前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇外國(guó)文學(xué)研究方法范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
[關(guān)鍵詞] 互聯(lián)網(wǎng);外國(guó)文學(xué)研究;數(shù)字化;自動(dòng)化
早在上個(gè)世紀(jì)50年代末,英國(guó)學(xué)者 C.P.Snow 就在發(fā)表的文章“兩種文化與科學(xué)革命”中指出,人文科學(xué)和自然科學(xué)這兩種互不溝通的文化必將導(dǎo)致這兩個(gè)領(lǐng)域的人隔閡日深, 最終會(huì)阻礙整個(gè)社會(huì)的正常運(yùn)行, 并因此會(huì)成為解決世界性問(wèn)題的巨大路障。1963 年,Snow又發(fā)表《再論兩種文化》,進(jìn)一步深化了自己的思想,對(duì)造成這兩種文化分離的英國(guó)教育制度和社會(huì)提出批判。實(shí)際情況并沒(méi)有snow預(yù)料的那么糟糕,隨著電子信息技術(shù)應(yīng)用的普及和互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展,科學(xué)與人文科學(xué)分道揚(yáng)鑣的情況并沒(méi)有出現(xiàn),反而互相融合。以外國(guó)文學(xué)為例,形式各樣的網(wǎng)站、博客和電子布告欄系統(tǒng)因?yàn)榭茖W(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展而相繼問(wèn)世,并逐漸成為外國(guó)文學(xué)研究的重要組成部分??梢灶A(yù)言,科學(xué)與人文科學(xué)不是分離,而是逐步融為一體。面對(duì)日益普及的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),外國(guó)文學(xué)的學(xué)術(shù)研究已經(jīng)不可能脫離科學(xué)而獨(dú)立在。因此,重新審視、看待和使用作為先進(jìn)技術(shù)代表的互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)促進(jìn)外國(guó)文學(xué)作品研究的現(xiàn)代化,是每個(gè)學(xué)者都需要思考的問(wèn)題。
一、互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下文獻(xiàn)保存格式的變革對(duì)外國(guó)文學(xué)研究的巨大推動(dòng)作用
以文本為固定形態(tài)的存在的模式是數(shù)千年來(lái)我們閱讀相關(guān)文學(xué)作品或者學(xué)術(shù)論文的固定格式,它們是由紙張裝訂而成,信息量有限,而且不易保存。今天,由于電子信息技術(shù)的發(fā)展進(jìn)步,越來(lái)越多的人可以有更多的選擇來(lái)確定他們要的閱讀方式,最常見(jiàn)的便是數(shù)字文本,例如數(shù)字處理軟件word和wps。數(shù)字文本因其可以長(zhǎng)時(shí)間保存,而且能夠承載更為豐富的信息量而被形象的稱(chēng)之為超文本,需要指出的是,超文本并不局限于這word和wps這兩種格式,但可以說(shuō)數(shù)字文本是超文本的基礎(chǔ)。
對(duì)于超文本(hypertext),Andleigh和Thakrar曾經(jīng)闡述過(guò)它對(duì)互聯(lián)網(wǎng)的技術(shù)意義,指出它“將信息用更自然的方法連接在一起,而不和紙寫(xiě)文書(shū)那樣將結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單機(jī)械的分層歸類(lèi),進(jìn)而以這種方式實(shí)現(xiàn)對(duì)無(wú)序數(shù)據(jù)的管理”。網(wǎng)絡(luò)化時(shí)代超文本文件格式最大的優(yōu)勢(shì)體現(xiàn)在,超文本不僅能在internet上傳播而且具有超級(jí)鏈接功能,這項(xiàng)功能使文檔中的各個(gè)部分通過(guò)關(guān)鍵字得以建立關(guān)聯(lián),信息以用相互交叉的方式進(jìn)行搜索,形成了一種全局性的全新結(jié)構(gòu)?,F(xiàn)行的互聯(lián)網(wǎng)代碼里,中英文的網(wǎng)頁(yè)大多數(shù)均采用采用超文本的格式,這種格式不僅為各個(gè)網(wǎng)站設(shè)計(jì)者所通用,而且轉(zhuǎn)換為超文本格式以用于各種文本編輯軟件平臺(tái)也十分簡(jiǎn)單。更讓諸位文學(xué)研究者欣喜的是,隨著科學(xué)技術(shù)的不斷更新,超文本在保存文學(xué)研究的功能并不是首屈一指的,超媒體的出現(xiàn)使得文學(xué)研究資料更加多樣化,從技術(shù)的角度解釋?zhuān)襟w(Hypermedia)和超文本有一個(gè)共同的特征,即非線(xiàn)性的信息連接,除此之外,超媒體還包含有(Image)、聲音(Audio)、視頻(Movie)、動(dòng)畫(huà)(Animation)等離散或連續(xù)的多媒體信息(Steinmetz258-259)。得益于超媒體的龐大功能,我們?cè)谘芯客鈬?guó)文學(xué)時(shí)才能夠更快捷的獲取所需要的資料,不僅僅是文本資料,更包含了各類(lèi)音頻和視頻資料,而這在過(guò)去完全是不可能發(fā)生的天方夜譚。
互聯(lián)網(wǎng)超文本、超媒體在外國(guó)文學(xué)研究現(xiàn)代化的巨大助力主要體現(xiàn)在:快捷、全面地獲取進(jìn)行研究的各類(lèi)信息。通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)這個(gè)載體,可在世界范圍內(nèi)不同的資源站點(diǎn)之間搜索到不同國(guó)家文學(xué)巨匠在不同時(shí)期創(chuàng)作的文學(xué)作品、手稿、學(xué)術(shù)作品甚至通信記錄,真正做到全方位的資源共享;迅速搜索到研究所需要的音頻、視頻等非文本類(lèi)信息。許多膾炙人口的文學(xué)名著經(jīng)過(guò)技術(shù)處理被改變?yōu)閼騽 ㈦娪?,這些影像資料以超媒體形式存在網(wǎng)上并可以下載傳播,給外國(guó)文學(xué)研究者提供多元的參考資料。
二、互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下龐大網(wǎng)絡(luò)專(zhuān)題資源對(duì)外國(guó)文學(xué)研究的無(wú)限資源支持
