而另一方面,如果為了傳播中國(guó)文化而一味使用異化翻譯原則,完全無(wú)視目標(biāo)語(yǔ)觀眾的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,那么譯文將生澀難懂,保了形卻失了神,會(huì)讓目標(biāo)語(yǔ)觀眾不知所云,最終也無(wú)法了解華陰老腔劇本內(nèi)容。因此,筆者認(rèn)為,華陰老腔英譯應(yīng)遵循異化歸化結(jié)合,力求達(dá)意傳神,確保譯文順達(dá)。
四、華陰老腔說(shuō)唱詞英譯難點(diǎn)
A陰老腔說(shuō)唱詞英譯過(guò)程中,筆者發(fā)現(xiàn)華陰老腔英譯存在以下困難:
韻律美難體現(xiàn)。華陰老腔最大的特點(diǎn)是格式化,說(shuō)唱詞大多押韻,具有內(nèi)在的韻律美。常見(jiàn)句式為五字句、七字句、十字句,如“將令一聲震山川,人披衣甲馬上鞍,大小兒郎齊吶喊,催動(dòng)人馬到陣前”便是七字句式,押an韻。再如“白綢子黑段子都閃賊光,長(zhǎng)袍子短褂子都是衣裳,大麥面小麥面都能搟面,剩下個(gè)玉米面咱打攪團(tuán)”便是十字句式,前兩句押ang韻,后兩句押an韻。由于漢英語(yǔ)言的差異性,格律韻腳很難在翻譯中體現(xiàn)。
修辭美難保留。華陰老腔常使用各種修辭方法來(lái)描繪事情,刻畫人物,抒情達(dá)意,其中,比喻和對(duì)比的使用最是常見(jiàn)。要保留華陰老腔說(shuō)唱詞中的修辭,又要譯文形音俱美,這對(duì)譯者而言是很大的挑戰(zhàn)。
質(zhì)樸美難處理。口語(yǔ)化是華陰老腔的另一大特點(diǎn),唱詞貼近百姓生活,使用大量諺語(yǔ)和歇后語(yǔ)。如“女媧娘娘補(bǔ)了天,剩塊石頭就成了華山。太上老君犁了地,豁出條犁溝就成了黃河?!笨谡Z(yǔ)化的說(shuō)唱詞以及承載的民俗文化讓華陰老腔彰顯著大西北黃土地的質(zhì)樸之美,同時(shí)也給譯者提出了難題。
古典美難傳遞。華陰老腔很多傳統(tǒng)劇目皆源自中國(guó)古代,唱詞中有很多文言駢句,極具古典美。如《羅成征南》中羅成的一段說(shuō)白,“豈不聞古之欲明明德于天下者,先治其國(guó);欲治其國(guó)者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身;其身正,不令而行,其身不正,雖令不從?!蔽难愿袷降恼f(shuō)唱詞本身對(duì)于譯者理解就有一定的難度,將其準(zhǔn)確無(wú)誤地譯入目標(biāo)語(yǔ),同時(shí)傳遞出說(shuō)唱詞所體現(xiàn)的古典美,也為華陰老腔翻譯制造了一定的難度。
五、結(jié)語(yǔ)
華陰老腔英譯研究對(duì)于華陰老腔“走出去”起著橋梁作用,只有對(duì)華陰老腔進(jìn)行英譯研究,華陰老腔才能真正走出國(guó)門,走向世界,像京劇、昆曲等傳統(tǒng)戲劇一樣,為更多的國(guó)外觀眾所了解,更好地傳播中國(guó)文化。
參考文獻(xiàn):
[1]黃友義.發(fā)展翻譯事業(yè),促進(jìn)世界多元文化的交流與繁榮[J].中國(guó)翻譯,2008,(4):6-9.
[2]曹廣濤.戲曲英譯百年回顧與展望[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(7):142-145.
[3]汪榕培.我和中國(guó)典籍英譯[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究,2012,(5):1-4.
[4]Birch,Cyril.元明戲劇的翻譯與移植:困難與可能性[A].微周等譯.白之比較文學(xué)論文集[C].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1987:72-87.
[5]Crump,J.I.Chinese Theater in the Days of Kublai Khan[M].University of Arizona Press,1980. reprinted by Center for Chinese Studies The University of Michigan,1990:186-187.
關(guān)鍵詞 英文電影;聽(tīng)說(shuō)教學(xué);高職教育
中圖分類號(hào):G431 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1671-489X(2010)18-0099-02
Significance of English Films in Listening and Speaking Teaching in Vocational and Technical School//Li Jing
Abstract English films play an important role in listening and speaking teaching. With the practical applications of English films, significance of English films in listening and speaking teaching is discussed, and it presents how to use the English films in English teaching in Vocational and Technical School.