信息承載量巨大的超文本、超媒體固然對(duì)外國(guó)文學(xué)研究著有著不可抗拒的推力,然而個(gè)體分散的大量資源若在短時(shí)間內(nèi)找到并且有順序的整合并不是件容易的事情。計(jì)算機(jī)技術(shù)對(duì)于外國(guó)文學(xué)研究來(lái)說(shuō),更突出的貢獻(xiàn)體現(xiàn)在它存在的各類(lèi)智能型多媒體數(shù)據(jù)庫(kù)上面。正是因?yàn)橛辛诉@些多樣豐富的數(shù)據(jù)庫(kù),學(xué)術(shù)研究者們才能有效、快捷的對(duì)所需文檔進(jìn)行搜集、整合。網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫(kù)的存在形式主要以囊括電子期刊、專(zhuān)題網(wǎng)站的數(shù)字圖書(shū)館以及網(wǎng)絡(luò)論壇兩種形式存在。
數(shù)字圖書(shū)館(DigitalLibrary)是用數(shù)字技術(shù)處理和存儲(chǔ)各種圖文并茂文獻(xiàn)的圖書(shū)館,它的優(yōu)勢(shì)在于能把各種不同載體、不同區(qū)域位置的信息資源用數(shù)字技術(shù)存貯,以便于跨越區(qū)域、面向?qū)ο蟮木W(wǎng)絡(luò)查詢(xún)和傳播。數(shù)字圖書(shū)館涉及信息資源加工、存儲(chǔ)、檢索、傳輸和利用的全過(guò)程。換句話(huà)說(shuō),數(shù)字圖書(shū)館就是基于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下共建共享的可擴(kuò)展的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),是超大規(guī)模的、分布式的、便于使用的、沒(méi)有時(shí)空限制的、可以實(shí)現(xiàn)跨庫(kù)無(wú)縫鏈接與智能檢索的知識(shí)中心。就外國(guó)文學(xué)研究來(lái)說(shuō),數(shù)字圖書(shū)館的出現(xiàn)為全世界的研究者跨域研究有限學(xué)術(shù)資源提供了便捷的條件。如我國(guó)運(yùn)行相對(duì)成熟的數(shù)字圖書(shū)館有超星圖書(shū)館、維普?qǐng)D書(shū)館、中國(guó)國(guó)家數(shù)字圖書(shū)館,中國(guó)國(guó)家數(shù)字圖書(shū)館有圖書(shū)、期刊、報(bào)紙、論文、古籍、影視等一系列優(yōu)秀的學(xué)術(shù)資源可供學(xué)術(shù)研究者查詢(xún)。相對(duì)于數(shù)字圖書(shū)館這類(lèi)比較成熟的網(wǎng)站運(yùn)營(yíng)模式,專(zhuān)題的文學(xué)網(wǎng)站也是外國(guó)文學(xué)研究者搜索資料的一大助手。外語(yǔ)網(wǎng)站和中文網(wǎng)站內(nèi)置多樣的文學(xué)分類(lèi),作家從屬流派、作品歸類(lèi)、文學(xué)性質(zhì)等一應(yīng)俱全,這些細(xì)致入微的分類(lèi)為文學(xué)研究者找尋相應(yīng)信息起到了導(dǎo)航的作用,是讀者很快就能進(jìn)入自己所想要找到的信息分支,從而獲取需要的信息。
三、結(jié)語(yǔ)
網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的進(jìn)步使得我們對(duì)外國(guó)文學(xué)研究的學(xué)術(shù)性更多的融入了技術(shù)成分,在進(jìn)行外國(guó)文學(xué)研究的過(guò)程中,不斷更新的文獻(xiàn)研究資料和文獻(xiàn)格式都成為了獲得、研究外國(guó)文學(xué)的技術(shù)的媒介,以往需要紛繁復(fù)雜的人工操作得到了極大的簡(jiǎn)化,對(duì)于外國(guó)文學(xué)研究的方向正朝著信息化和自動(dòng)化發(fā)展。在對(duì)研究結(jié)果的處理上也逐步發(fā)展為計(jì)算機(jī)自動(dòng)化。外國(guó)文學(xué)研究學(xué)者開(kāi)始利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行網(wǎng)上研討,甚至建立專(zhuān)門(mén)的個(gè)人主頁(yè)、制作網(wǎng)絡(luò)課件,新技術(shù)的使用提高了學(xué)術(shù)交流效率改變了交流手段,學(xué)術(shù)研究網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)化的進(jìn)程得到前所未有的加速。由此可見(jiàn),互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下,信息技術(shù)可以作為學(xué)術(shù)研究的重要研究工具,它改變了人們的一直以來(lái)的思維習(xí)慣和工作方法,使得現(xiàn)代學(xué)者對(duì)西方文學(xué)研究如虎添翼。也正因?yàn)槿绱?,在如今的信息化時(shí)代大潮中,把互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)同外國(guó)文學(xué)研究結(jié)合起來(lái)是外國(guó)文學(xué)學(xué)術(shù)研究現(xiàn)代化的不二法門(mén)。但需要注意的是,計(jì)算機(jī)技術(shù)與互連網(wǎng)技術(shù)只是我們獲取知識(shí)、去的研究成果的輔助手段,研究成果的重要性只能由人的大腦進(jìn)行分析、探究。對(duì)于研究者而言,重要的是不是依靠互聯(lián)網(wǎng)以及與之相關(guān)的技術(shù)手段,并希望借此技術(shù)實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)研究的一勞永逸,增加學(xué)術(shù)研究方法的創(chuàng)新性,站在高新技術(shù)的平臺(tái)上,使學(xué)術(shù)研究的方法逐步走向現(xiàn)代化才是進(jìn)行外國(guó)文學(xué)研究現(xiàn)代化的正途。
參考文獻(xiàn):
[1]金燕.淺談網(wǎng)絡(luò)傳播對(duì)當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作的影響[J].長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào).2012(04):45-46.
[2]樂(lè)俊蓉.英美文學(xué)研究現(xiàn)代化發(fā)展對(duì)我國(guó)文學(xué)的啟示[J].長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2010(03):12-13.
[3]王喆.基于“以人為本”的英美文學(xué)教學(xué)研究[J].吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào).2011(01):34-35
[4]申玲,黃鑫.外國(guó)文學(xué)的多元化批評(píng)[J].飛天.2011(16):33-34.
>> 淺談如何規(guī)范憲法學(xué) 當(dāng)代中國(guó)的憲法體制與政治憲法學(xué)話(huà)語(yǔ) 政治憲法學(xué)的一樁志業(yè) 憲法學(xué)教學(xué)方法的優(yōu)化與創(chuàng)新 中國(guó)憲法學(xué)的研究范式與向度 中國(guó)憲法學(xué)的困境與出路 蘇聯(lián)憲法學(xué)說(shuō)對(duì)中國(guó)憲法學(xué)說(shuō)的影響 論貨幣憲法學(xué)教學(xué) 談貨幣憲法學(xué)研究 淺析憲法學(xué)研究方法 淺談憲法學(xué)研究方法 憲法學(xué)者張君勱 李達(dá)憲法學(xué)思想探析 律師法修改的憲法學(xué)思考 質(zhì)詢(xún)制度的憲法學(xué)分析 對(duì)經(jīng)濟(jì)憲法學(xué)歷史發(fā)展的探討 《憲法學(xué)》理論體系的重構(gòu) 憲法學(xué)教學(xué)改革的理性思考 憲法學(xué)教學(xué)改革的現(xiàn)實(shí)思考 關(guān)于“趙作海案”的憲法學(xué)思考 常見(jiàn)問(wèn)題解答 當(dāng)前所在位置:,2010年4月20日訪(fǎng)問(wèn)。
〔15〕陳教授關(guān)于憲法司法化“不必要”的結(jié)論是以“中國(guó)是管理型國(guó)家而非司法型國(guó)家”為前提,對(duì)“是管理型國(guó)家”并沒(méi)進(jìn)行科學(xué)論證,對(duì)“不是司法型國(guó)家”卻干脆不予論證,著實(shí)令人遺憾。
〔16〕陸平輝:《憲法權(quán)利本質(zhì)論、價(jià)值論與實(shí)踐論》,載《現(xiàn)代法學(xué)》2004年1期。
作者單位:中央民族大學(xué)法學(xué)院
《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》征訂啟事
《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》是由中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所主辦的國(guó)家級(jí)核心刊物,旨在刊發(fā)中國(guó)學(xué)者在外國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域的前沿成果,尤其是融經(jīng)驗(yàn)性與理論性于一體、在整體的歷史關(guān)系中研究文學(xué)個(gè)案的論文,以推進(jìn)國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)。本刊創(chuàng)辦于1987年,自創(chuàng)辦以來(lái),一直是國(guó)內(nèi)外國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域的頂尖刊物,常設(shè)欄目包括外國(guó)作家-作品研究、文學(xué)-文化理論研究、文學(xué)的社會(huì)史研究、文學(xué)的文化研究、中外文學(xué)-文化關(guān)系史研究、國(guó)外研究動(dòng)態(tài)等。
《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》為季刊(16開(kāi)本,240頁(yè)),每期定價(jià)15元,全年60元。讀者可在當(dāng)?shù)剜]局訂閱。本刊發(fā)行代碼為:82-325;國(guó)外訂戶(hù)請(qǐng)與中國(guó)國(guó)際圖書(shū)貿(mào)易總公司(中國(guó)國(guó)際書(shū)店)聯(lián)系,國(guó)外發(fā)行刊號(hào)為:Q1139。也可向本刊編輯部郵購(gòu)(每?jī)?cè)另附郵費(fèi)1.50元,需掛號(hào)另加附3元)。
文化是一個(gè)非常廣泛的概念。自20世紀(jì)初以來(lái),不少領(lǐng)域的專(zhuān)家都曾試圖從各自學(xué)科的角度來(lái)界定文化的概念,然而迄今為止仍沒(méi)有獲得一個(gè)公認(rèn)的定義。可見(jiàn),給文化下一個(gè)嚴(yán)格和精確的定義是件非常困難的事情。據(jù)統(tǒng)計(jì),至少有兩百多種有關(guān)“文化”的不同定義。人們對(duì)“文化”一詞的理解差異如此之大,恰恰說(shuō)明了界定“文化”概念的難度。但在對(duì)文化不同的闡釋中,人們都認(rèn)可文學(xué)和文化是緊密相連的,文學(xué)是文化的一個(gè)重要的載體和表現(xiàn)形式?!啊膶W(xué)’決不是一個(gè)自在自為的封閉系統(tǒng),不論是文學(xué)的內(nèi)容,還是文學(xué)的形式,甚至文學(xué)創(chuàng)作的全部過(guò)程,都是文化的產(chǎn)物,受到文化的影響和制約?!盵1]
因此,從文化角度研究文學(xué),不僅有助于發(fā)現(xiàn)和證實(shí)文學(xué)在文化系統(tǒng)中的獨(dú)特價(jià)值,還可以拓展文學(xué)研究的潛能和無(wú)限可能性。外國(guó)文學(xué)史其實(shí)就是外國(guó)文化系統(tǒng)中的文學(xué)史,在一個(gè)文化研究已越來(lái)越熱的時(shí)代里,單純的、狹隘的文學(xué)研究和教學(xué)已經(jīng)越來(lái)越不能適應(yīng)形勢(shì)的需要,外國(guó)文學(xué)教學(xué)已越來(lái)越多地與外國(guó)文化聯(lián)系在一起。
一、電影輔助外國(guó)文學(xué)教學(xué)的可行性