Key words English movies; listening and speaking teaching; higher vocational education
Author’s address Luohe Medical College, Luohe, Henan, China 462002
1 引言
隨著我國(guó)改革開(kāi)放的不斷深入,大學(xué)英語(yǔ)教育經(jīng)歷了一個(gè)教學(xué)理念不斷更新、教學(xué)內(nèi)容不斷豐富、教學(xué)方法不斷完善、教學(xué)條件和環(huán)境不斷優(yōu)化的過(guò)程。聽(tīng)力是高職英語(yǔ)教學(xué)中的一門重要課程,聽(tīng)力技能是培養(yǎng)和提高“說(shuō)”“讀”“寫”等其他幾項(xiàng)技能的基礎(chǔ)和前提。但傳統(tǒng)的被動(dòng)聽(tīng)力的教學(xué)模式,缺乏時(shí)代性、趣味性,無(wú)法調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,難以適應(yīng)對(duì)高職生能力培養(yǎng)的目標(biāo)定位。因此,轉(zhuǎn)換教學(xué)模式勢(shì)在必行。針對(duì)這些情況,筆者認(rèn)為在高職高專視聽(tīng)說(shuō)課中合理利用一些英文電影是一種非常好的嘗試。
2 電影應(yīng)用于高職高專視聽(tīng)說(shuō)的優(yōu)越性
2.1 提供真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境
現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)強(qiáng)調(diào)融匯多樣化的教學(xué)模式,創(chuàng)造出最佳的語(yǔ)言環(huán)境,盡可能使教學(xué)內(nèi)容生動(dòng)、直觀、具體,增強(qiáng)學(xué)生用英語(yǔ)思維來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言的意識(shí)。由于英語(yǔ)學(xué)習(xí)是在母語(yǔ)的環(huán)境中進(jìn)行,缺乏語(yǔ)言習(xí)得的先天條件,學(xué)生在語(yǔ)音室長(zhǎng)期接觸的大都是刻意編排過(guò)的錄音材料,其語(yǔ)言缺乏真實(shí)性。電影的語(yǔ)言多是不同地理區(qū)域、社會(huì)階層、文化程度、職業(yè)、年齡、性別的人物對(duì)話,并且片中人物都使用該用的重音、節(jié)奏、音高、停頓、語(yǔ)速說(shuō)話,原汁原味,是最接近現(xiàn)實(shí)生活的語(yǔ)言。電影的交際場(chǎng)景其實(shí)就是對(duì)人類生活的真實(shí)再現(xiàn)與模擬加工,給學(xué)生創(chuàng)造了一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境。讓學(xué)生大量地接觸這些真實(shí)場(chǎng)景下的口頭交際,有助于他們習(xí)慣實(shí)際場(chǎng)合的交際語(yǔ)言,從而提高他們的聽(tīng)力水平。
2.2 激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,活躍課堂氛圍
瑞士著名教育家、心理學(xué)家皮亞杰說(shuō):“所有智力方面的工作都要依賴于興趣?!蹦壳拔覈?guó)高職高專英語(yǔ)聽(tīng)力課普遍的教學(xué)模式是教師播放錄音,學(xué)生做題,聽(tīng)完以后教師提問(wèn)對(duì)答案。學(xué)生在課堂上學(xué)到的是如何被動(dòng)地接受所傳遞的信息,而不是積極主動(dòng)地對(duì)聽(tīng)到的信息進(jìn)行加工分析,所以他們的聽(tīng)力理解能力始終得不到有效的提高,心理上產(chǎn)生挫折感,逐漸失去對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。而電影作為一種綜合藝術(shù),通過(guò)塑造具體生動(dòng)的視覺(jué)形象和富有表現(xiàn)力的人物行動(dòng)來(lái)反映生活的各個(gè)層面,通過(guò)個(gè)性化的人物原聲語(yǔ)言,揭示人物的心理活動(dòng),展示人物的性格。電影圖文并茂、聲形融匯的三維效果,生動(dòng)的故事情節(jié),可以全方位、多角度地給學(xué)生以感官刺激,讓他們從思維、情感、態(tài)度、動(dòng)機(jī)等方面共同參與認(rèn)知活動(dòng)。這樣既能調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,激發(fā)他們對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力的興趣,又能使他們保持長(zhǎng)久的注意力,有利于教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展。
2.3 英文電影可以促進(jìn)學(xué)生了解英美文化
電影是文化的傳播者,是一個(gè)國(guó)家和民族的一面鏡子,它綜合反映一個(gè)國(guó)家和民族社會(huì)文化、生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、人文、歷史及思維方式。通過(guò)對(duì)英文電影的欣賞,學(xué)生可以更好地了解西方文化,加深對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的理解。例如,影片《阿甘正傳》通過(guò)展現(xiàn)片中主人公阿甘從美國(guó)20世紀(jì)50年代到80年代的生活歷程,反映了美國(guó)社會(huì)思潮的轉(zhuǎn)變,全面和形象地再現(xiàn)了美國(guó)政治生活中的重要事件。此外,《阿甘正傳》也鮮明地體現(xiàn)了美國(guó)個(gè)人價(jià)值觀的一些變化,從這部電影中還可以看到基督教在西方社會(huì)的地位和作用。
3 電影在高職高專英語(yǔ)聽(tīng)力課堂的運(yùn)用原則