21世紀(jì)用“視覺(jué)時(shí)代”來(lái)描述是再恰當(dāng)不過(guò)了:視覺(jué)信號(hào)和視覺(jué)技術(shù)已經(jīng)滲透到了生活的每一個(gè)細(xì)節(jié),它們正從根本上改變著我們與外部世界的聯(lián)系,從內(nèi)容到方式?jīng)Q定著我們對(duì)外部世界的感知,規(guī)劃著我們與外部世界的關(guān)系,也定制著我們對(duì)外部世界的反應(yīng)。而視覺(jué)時(shí)代的另一個(gè)說(shuō)法就是“讀圖時(shí)代”。我們不再單純、甚至不再主要依靠文字來(lái)傳遞、接受、理解和處理信息,而是越來(lái)越多地把這個(gè)任務(wù)交給了圖像,使圖像產(chǎn)生了前所未有的功能,也使圖像的應(yīng)用范圍得到了前所未有的擴(kuò)大,圖像技術(shù)和藝術(shù)也正在超越文字技術(shù)和藝術(shù),成為時(shí)代的新寵。
電影作為現(xiàn)代科技的產(chǎn)物,具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。它綜合運(yùn)用聲、光、影技術(shù),形象逼真地表現(xiàn)文本,并以極為直觀、方便的欣賞方式走進(jìn)了人們的日常生活。影視的傳播方式和對(duì)受眾的覆蓋面,是傳統(tǒng)意義上的文學(xué)難以與之抗衡的?!懊绹?guó)著名的批評(píng)家詹姆遜曾指出,后現(xiàn)代社會(huì)是一個(gè)形象社會(huì)或景觀社會(huì),視像對(duì)人們的影響已超過(guò)甚至取代了文學(xué)?!盵2]在這樣的背景下,電影也就成了很多當(dāng)代大學(xué)生了解外國(guó)文學(xué)的一個(gè)重要途徑。加之時(shí)代背景和文化差異等原因,很多學(xué)生在閱讀外國(guó)文學(xué)作品的過(guò)程中曾遇到過(guò)不同程度的障礙。且看外國(guó)文學(xué)史的一些經(jīng)典著作,如《荷馬史詩(shī)》、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》、《尤利西斯》等,它們或篇幅過(guò)長(zhǎng),或敘事節(jié)奏緩慢,或語(yǔ)言晦澀,對(duì)于90后學(xué)生而言可讀性不強(qiáng),學(xué)生普遍閱讀興趣不濃。而據(jù)名著改編而成的電影卻比原著對(duì)學(xué)生有著更大的吸引力,有不少學(xué)生表示,他們是先接觸到《亂世佳人》這部電影,才去看《飄》這本小說(shuō)的。
這并不是說(shuō)可以用觀看電影來(lái)取代對(duì)文學(xué)作品的閱讀。然而在讀圖時(shí)代,用影視資源來(lái)彌補(bǔ)作品閱讀的不足、重新培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的閱讀興趣,不失為一個(gè)選擇。
二、電影在外國(guó)文學(xué)教學(xué)方面的優(yōu)勢(shì)
正因電影具有豐富的視覺(jué)效果和強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力,在進(jìn)行外國(guó)文學(xué)教學(xué)時(shí),運(yùn)用影視媒介不僅可以充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、活躍課堂氣氛,還可以給學(xué)生營(yíng)造一種特定的語(yǔ)言環(huán)境和文化環(huán)境,有助于他們了解外國(guó)文學(xué)作品所涉及的地域風(fēng)情和社會(huì)習(xí)俗,從而更好地理解作品的主題及價(jià)值觀。在外國(guó)文學(xué)教學(xué)方面,文化潛力還沒(méi)有被充分發(fā)掘出來(lái),利用電影進(jìn)行文化教學(xué)將大有助益。
(一)加深對(duì)外國(guó)文化的理解和接受
外國(guó)文學(xué)包括歐美、亞非拉許多國(guó)家民族的經(jīng)典作家作品、文學(xué)思潮和文學(xué)流派,時(shí)間跨度大、地域涵蓋廣、內(nèi)容豐富龐雜。因此,學(xué)生學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)的首要困難來(lái)自于不同國(guó)家民族之間的文化差異。
文學(xué)作品是社會(huì)生活的能動(dòng)反映和藝術(shù)再現(xiàn)。外國(guó)文學(xué)形象再現(xiàn)了各個(gè)國(guó)家和民族在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中政治、經(jīng)濟(jì)、文化等狀況,描寫(xiě)了不同階層人們的精神面貌和內(nèi)心世界。而這些與我們自身的文化傳統(tǒng)必然會(huì)表現(xiàn)出明顯的文化差異和文化隔膜,這就造成了一定的接受困難。而電影,則可以營(yíng)造一種特定的語(yǔ)言環(huán)境和文化氛圍,提供一種身臨其境的感覺(jué),使學(xué)生在潛移默化中感受和了解到文化的差異。
在電影中,環(huán)境、風(fēng)俗、禮儀、服飾、言談舉止等一系列感性印象替代了抽象的文化符號(hào),原本不可觸摸的“文化”被置換成了具體可感的場(chǎng)景,有利于學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的理解。如在電影《傲慢與偏見(jiàn)》中,我們?cè)谳p松愉悅中感知到了19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情;電影《名利場(chǎng)》通過(guò)具體的場(chǎng)景和形象使我們看到了19世紀(jì)英國(guó)中上層社會(huì)名位、權(quán)勢(shì)、利祿原是相連相通的,這就不難理解為何出身寒微的蓓基·夏潑要不擇手段飛上高枝了;而2013年由巴茲·魯曼導(dǎo)演的《了不起的蓋茨比》,不僅還原了小說(shuō)中描繪的1920年代的紐約的質(zhì)感,甚至找回了那種“爵士時(shí)代”的某種耽美和玩樂(lè)主義的感覺(jué)。電影以最為直觀和生動(dòng)具象的方式反映了一個(gè)國(guó)家或民族生活的方方面面,通過(guò)這種身臨其境的文化情境,無(wú)疑有助于學(xué)生體會(huì)外國(guó)文學(xué)作品中更深層的文化內(nèi)涵。
(二)促進(jìn)對(duì)作品主題的理解和反思
在外國(guó)文學(xué)中,有些經(jīng)典作品盡管聲名遠(yuǎn)播,卻由于種種原因使中國(guó)讀者望而生畏,如美國(guó)當(dāng)代作家海勒的《第二十二條軍規(guī)》。海勒曾以這部小說(shuō)迅速走紅文壇,產(chǎn)生了震撼性效應(yīng)。這部小說(shuō)是海勒為讀者精心設(shè)計(jì)的一座文字迷宮,“小說(shuō)自然時(shí)間序列被破壞,因果關(guān)系也缺失,各章節(jié)、各段落可以相互取代,可以從任何位置開(kāi)始,也可以在任何位置結(jié)束?!盵3]這種刻意為之的“混亂無(wú)章”對(duì)于很多追求情節(jié)生動(dòng)曲折的學(xué)生來(lái)說(shuō)無(wú)疑是一次艱辛的閱讀旅程。而借助于邁克·尼克爾斯導(dǎo)演的同名電影,則更有利于學(xué)生對(duì)小說(shuō)主題的理解。觀影中,我們感知到了整個(gè)飛行大隊(duì)士氣低落的氣氛,士兵們有的酗酒鬧事,有的開(kāi)小差,有的找胡混,有的架了飛機(jī)作超低空冒險(xiǎn)飛行解悶。尤索林地站在隊(duì)伍前接受勛章,丹尼卡醫(yī)生活生生地變成了一個(gè)“死人”,這些畫(huà)面不僅給觀者以一種忍俊不禁的感覺(jué),又傳達(dá)出了作品中憤世嫉俗的深層含義,令人悲傷,引人沉思。
三、運(yùn)用電影進(jìn)行外國(guó)文學(xué)教學(xué)的注意事項(xiàng)
如上所述,電影對(duì)外國(guó)文學(xué)的文化教學(xué)大有裨益。但這并不是說(shuō)可以用電影賞析來(lái)代替正常的教學(xué)內(nèi)容,更不能把外國(guó)文學(xué)課程當(dāng)做影視鑒賞課來(lái)上。結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,在運(yùn)用電影進(jìn)行外國(guó)文學(xué)文化教學(xué)時(shí),還應(yīng)注意以下兩點(diǎn)。
(一)選取優(yōu)秀影片
在外國(guó)文學(xué)史上,有很多經(jīng)典文學(xué)作品被改編成了電影,從網(wǎng)絡(luò)上流傳甚廣的一個(gè)帖子《88部電影,外國(guó)文學(xué)史不用愁》就可見(jiàn)一斑。但影視和文學(xué)作為兩種不同的藝術(shù)形式,它們?cè)趧?chuàng)作方式、表現(xiàn)方式、存在方式和受眾接收方式等方面都有很大的區(qū)別。有些作品在文學(xué)史上默默無(wú)聞,卻因?yàn)楸桓木幊呻娪岸鴰?dòng)了相關(guān)圖書(shū)的熱銷(xiāo),如F·S·菲茨杰拉德的《返老還童》,原本不為人們所注目,卻因2007年上映的、由大衛(wèi)·芬奇導(dǎo)演、皮拉德·皮特主演的同名電影而名聲大噪;而某些由經(jīng)典作品改編而成的影視作品卻反響一般,如海明威的《老人與?!吩粩?shù)次改編成電影,其中1958年上映的同名電影在當(dāng)年的奧斯卡中獲得了最佳原創(chuàng)音樂(lè)獎(jiǎng)項(xiàng),以及最佳男主角獎(jiǎng)和最佳攝影獎(jiǎng)提名,但海明威本人卻很不認(rèn)同演員的表現(xiàn),很多觀眾也反映影片比原著要遜色很多。在外國(guó)文學(xué)史上,有不少名著也被不同國(guó)家、民族、時(shí)代的導(dǎo)演們搬上屏幕,如簡(jiǎn)·奧斯丁的《傲慢與偏見(jiàn)》有多個(gè)影視版本:1940年版、1980年版、1995年版及2005年版,其中,1995年BBC的6集迷你劇是公認(rèn)的迄今為止最好的版本。而這首先得益于它忠實(shí)于原著,不過(guò)多地烘托男男女女的情感悲哀,通過(guò)對(duì)話(huà)來(lái)刻畫(huà)世俗的人物形象,那些瑣碎的、奧斯丁式的幽默被保留了下來(lái)。
面對(duì)這種現(xiàn)象,在外國(guó)文學(xué)文化教學(xué)中,要慎重選擇影片,盡量選取那些忠實(shí)于原著的、文學(xué)性較強(qiáng)的影視作品。
(二)進(jìn)行有效賞析
由于課時(shí)的限制,在課堂教學(xué)時(shí)間內(nèi)放映整部電影是不切實(shí)際的。因此,一方面,教師可以布置學(xué)生在課外進(jìn)行完整的電影賞析;另一方面,為了在課堂教學(xué)中更好地達(dá)到教學(xué)效果,教師可以把最能體現(xiàn)外國(guó)文化、民俗風(fēng)情的片段剪輯出來(lái),在課堂上適時(shí)展示。這樣既豐富了學(xué)生的課外活動(dòng),又豐富了課堂教學(xué),激發(fā)學(xué)生對(duì)外國(guó)文學(xué)課程的興趣。
另外,在課堂教學(xué)中,決不能僅僅把影視欣賞當(dāng)作娛樂(lè)消遣。教師在上課前,要做到“四熟”:對(duì)教材內(nèi)容熟悉、對(duì)作品內(nèi)容熟悉、對(duì)影片內(nèi)容熟悉、對(duì)學(xué)生學(xué)情熟悉。只有這樣,教師才能對(duì)文學(xué)文本和影片之間的內(nèi)在聯(lián)系形成整體的認(rèn)識(shí),在播放影片時(shí)進(jìn)行恰當(dāng)?shù)狞c(diǎn)評(píng)和講解。而在欣賞之后,教師還應(yīng)引發(fā)學(xué)生進(jìn)行思考?;騿渭儚挠耙曅蕾p角度出發(fā),探討中外文化的差異;或從影視改編的角度出發(fā),探討影片有哪些創(chuàng)造性叛逆以及對(duì)作品主題的影響。這種思考可以在課堂上以小組討論、主題發(fā)言的形式來(lái)體現(xiàn),也可以通過(guò)觀后感的形式來(lái)抒發(fā)。如此,學(xué)生不僅通過(guò)影片欣賞鞏固了文學(xué)知識(shí)、豐富了文學(xué)素養(yǎng),還提升了自己的思考能力和鉆研精神。
盡管電影在外國(guó)文學(xué)教學(xué)中有很大優(yōu)勢(shì),但它也只是了解原著的一種工具和手段,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能代替對(duì)文本的直接閱讀。“對(duì)外國(guó)文學(xué)名著文本的直接閱讀依然是外國(guó)文學(xué)教學(xué)最基礎(chǔ)的環(huán)節(jié),也是最有效果、最為直接的學(xué)習(xí)方法?!盵4]因此,教師要利用電影這一媒介幫助外國(guó)文學(xué)找回失去的讀者,使學(xué)生通過(guò)觀看影視作品產(chǎn)生對(duì)原著的閱讀興趣,在影視和文學(xué)作品的有效結(jié)合中,達(dá)到外國(guó)文學(xué)文化教學(xué)的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]曾艷兵.跨文化語(yǔ)境中的外國(guó)文學(xué)教學(xué)研究[J].外國(guó)文學(xué)研究,2006,(02).