雖然看電影能調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,但英文電影作為一種教學(xué)手段和教學(xué)方式必須是為外語(yǔ)教學(xué)服務(wù),絕不能簡(jiǎn)單地當(dāng)做娛樂(lè)和放松。筆者認(rèn)為,教師在課堂上播放電影教學(xué)的時(shí)候要掌握以下幾個(gè)原則。
3.1 擇片原則
電影的選擇有著極其重要的意義,并非所有的電影都適應(yīng)于聽(tīng)說(shuō)教學(xué)。如果所選影片語(yǔ)言難度偏高,發(fā)音含糊,語(yǔ)言不規(guī)范,用詞污穢,就不能輔助英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)。在影片語(yǔ)言的選擇上,應(yīng)根據(jù)學(xué)生水平,采用難易適中、發(fā)音清晰純正的;在內(nèi)容上應(yīng)選擇貼近英美人士生活的,思想健康向上的;在風(fēng)格上應(yīng)選擇適合學(xué)生興趣的,描述西方文化中的典型事物的。電影的選擇還應(yīng)與大學(xué)聽(tīng)力課程主題相統(tǒng)一,這樣有助于課文的理解。例如,如果主題是禮儀,可以選擇《單身日記》;如果主題是文化的多元性,可以選擇《撞擊》。電影主題應(yīng)深刻有力、內(nèi)涵豐富,為學(xué)生提供空間去思考和評(píng)析。
3.2 重復(fù)背誦原則
一部電影要反復(fù)地觀看多遍,直到不用字幕也可以完全看懂聽(tīng)懂的地步。尤其是一些電影的精彩和經(jīng)典片段,要求學(xué)生在課上反復(fù)跟讀、背誦。例如《阿甘正傳》中就有許多經(jīng)典的臺(tái)詞:“Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get”(生命就像一盒巧克力,結(jié)果往往出人意料);“Stupid is as stupid does”(蠢人做蠢事。也可理解為傻人有傻福);“Miracles happen everyday”(奇跡每天都在發(fā)生);等等。
3.3 精泛結(jié)合原則
精聽(tīng)是指在理解大意的前提下,反復(fù)聽(tīng)材料,力求聽(tīng)清所有單詞、句子和段落,記住所聽(tīng)內(nèi)容,并將其記錄下來(lái)。其目的是讓學(xué)生學(xué)到扎實(shí)的基礎(chǔ)知識(shí),能夠模仿所聽(tīng)材料中的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、弱讀。泛聽(tīng)是指每天都聽(tīng)一定量的材料,聽(tīng)時(shí)以了解大意為主。其目的在于使學(xué)生廣泛接觸英語(yǔ),熟悉不同人群在發(fā)音方式上的特點(diǎn),增強(qiáng)語(yǔ)感,擴(kuò)大聽(tīng)力詞匯量。精聽(tīng)和泛聽(tīng)?wèi)?yīng)該互為補(bǔ)充。例如在觀看《獅子王》時(shí),可以把第一章《生命的輪回》(Circle of Life)中木法沙教育兒子辛巴的經(jīng)典片段作為精聽(tīng)內(nèi)容,讓學(xué)生反復(fù)聽(tīng),然后背誦、聽(tīng)寫;而將整部電影作為泛聽(tīng)材料,了解了就可以。
3.4 模仿原則
對(duì)于經(jīng)典的電影,要模仿其中各種角色的對(duì)白。教師通過(guò)拆分練習(xí),指導(dǎo)學(xué)生正確模仿電影中的英語(yǔ)對(duì)話。模仿過(guò)程中要求學(xué)生在語(yǔ)音、節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)方面盡可能地與錄音中的聲音一樣。這對(duì)于糾正學(xué)生不規(guī)范的英語(yǔ)發(fā)音,培養(yǎng)學(xué)生掌握地道的英語(yǔ)表達(dá)起著至關(guān)重要的作用。聽(tīng)說(shuō)模仿類似幼兒學(xué)話,比較簡(jiǎn)單機(jī)械,但卻是學(xué)習(xí)口語(yǔ)的基礎(chǔ),是初級(jí)階段必不可少的訓(xùn)練。模仿性的訓(xùn)練做得不夠往往導(dǎo)致各種錯(cuò)誤。
3.5 電影回顧與口語(yǔ)練習(xí)相結(jié)合的原則
電影教學(xué)的實(shí)效性,主要體現(xiàn)在學(xué)生英語(yǔ)能力的提高上。要把輸入和輸出結(jié)合起來(lái),進(jìn)一步發(fā)揮影片觀賞的作用。在電影播放后,緊接著讓學(xué)生回顧一下故事情節(jié)、人物特征以及文化背景,了解整個(gè)故事的起因、經(jīng)過(guò)、和結(jié)果。讓學(xué)生分組就某個(gè)專題如故事情節(jié)、主題、音樂(lè)、角色等進(jìn)行自由評(píng)說(shuō),或者采用模擬對(duì)話、情景表演、回答問(wèn)題、同聲翻譯等多種形式,來(lái)激發(fā)學(xué)生開(kāi)口講話的積極性,增大其語(yǔ)言的輸出量,提高他們的語(yǔ)言交際能力。
英文電影作為英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)輔助手段具有可行性和優(yōu)越性,它不僅在極大程度上調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性,增強(qiáng)了聽(tīng)力理解和口頭表達(dá)能力,而且還促使學(xué)生去充分了解英語(yǔ)世界里的風(fēng)俗民情和人生百態(tài),提高其藝術(shù)欣賞水平,起到寓教于樂(lè)的課堂教學(xué)效果。但教師必須意識(shí)到,學(xué)習(xí)英語(yǔ)并不能僅僅依賴于電影本身所傳遞的信息,還要在學(xué)生主體的動(dòng)機(jī)和興趣上把語(yǔ)言的輸出、輸入活動(dòng)有機(jī)結(jié)合起來(lái),全面發(fā)展學(xué)生的語(yǔ)言技能和交際技能。
參考文獻(xiàn)
[1]皮亞杰.教育科學(xué)與兒童心理學(xué)[M].傅統(tǒng)先,譯.北京:文化教育出版社,1982:78
關(guān)鍵詞:中等職業(yè)學(xué)校 英文詩(shī)歌 語(yǔ)言能力