[2]胡亞敏.比較文學(xué)教程[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2011.
[3]徐練宏.《第二十二條軍規(guī)》結(jié)構(gòu)特色評(píng)析[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(12).
學(xué)術(shù)史研究也是一種過(guò)程學(xué),而且是一種相對(duì)純粹的過(guò)程學(xué)。不具備一定的學(xué)術(shù)史視野,哪怕是潛在的學(xué)術(shù)史視野,任何經(jīng)典作家作品研究幾乎都是不能想象的。然而,后現(xiàn)代主義解構(gòu)的結(jié)果是絕對(duì)的相對(duì)性取代了相對(duì)的絕對(duì)性。于是,許多人不屑于相對(duì)客觀的學(xué)術(shù)史研究而熱衷于空洞的理論了。在一些人眼里,甚至連相對(duì)客觀的真理觀也消釋殆盡了。于是,過(guò)去的“一里不同俗,十里言語(yǔ)殊”成了如今的言人人殊。于是,眾聲喧嘩,且言必稱(chēng)狂歡,言必稱(chēng)多元,言必稱(chēng)虛擬和不確定。這對(duì)誰(shuí)最有利呢?也許是跨國(guó)資本吧。無(wú)論解構(gòu)主義者初衷何如,解構(gòu)風(fēng)潮的實(shí)際效果是:不僅相當(dāng)程度上消解了真善美與假惡丑的界限,甚至對(duì)國(guó)家意識(shí)形態(tài),至少是某些國(guó)家的意識(shí)形態(tài)和民族凝聚力都構(gòu)成了威脅。然而,所謂的“文明沖突”歸根結(jié)底是利益沖突,而“人權(quán)高于”這樣的時(shí)鮮謬論也只有在跨國(guó)公司時(shí)代才可能產(chǎn)生。且說(shuō)經(jīng)典在后現(xiàn)代語(yǔ)境中首當(dāng)其沖,成為解構(gòu)對(duì)象。因此它們不是被迫“淡出”,便是橫遭肢解。所謂的文學(xué)終結(jié)論也正是在這樣的背景下提出來(lái)的。它與其說(shuō)指向創(chuàng)作實(shí)際,毋寧說(shuō)是指向傳統(tǒng)認(rèn)知、價(jià)值和審美取向的全方位的顛覆。
因此,經(jīng)典的重構(gòu)多少具有撥亂反正的意義。正是基于上述原由,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所于二四年著手設(shè)計(jì)“外國(guó)文學(xué)學(xué)術(shù)史研究工程”計(jì)劃,并于翌年將該計(jì)劃列入中國(guó)社會(huì)科學(xué)院“十一五”規(guī)劃。這是一項(xiàng)向著重構(gòu)的整合工程,它的應(yīng)運(yùn)而生標(biāo)志著外文所在原有的“三套叢書(shū)”(即二十世紀(jì)六十至九十年代———“”時(shí)期中斷———的“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”、“外國(guó)古典文藝?yán)碚搮矔?shū)”和“文藝?yán)碚搮矔?shū)”)等工作的基礎(chǔ)上又邁出了新的一步,也意味著我國(guó)的外國(guó)文學(xué)研究已開(kāi)始對(duì)解構(gòu)風(fēng)潮之后的學(xué)術(shù)相對(duì)化、碎片化和虛無(wú)化進(jìn)行較為系統(tǒng)的清算。于是,關(guān)乎經(jīng)典的一系列問(wèn)題將在這一系統(tǒng)工程中被重新提出。比如,何謂經(jīng)典?經(jīng)典是必然的還是偶然的?經(jīng)典重在表現(xiàn)人類(lèi)的永恒矛盾(用錢(qián)鍾書(shū)的話(huà)說(shuō)是“兩足動(dòng)物的基本根性”)呢,還是主要指向時(shí)代社會(huì)的現(xiàn)實(shí)矛盾?它們?cè)谡J(rèn)知方式、價(jià)值判斷、審美取向方面有何特征?經(jīng)典及經(jīng)典批評(píng)與時(shí)代社會(huì)的生產(chǎn)力和生產(chǎn)關(guān)系、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)和上層建筑等關(guān)系何如?批評(píng)及批評(píng)家的作用(包括其立場(chǎng)、觀點(diǎn)和方法及其與時(shí)代社會(huì)的一般和特殊關(guān)系)又如何?此外,經(jīng)典作家的遭際與性情、閱歷與稟賦,經(jīng)典的內(nèi)容與形式、繼承與創(chuàng)新,以及文學(xué)的一般規(guī)律和文學(xué)經(jīng)典的特殊性等諸如此類(lèi)的問(wèn)題,都將是本工程需要展示并探討的。且說(shuō)世界文學(xué)一路走來(lái),其規(guī)律并非羚羊掛角,無(wú)跡可尋。