中圖分類號(hào):G718 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: C 文章編號(hào):1672-1578(2013)02-0244-02
1 引言
英文詩(shī)歌音樂(lè)感強(qiáng)、語(yǔ)言凝練、富有想象力、情感豐富,是有特色的英文教學(xué)材料,但長(zhǎng)期以來(lái)在中職英語(yǔ)教學(xué)中卻一直被忽視。在本文中,筆者在分析中職學(xué)校學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)現(xiàn)狀和中職校英文詩(shī)歌教學(xué)現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,對(duì)中職校開(kāi)展英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)的方法進(jìn)行了探討,其中重點(diǎn)探討了如何通過(guò)英詩(shī)教學(xué)提高學(xué)生的語(yǔ)言能力。
2 中等職業(yè)學(xué)校學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀
英語(yǔ)作為常用語(yǔ)言,對(duì)中職校學(xué)生來(lái)說(shuō)非常重要。但筆者在授課期間發(fā)現(xiàn)中職學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,學(xué)習(xí)英語(yǔ)方法不正確。筆者任課的班級(jí)80%的學(xué)生中考成績(jī)低于及格線,90%的學(xué)生上課不做筆記。低分逐漸讓他們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)失去了興趣,喪失了信心[1](董淑琴,2006:198)。另外,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的動(dòng)機(jī)不足。目前,用人單位對(duì)職工的英語(yǔ)水平要求不斷提高。很多企業(yè)要求職工能看懂英文說(shuō)明書,能與外國(guó)人進(jìn)行溝通,甚至可以寫英文信函。但中職校的學(xué)生對(duì)人才需求認(rèn)識(shí)不足,認(rèn)為自己在今后的工作中接觸到外語(yǔ)的可能性很小,這直接導(dǎo)致學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)需求下降,厭學(xué)情緒滋長(zhǎng)。
因此,中職校的英語(yǔ)課程必須找到學(xué)生學(xué)習(xí)需求和市場(chǎng)人才需求的結(jié)合點(diǎn),改進(jìn)課程以滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。力求幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)學(xué)英語(yǔ)的必要性,培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)信心,從而進(jìn)一步提高語(yǔ)言能力,了解基本的西方文化,初步形成語(yǔ)言應(yīng)用技
能。[2](教育部, 2009:2)
3 中等職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)的現(xiàn)狀
目前,英文詩(shī)歌在中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中已經(jīng)得到了重視,教材中收錄了不少英文詩(shī)歌。但中職英語(yǔ)教材中幾乎找不到英文詩(shī)歌,這是因?yàn)槎鄶?shù)中職校的學(xué)生以就業(yè)為導(dǎo)向,需要多做聽(tīng)說(shuō)練習(xí),而詩(shī)歌不實(shí)用。并且,中職校的教師很少運(yùn)用英文詩(shī)歌進(jìn)行教學(xué),多數(shù)教師認(rèn)為英詩(shī)難理解,學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)準(zhǔn)備不足,基本讀不懂。此外,學(xué)生對(duì)英詩(shī)的了解有限,調(diào)查發(fā)現(xiàn)在本次詩(shī)歌教學(xué)前88%的學(xué)生只讀過(guò)1-5首英文詩(shī)歌,只有8.7%的學(xué)生對(duì)英詩(shī)感興趣。
但筆者認(rèn)為英文詩(shī)歌很容易引起讀者的興趣。兒童對(duì)童謠很感興趣能在邊唱邊讀中記住旋律和歌詞。這說(shuō)明選用的詩(shī)歌只要在內(nèi)容和難度方面合適,學(xué)生就能接受。實(shí)踐證明,筆者選用The Star,The Swing等童謠來(lái)講解詩(shī)歌的壓韻、節(jié)奏、意境,學(xué)生不僅感興趣而且學(xué)得快。因此,中職校的英詩(shī)教學(xué)還有待發(fā)展。在英詩(shī)中,學(xué)生不僅能學(xué)到語(yǔ)音、詞匯、句型等語(yǔ)言知識(shí),還能了解英美歷史和文化,可謂一舉多得。
4 中等職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)的嘗試
將英文詩(shī)歌引入中職英語(yǔ)課堂,首先必須選擇適合學(xué)生賞析的詩(shī)歌,如果題材不合適、語(yǔ)言太難或太易都達(dá)不到教學(xué)目標(biāo)。因此,在題材上,應(yīng)盡量選擇與生活密切相關(guān)且積極向上的主題,如友誼、親情、勵(lì)志等。在語(yǔ)言上,所選詩(shī)歌以生詞少、語(yǔ)句通順為原則,這樣容易激發(fā)學(xué)生對(duì)英詩(shī)的興趣,增強(qiáng)學(xué)生的自信心。其次,教師不僅要運(yùn)用多種手段創(chuàng)設(shè)情境讓學(xué)生體驗(yàn)詩(shī)歌的意境,還要以學(xué)生為中心,讓學(xué)生在活動(dòng)中領(lǐng)悟詩(shī)歌的內(nèi)涵。盡可能讓學(xué)生自己進(jìn)入到詩(shī)歌所創(chuàng)造的想象的世界中去,根據(jù)自己的閱歷和知識(shí)層次從內(nèi)部去賞析和體驗(yàn)一首詩(shī)歌,享受詩(shī)歌帶來(lái)的美感和樂(lè)趣。[3](閆建華,張平,2004:63)
4.1融入樂(lè)曲,邊讀邊唱學(xué)英詩(shī)
音樂(lè)性是詩(shī)歌區(qū)別于其他文學(xué)形式的重要特征,從音樂(lè)性入手分析英文詩(shī)歌能讓學(xué)生由表及里地去感受詩(shī)歌的魅力。聆聽(tīng)和朗讀英詩(shī)有助于學(xué)生認(rèn)識(shí)英文的發(fā)音,有效提高學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力。
教學(xué)過(guò)程中,筆者選用了由Jane Taylor的詩(shī)歌The Star改編成的兒歌Twinkle,Twinkle Little Star。首先,讓學(xué)生邊聽(tīng)邊跟著錄音一起哼唱,在歌唱中感受詩(shī)歌的重音和節(jié)奏。當(dāng)然,教師還可以邊打拍子邊領(lǐng)讀詩(shī)歌,教師聲音的起伏變化不僅能展現(xiàn)豐富的情感還能將詩(shī)歌的節(jié)奏、音韻傳達(dá)給學(xué)生。然后,把簡(jiǎn)單的樂(lè)理知識(shí)引入英詩(shī)課堂,將音樂(lè)的節(jié)拍與英詩(shī)的音步進(jìn)行比較。例如,音樂(lè)中常見(jiàn)的節(jié)拍有2/4拍(強(qiáng)―弱)和3/4拍(強(qiáng)―弱―弱),這恰好與英文詩(shī)歌中的音部類型相類似。對(duì)比之后,再問(wèn)學(xué)生Twinkle,Twinkle Little Star是幾音步的詩(shī)?音步類型是什么?大部分學(xué)生就能答對(duì)了。此外,詩(shī)歌教學(xué)過(guò)程中讓學(xué)生了解英詩(shī)的壓韻也是畢不可少的一項(xiàng)內(nèi)容。可以讓學(xué)生學(xué)習(xí)尾韻、頭韻、內(nèi)韻等英詩(shī)中常見(jiàn)的壓韻形式。筆者讓學(xué)生通過(guò)朗讀和比較來(lái)發(fā)現(xiàn)并歸納詩(shī)歌的壓韻規(guī)律。之后,還可啟發(fā)學(xué)生進(jìn)一步思考,詩(shī)人為什么要用不同的壓韻方式?這些壓韻與詩(shī)歌的氛圍或主題有什么聯(lián)系?進(jìn)而讓學(xué)生更加關(guān)注詩(shī)歌的內(nèi)涵。
在英文詩(shī)歌的音韻學(xué)習(xí)中融入音樂(lè)知識(shí),既激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,營(yíng)造輕松活躍的課堂氛圍,又降低了詩(shī)歌的理解難度。讓學(xué)生在朗讀中對(duì)比詩(shī)歌的格律、音韻不僅讓學(xué)生對(duì)英詩(shī)有初步的認(rèn)識(shí),還讓他們更好地感受連讀、弱讀、爆破、吞音等語(yǔ)音現(xiàn)象,來(lái)糾正學(xué)生在語(yǔ)音上的錯(cuò)誤,形成地道的發(fā)音。詩(shī)歌朗讀還幫助學(xué)生克服不敢開(kāi)口的障礙,增強(qiáng)學(xué)生的自信,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的熱愛(ài)。[4](張曉寧, 2010:30)
4.2賞析經(jīng)典名詩(shī),提升語(yǔ)言感知力
根據(jù)Krashen等人的輸入理論,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是輸入(閱讀、視聽(tīng)等)――吸收(加工、記憶)――輸出(說(shuō)、寫、譯)的過(guò)程[5](Krashen,1985:67)。只有學(xué)生接受了足夠的聽(tīng)、讀訓(xùn)練之后,其語(yǔ)言輸出能力才會(huì)有質(zhì)的飛躍。因此,閱讀能力的培養(yǎng)對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得非常重要。英文詩(shī)歌作為英語(yǔ)國(guó)家的最高語(yǔ)言形式,在措辭上是最地道的,在內(nèi)容上是高雅藝術(shù)與人民生活的融合,在思想上體現(xiàn)了英美人的文化和思維方式。教師可以讓學(xué)生揣摩詩(shī)歌的意象、修辭和情感,領(lǐng)悟詩(shī)歌的內(nèi)涵,從而提高學(xué)生的閱讀能力。
4.2.1意象視覺(jué)化,體會(huì)詩(shī)歌的意境美
詩(shī)歌是形象化的語(yǔ)言,能以簡(jiǎn)短的文字展現(xiàn)生動(dòng)的畫面。欣賞詩(shī)歌必須調(diào)動(dòng)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)等多個(gè)感官,從不同的角度去體會(huì)作者的感情。
在教學(xué)過(guò)程中,筆者先向?qū)W生展示幾張圖片,讓學(xué)生猜想相關(guān)的中文詩(shī)句。比如,藍(lán)天白云下,一群牛羊在草原上吃草描繪的是“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”。這個(gè)游戲讓學(xué)生從唯美的畫中走進(jìn)詩(shī)歌的世界,為賞析英文詩(shī)歌做鋪墊。筆者隨后與學(xué)生一起欣賞了R.L.Stevenson 的The Swing。這首詩(shī)屬于童謠,語(yǔ)言通俗易懂,主要描寫了孩子蕩秋千時(shí)所看到的景象。詩(shī)歌的畫面感強(qiáng),明亮的畫面折射出孩童歡樂(lè)的心情。先讓學(xué)生邊讀邊思考這些問(wèn)題1. When you read this poem, what come into your mind? 2. Does the poem have rhyming words? 3. What kind of emotion did the author want to express? And how did he show it? 朗讀詩(shī)歌后,先請(qǐng)學(xué)生回答問(wèn)題,再分析詩(shī)歌。重點(diǎn)體會(huì)作者的感情,引導(dǎo)學(xué)生從詩(shī)歌的意象和韻律入手來(lái)分析情感。這個(gè)練習(xí)讓學(xué)生在英詩(shī)的意境中提高閱讀理解能力,掌握賞析詩(shī)歌的基本方法,有助于學(xué)生將來(lái)欣賞其他文學(xué)作品。