童年的神話(huà)、少年的史詩(shī)、青年的戲劇、中年的小說(shuō)、老年的傳記是一種概括。由高向低、由外而內(nèi)、由強(qiáng)至弱、由大到小等等,也不失為是一種軌轍。如是,文學(xué)從摹仿到獨(dú)白、從反映到窺隱、從典型到畸形、從審美到審丑、從載道到、從崇高到渺小、從莊嚴(yán)到調(diào)笑……終于一頭扎進(jìn)了個(gè)人主義和主觀主義的死胡同。小我取代了大我,觀念取代了情節(jié);“阿喀琉斯的憤怒”變成了麥田里的臟話(huà);“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”變成了“我做的餡餅是世界上最好吃的”,諸如此類(lèi),不一而足。當(dāng)然,這不能涵蓋文學(xué)的復(fù)雜性和豐富性。事實(shí)上,認(rèn)知與價(jià)值、審美與方法等等的背反或迎合、持守或規(guī)避所在皆是。況且,無(wú)論“六經(jīng)注我”還是“我注六經(jīng)”,經(jīng)典是說(shuō)不盡的,這也是由時(shí)代社會(huì)和經(jīng)典本身的復(fù)雜性、豐富性所生發(fā)的。
二
眾所周知,文學(xué)是人類(lèi)文明的重要組成部分。的經(jīng)典作家向來(lái)重視文學(xué),尤其是經(jīng)典作家在反映和揭示社會(huì)本質(zhì)方面的作用。馬克思在分析英國(guó)社會(huì)時(shí)就曾指出,英國(guó)現(xiàn)實(shí)主義作家“向世界揭示的政治和社會(huì)真理,比一切職業(yè)政客和道德家加在一起所揭示的還要多”。恩格斯也說(shuō),他從巴爾扎克那里學(xué)到的東西,要比從“當(dāng)時(shí)所有職業(yè)的歷史學(xué)家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家和統(tǒng)計(jì)學(xué)家那里學(xué)到的全部東西還要多”。列寧則干脆地稱(chēng)托爾斯泰是俄國(guó)革命的一面鏡子。這并不是說(shuō)只有文學(xué)才能揭示真理,而是說(shuō)偉大作家所描繪的生活、所表現(xiàn)的情感、所刻畫(huà)的人物往往不同于一般抽象的概括、數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)。文學(xué)更加具體、更加逼真,因而也更加感人、更加傳神。其潛移默化、潤(rùn)物無(wú)聲的載道與傳道功能更不待言。站在世紀(jì)的高度和民族立場(chǎng)上重新審視外國(guó)文學(xué),梳理其經(jīng)典,展開(kāi)研究之研究,將不僅有助于我們把握世界文明的律動(dòng)和了解不同民族的個(gè)性,而且有利于深化中外文化交流,從而為我們借鑒和吸收優(yōu)秀文明成果、為中國(guó)文學(xué)及文化的發(fā)展提供有益的“他山之石”。前不久說(shuō)過(guò):“我們必須準(zhǔn)確把握當(dāng)代世界和中國(guó)發(fā)展變化的大勢(shì),堅(jiān)持立足國(guó)情,同時(shí)又吸收世界文化的優(yōu)秀成果;堅(jiān)持立足當(dāng)代,同時(shí)又大力弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng)?!?/p>
這和“洋為中用”、“古為今用”思想一脈相承?!坝^乎天文以察時(shí)變,觀乎人文以化成天下”,文學(xué)作為人文精神的重要基礎(chǔ)和介質(zhì),既是人類(lèi)文明的重要見(jiàn)證,同時(shí)也是一時(shí)一地人心、民心的最深刻也最具體的體現(xiàn),而外國(guó)文學(xué)則是建立在各民族無(wú)數(shù)外國(guó)作家基礎(chǔ)上的不同時(shí)代、不同民族的認(rèn)識(shí)觀、價(jià)值觀和審美觀的形象反映。研究人心自然不能停留在簡(jiǎn)單抽象的理念上。因此,走進(jìn)經(jīng)典永遠(yuǎn)是了解此時(shí)此地、彼時(shí)彼地人心民心的最佳途徑。換言之,文學(xué)創(chuàng)作及其研究指向各民族變化著的活的靈魂,而其中的經(jīng)典(包括其經(jīng)典化或非經(jīng)典化過(guò)程)恰恰是這些變化著的活的靈魂的集中體現(xiàn)。如是,“外國(guó)文學(xué)學(xué)術(shù)史研究工程”立足國(guó)情,立足當(dāng)代,從我出發(fā),以我為主,瞄準(zhǔn)外國(guó)文學(xué)經(jīng)典作家作品和思潮流派,進(jìn)行歷時(shí)和共時(shí)的雙向梳理。其中第一、第二系列由十六部學(xué)術(shù)史研究專(zhuān)著、十六部配套譯著組成;第一系列涉及塞萬(wàn)提斯、歌德、雨果、左拉、龐德、高爾基、肖洛霍夫和海明威,第二系列包括普希金、茨維塔耶娃、狄更斯、康拉德、哈代、菲茨杰拉德、索爾•貝婁和芥川龍之介。
三
格物致知,信而有證;厘清源流,以利甄別。“外國(guó)文學(xué)學(xué)術(shù)史研究工程”中的經(jīng)典作家作品學(xué)術(shù)史研究系列,顧名思義都是學(xué)術(shù)史研究(或謂研究之研究)。學(xué)術(shù)史研究既是對(duì)一般博士論文的基本要求,也是一種行之有效的文學(xué)研究方法,更是一種切實(shí)可行的文化積累工程,同時(shí)還可以杜絕有關(guān)領(lǐng)域的低水平重復(fù)。每一部學(xué)術(shù)史研究著作通過(guò)盡可能竭澤而漁式的梳理,即使不能見(jiàn)人所未見(jiàn)、言人所未言,至少也能老老實(shí)實(shí)地將有關(guān)作家作品的研究成果(包括有關(guān)研究家的立場(chǎng)、觀點(diǎn)和方法)公之于眾,以裨來(lái)者考。如能溫故知新,有所創(chuàng)建,則讀者幸甚,學(xué)界幸甚。