4.2.2中英詩(shī)歌對(duì)比,感受語(yǔ)言文化的異同
中國(guó)學(xué)生是在古詩(shī)詞的熏陶下長(zhǎng)大的,因此英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)可以利用漢語(yǔ)的正遷移效應(yīng),將英文詩(shī)歌與中文詩(shī)詞進(jìn)行比較,發(fā)揮學(xué)生的中文詩(shī)歌鑒賞能力,讓語(yǔ)言學(xué)習(xí)觸類旁通。
英國(guó)詩(shī)人Robert Burns的詩(shī)歌A Red,Red Rose堪稱浪漫主義時(shí)期的經(jīng)典愛(ài)情詩(shī)?!对?shī)經(jīng)上邪》與A Red,Red Rose在主旨、修辭和意象選擇上都具有相似性,可相互比較。教學(xué)中,筆者讓學(xué)生欣賞這兩首詩(shī)并以小組為單位討論以下問(wèn)題:詩(shī)人表達(dá)了什么感情?用了什么修辭手法??jī)墒自?shī)有什么共同點(diǎn)?討論后,學(xué)生上臺(tái)分享小組成員對(duì)詩(shī)歌的理解。教師再重點(diǎn)分析兩詩(shī)的共性,即選用相似的意象,用夸張的手法表達(dá)對(duì)愛(ài)情的忠貞。此外,還可以分析直抒胸臆、比喻等修辭手法。這兩首詩(shī)歌的對(duì)比學(xué)習(xí)可以讓學(xué)生感受到語(yǔ)言的共性,體會(huì)到詩(shī)歌是“發(fā)揮人生的美”,“傳達(dá)人間真摯且普遍的感情”的文體。[6](潘頌德,1991:60-64)
當(dāng)然,作為文化的載體,不同語(yǔ)言的詩(shī)歌還體現(xiàn)了文化差異。例如,西風(fēng)在中文詩(shī)歌中代表寒冷,凄涼,“古道西風(fēng)瘦馬”瑟瑟西風(fēng)襯托出游子的失意之情。而Ode to the West Wind中的西風(fēng)雖然凜冽,但能帶走冬天迎來(lái)春天,是希望的象征。教師應(yīng)該啟發(fā)學(xué)生通過(guò)詩(shī)歌去了解各國(guó)的文化傳統(tǒng),以此來(lái)提高學(xué)生的文化素養(yǎng)和語(yǔ)言感知力。
4.3展開(kāi)想象力,進(jìn)行英文詩(shī)歌仿寫與創(chuàng)作
英語(yǔ)書面表達(dá)是英語(yǔ)教學(xué)的重難點(diǎn),它需要學(xué)生有扎實(shí)的英文功底和較強(qiáng)的語(yǔ)言應(yīng)用能力。英語(yǔ)書面表達(dá)是大部分中國(guó)學(xué)生的弱項(xiàng),而對(duì)中職校的學(xué)生來(lái)說(shuō)更是難上加難。然而,寫作是一個(gè)人語(yǔ)言生成能力,主要考查學(xué)生活用語(yǔ)言材料的能力,寫作能力的培養(yǎng)在教學(xué)過(guò)程中不可忽視[7](普君,2012:247)。英文詩(shī)歌語(yǔ)言精練、趣味性強(qiáng),借助英文詩(shī)歌撰寫鞏固學(xué)生對(duì)詞組、句型的掌握,讓學(xué)生以詩(shī)歌的形式抒發(fā)自己的情感是筆者在教學(xué)中的一些嘗試。
4.3.1利用英詩(shī)學(xué)習(xí)鞏固語(yǔ)言知識(shí)
英文詩(shī)歌教學(xué)可以利用清單詩(shī)不斷列舉事物,不斷重復(fù)句式的特點(diǎn)對(duì)學(xué)生進(jìn)行詞組、句型的操練,以達(dá)到應(yīng)用自如的目的。外研社中職英語(yǔ)基礎(chǔ)模塊第一冊(cè)Unit7 A Healthy Lifestyle恰好能與清單詩(shī)相結(jié)合。該單元的重點(diǎn)句型是You’d better (not) do,并且有很多與保持健康相關(guān)的短語(yǔ)。因此可以讓學(xué)生完成詩(shī)歌Good Habits:Good habits keep me fit/Mom says/You'd better.../Dad says/You'd better not.../...../I say I will give up the bad habit. 若學(xué)生完成詩(shī)歌有困難,可以讓學(xué)生參考課本96頁(yè)第6部分的表格。[8](陳琳,朱亞莉,陳開(kāi)宇, 2009: 96)
在學(xué)生完成詩(shī)歌的過(guò)程中,筆者采用了one by one的形式讓學(xué)生相互合作。這個(gè)活動(dòng)形式新穎,能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。學(xué)生既學(xué)習(xí)了清單詩(shī)這種詩(shī)體,又把句型操練融入其中,鞏固了知識(shí)。
4.3.2學(xué)寫英詩(shī)抒情言志
詩(shī)歌之所以打動(dòng)人心,除了文字上的美感,還因?yàn)樵?shī)中的真摯情感。英文詩(shī)歌學(xué)習(xí)不僅能提高學(xué)生的語(yǔ)言能力,填補(bǔ)文化知識(shí),還能培養(yǎng)學(xué)生的人文素養(yǎng)。正如朱光潛先生所言“要養(yǎng)成純正的文學(xué)趣味,我們最好從讀詩(shī)入手”。[9](朱光潛,1993:335)英文詩(shī)歌教學(xué)中,教師可以啟發(fā)學(xué)生用詩(shī)歌抒感。
筆者授課的時(shí)間恰好臨近母親節(jié),于是筆者讓學(xué)生創(chuàng)作英文詩(shī)歌,表達(dá)對(duì)母親的愛(ài)。筆者首先以The Giving Tree的視頻導(dǎo)入,告訴學(xué)生父母對(duì)子女的愛(ài)無(wú)私又無(wú)聲,所以兒女要牢記父母的養(yǎng)育之恩,時(shí)刻關(guān)愛(ài)父母。之后引出“寫英文詩(shī)歌說(shuō)出對(duì)母親的愛(ài)”這個(gè)活動(dòng)。筆者給出詩(shī)歌的框架讓學(xué)生完成詩(shī)歌Thank You Mom: Thank you mom./For ....../Thank you mom/ For ....../I wish when I grow up/I will .... ./I wish when I grow up/I will .... .詩(shī)的第一節(jié)讓學(xué)生回憶What did my mother do for me?第二節(jié)讓學(xué)生說(shuō)出What will I do for my mother when I grow up?可以給一些提示,如teach me how to do sth.,take good care of sb.,stay with sb.等。之后,請(qǐng)學(xué)生朗誦自己的詩(shī),提示學(xué)生在朗誦時(shí),要有感情,要表現(xiàn)出子女的孝心。
通過(guò)這個(gè)詩(shī)歌創(chuàng)作的小活動(dòng),學(xué)生學(xué)會(huì)了如何用英文詩(shī)歌表達(dá)感情,提高了語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用能力。更重要的是,在母親節(jié)即將來(lái)臨之際讓學(xué)生在英文詩(shī)歌中汲取人文情懷,學(xué)會(huì)感恩,懂得回報(bào)父母,實(shí)現(xiàn)了在語(yǔ)言教學(xué)中對(duì)學(xué)生進(jìn)行情感道德教育。
5 結(jié)語(yǔ)
課程結(jié)束后,筆者對(duì)學(xué)生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。從學(xué)生的反饋中可以看到,在本次教學(xué)后喜歡英詩(shī)的學(xué)生從8.7%提升到了40.2%, 70.9%的學(xué)生認(rèn)為自己的語(yǔ)言能力得到了提升,82.6%的學(xué)生希望今后還能學(xué)習(xí)更多英詩(shī)。由此可見(jiàn),只要選擇題材合適、難度適中的詩(shī)歌,采用形式新穎的教學(xué)方式就能點(diǎn)燃學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言感知力和語(yǔ)言表達(dá)能力。因此,在中職英語(yǔ)課堂上適當(dāng)?shù)厝谌胗⒃?shī),將會(huì)營(yíng)造良好的課堂氛圍,取得更好的教學(xué)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]董淑琴.中職學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)效率析因[A].陳丹輝.職業(yè)學(xué)校學(xué)生學(xué)習(xí)特點(diǎn)研究[C].北京:氣象出版社,2006;197-199.
[2]教育部.中等職業(yè)學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱[M].北京:高等教育出版社,2009;2.
[3]閆建華,張平.英語(yǔ)專業(yè)詩(shī)歌教學(xué)新探[J].外語(yǔ)教學(xué).2004(2);63-64.
[4]張曉寧.高職英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)的意義與嘗試[J].讀與寫雜志,2010,7(9);30.
[5]Krashen,S.D. The Input Hypothesis: Issues and Implication[M].London: Longman,1985;67.
[6]潘頌德.中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)論40家[M].重慶:重慶出版社.1991;60-64
[7]普君.借英文詩(shī)歌撰寫培養(yǎng)學(xué)生寫作能力[J].現(xiàn)代閱讀.2012,10;246-247
【關(guān)鍵詞】多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué) 高職院校 英文影視資源 英語(yǔ)教學(xué)
一、引言
英文影視作品是集視、聽(tīng)、說(shuō)為一體的媒介,不僅資源類型豐富,而且語(yǔ)言地道,將其引用到高職英語(yǔ)課堂中,不僅能夠大大提升學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,還能為學(xué)生提供真實(shí)的語(yǔ)言資料,使其口語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力得到有效的提高。隨著高職英語(yǔ)教學(xué)改革的深化,以學(xué)生興趣愛(ài)好和個(gè)性為出發(fā)點(diǎn)的教學(xué)模式越來(lái)越受到推崇,將影視作品引入英語(yǔ)教學(xué)中,可以讓學(xué)生直觀的感受英美文化,培養(yǎng)語(yǔ)感,提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合素質(zhì)。傳統(tǒng)課堂中的“填鴨式”教學(xué)不僅形式枯燥,內(nèi)容單一,無(wú)法吸引學(xué)生的注意力,久而久之還會(huì)使其喪失自主學(xué)習(xí)的能力,甚至產(chǎn)生厭學(xué)情緒。影視資源的引入很好的彌補(bǔ)了這一弊端,作為包羅萬(wàn)象的文化載體,影視作品反映著英美國(guó)家居民的生活狀態(tài)、思維方式以及L土民情,是現(xiàn)實(shí)生活的鏡子,對(duì)于學(xué)生跨文化交際來(lái)說(shuō)具有重要的指導(dǎo)意義。
二、英文影視資源對(duì)于高職英語(yǔ)教學(xué)的意義
下面,我們就以下幾個(gè)方面就英文影視資源對(duì)于高職英語(yǔ)教學(xué)的意義進(jìn)行簡(jiǎn)要分析。
1.激發(fā)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,提高跨文化交際能力。英文影視資源類型豐富,情節(jié)多變,聲情并茂,能夠從聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)多個(gè)感官調(diào)動(dòng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,體會(huì)到語(yǔ)言的樂(lè)趣。在觀看影視作品的同時(shí),學(xué)生能夠接觸到地道的口語(yǔ)表達(dá),通過(guò)不同體裁、不同人物、不同年代的影片,學(xué)生能夠直觀的接觸生活化的口語(yǔ)對(duì)白,使學(xué)生在語(yǔ)境中學(xué)習(xí)語(yǔ)言的機(jī)會(huì)大大增多,對(duì)聽(tīng)力練習(xí)也是一種有益的幫助。事實(shí)上,語(yǔ)言不僅僅是符號(hào)系統(tǒng),更是文化的載體,拋開(kāi)文化單純的學(xué)習(xí)語(yǔ)言是行不通的,影視資源很好的幫助我們彌補(bǔ)了對(duì)西方文化的空缺,其內(nèi)容涉及英美國(guó)家的風(fēng)土人情、、思維方式、情感認(rèn)知等,對(duì)于高職學(xué)生來(lái)說(shuō),既是獲得良好文化體驗(yàn)的媒介,也是提高其跨文化交際水平的有效工具。例如,電影《紫色》能夠幫助學(xué)生了解西方種族歧視對(duì)黑人帶來(lái)的傷害,《肖申克的救贖》能夠進(jìn)一步使學(xué)生了解美國(guó)司法體制,《生活大爆炸》等情景喜劇能夠是學(xué)生對(duì)西方人獨(dú)特的幽默感有更深入的了解。
2.為情景教學(xué)提供有利條件。情景教學(xué)對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō)是一種有益的教學(xué)方式,通過(guò)適當(dāng)?shù)那榫皠?chuàng)設(shè)能夠讓學(xué)生融入到愉快的學(xué)習(xí)氣氛中,并在學(xué)習(xí)過(guò)程中獲得良好的情感體驗(yàn)。語(yǔ)言學(xué)家Noam Chomsky也曾表示,語(yǔ)言是人天生就具備的語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制。也就是說(shuō)不用經(jīng)過(guò)系統(tǒng)的學(xué)習(xí),也能在語(yǔ)言環(huán)境中實(shí)現(xiàn)二語(yǔ)習(xí)得。這進(jìn)一步表明了環(huán)境對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要性,只有內(nèi)部的自身學(xué)習(xí)機(jī)制與外部的語(yǔ)言輸入環(huán)境相互產(chǎn)生積極影響,才能使英語(yǔ)學(xué)習(xí)事半功倍。影視資源在情景教學(xué)中有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),其豐富的語(yǔ)言和文化氛圍會(huì)深深的感染學(xué)生,并在潛移默化中提高學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力,激發(fā)其英語(yǔ)學(xué)習(xí)的潛能。
三、高職英語(yǔ)教學(xué)中引入影視資源的具體方法
下面,我們從以下幾個(gè)方面對(duì)高職英語(yǔ)教學(xué)中如何引入影視資源提出建議。
1.根據(jù)教學(xué)目標(biāo)合理選擇影視素材。英文影視資源豐富而繁雜,并不是每一部作品都適合高職院校的學(xué)生學(xué)習(xí),教師要提高做好準(zhǔn)備工作,根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和目標(biāo),合理引用影視資源。首先,教師要根據(jù)學(xué)生目前的英語(yǔ)水平,遵循“由易到難”的原則為其挑選教學(xué)資源,由于大部分高職生的英語(yǔ)水平不高,因此不宜選用過(guò)于專業(yè)化的作品,同時(shí)還要兼顧思想性和觀賞性,語(yǔ)言淺顯易懂。如《老友記》、《破產(chǎn)姐妹》、《莫迪與瑞克》、《美女與野獸》、《戀戀筆記本》等就比較適合高職學(xué)生的學(xué)習(xí)難度,基礎(chǔ)較好的學(xué)生可以為其選擇《阿甘正傳》、《摩洛哥王妃》、《魂斷藍(lán)橋》等稍有深度的影片,加深對(duì)英美國(guó)家文化的理解。
2.對(duì)影視資源精加工,精心設(shè)計(jì)教學(xué)環(huán)節(jié)。一般的英文影視資源片場(chǎng)約90分鐘,整堂課全部用來(lái)欣賞影視作品顯然是不現(xiàn)實(shí)的,因此教師要提前對(duì)作品的精華部分進(jìn)行剪輯,使其濃縮在10-15分鐘左右。教師要提前對(duì)作品的大概內(nèi)容、時(shí)代背景告訴學(xué)生,使其對(duì)影視作品做到心中有數(shù),并且在觀看的時(shí)候注意哪些詞匯和語(yǔ)法恰恰是教材中也涉及到的,必要的時(shí)候可以刪除字幕要求學(xué)生聽(tīng)寫。同時(shí),對(duì)于電影中出現(xiàn)的關(guān)鍵詞、生詞、難點(diǎn)可以記錄下來(lái),反復(fù)放映,幫助學(xué)生理解劇情,提高聽(tīng)說(shuō)能力。此外,教師可以定期組織配音比賽,讓學(xué)生模仿電影中的經(jīng)典對(duì)白,使學(xué)生在潛移默化中提高口語(yǔ)交際能力。
四、總結(jié)
綜上所述,英文影視資源對(duì)于高職英語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō)是非常好的教學(xué)工具,能夠擴(kuò)充學(xué)生的背景知識(shí),提高跨文化交際能力,但在引入時(shí)要注意遵循針對(duì)性和適度性原則,進(jìn)一步提高影視資源的利用價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]李思元.高職英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中引入英文影視資源的實(shí)踐研究[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2017.