相配套的經(jīng)典論文翻譯,則遴選有關(guān)作家作品研究的階段性和標(biāo)志性成果,其形式類(lèi)似于外文所先前出版的“外國(guó)文學(xué)研究資料叢書(shū)”。此次面世的每一部學(xué)術(shù)史研究著作將由三部分組成。第一部分為經(jīng)典作家(作品)的學(xué)術(shù)史梳理。這是相對(duì)客觀的。但其中的艱難也不可小覷。首先,學(xué)術(shù)史梳理既不像平素泛舟書(shū)海,拾貝書(shū)攤,盡意興而為之的俯拾由己和隨心所欲;其次,牽涉語(yǔ)種繁多,而且經(jīng)過(guò)二十世紀(jì)的形形的方法論和批評(píng)思潮的浸染,用汗牛充棟來(lái)形容經(jīng)典作家作品研究成果已不為過(guò)。
因此,要在浩如煙海的研究史料中攫取最有代表性的觀點(diǎn)和方法,實(shí)在是件考驗(yàn)?zāi)托暮鸵懔Φ氖虑?。?zhàn)戰(zhàn)兢兢,生怕掛一漏萬(wàn),自不待言;且掛一漏萬(wàn)在所難免。因此,我們只能擇要概述,甚至把側(cè)重點(diǎn)放在經(jīng)典作家的代表作上。不然縱使篇幅再大,也難以涵括浩瀚的文獻(xiàn)資料。換言之,去蕪雜的枝蔓和重復(fù)的敷衍,留精粹要義和真知灼見(jiàn)是必然的,但也是不容易做到的。它考驗(yàn)我們涉獵的深度和廣度,而且也是檢驗(yàn)我們學(xué)術(shù)水準(zhǔn)和價(jià)值判斷的重要環(huán)節(jié)。第二部分研究之研究何啻是一大考驗(yàn)。都說(shuō)二十世紀(jì)是批評(píng)的世紀(jì),在經(jīng)歷了現(xiàn)代主義的標(biāo)新立異和后現(xiàn)代主義的解構(gòu)風(fēng)潮之后,在各種思潮、各種方法雜然紛呈的情況下,如何言之有物、言之成理、不炒冷飯,殊是不易;如何在前人的基礎(chǔ)上有所發(fā)現(xiàn)、有所前進(jìn),就更是難上加難。但反過(guò)來(lái)看,正因?yàn)槲幕鄬?duì)主義的盛行和批評(píng)的多元,也才有了我們展示立場(chǎng)、發(fā)表見(jiàn)解的特殊理由和廣闊余地。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子,解構(gòu)主義針對(duì)二元論的顛覆雖然是形而上學(xué)的,卻不可謂不徹底。其結(jié)果是相當(dāng)一部分學(xué)者懷疑甚至放棄了二元思維。但事實(shí)上二元思維不僅難以消解,而且在可以想見(jiàn)的未來(lái)仍將是人類(lèi)思維的主要方法。真假、善惡、美丑、你我、男女、東方和西方等等實(shí)際存在,并將繼續(xù)存在。與此同時(shí),作為中國(guó)學(xué)者,面對(duì)西方話(huà)語(yǔ),我們并非無(wú)話(huà)可說(shuō)。
[關(guān)鍵詞] 外國(guó); 文學(xué)作品; 人物分析; 跨文化
對(duì)外國(guó)文學(xué)作品中主要人物的解讀和探究,是一種客觀評(píng)價(jià)與主觀認(rèn)知相結(jié)合的判別形式,其要求教師的視覺(jué)方式、解析水平以及教學(xué)行為要與解析對(duì)象保持在同一支點(diǎn)上。這要求教師不僅要對(duì)人物對(duì)象在價(jià)值、性格等宏觀層面上具有整體的認(rèn)識(shí),還需要深刻體會(huì)人物塑造后的跨文化意識(shí)產(chǎn)生心靈上的相互交融,完成文學(xué)價(jià)值豐富內(nèi)涵的傳授。
一、外國(guó)文學(xué)作品中的人物在跨文化視域下的基本特征
所謂的跨文化就是對(duì)于與本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗、習(xí)慣等有充分正確的認(rèn)識(shí),并以包容的態(tài)度接受與適應(yīng)。而文學(xué)上的跨文化是人文思維、意識(shí)形態(tài)及社會(huì)環(huán)境等眾多因素間相互聯(lián)系、相互融合的一種思維形態(tài)。對(duì)人物的教學(xué)解讀是教學(xué)調(diào)研與文學(xué)環(huán)境系統(tǒng)的相互銜接,通過(guò)對(duì)目標(biāo)人物的剖析,完成文學(xué)教學(xué)和人物對(duì)象的主客觀相結(jié)合的評(píng)析。
跨文化下的外國(guó)文學(xué)教學(xué)應(yīng)該遵循初讀文本、跨越認(rèn)識(shí)再綜合解析的向?qū)Я鞒?。隨著跨文化環(huán)境的多樣化趨勢(shì),受到文化思維、意識(shí)形態(tài)及社會(huì)環(huán)境等方面的影響,固定式的人物解讀方式得到了延伸:一是在傳統(tǒng)翻譯屬性指導(dǎo)下對(duì)人物的二次解讀,在目標(biāo)人物對(duì)象屬性的基礎(chǔ)上使之與相關(guān)的客觀環(huán)境相互銜接、相互滲透。例如在讀狄更斯的《雙城記》中梅尼特的性格特征時(shí),會(huì)有效結(jié)合當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)狀進(jìn)行更深層次的解讀。其次,對(duì)某一人物進(jìn)行單一化的縱向解讀,完全的回歸到文學(xué)人物純粹性的解讀。如在解讀薩特與加繆有關(guān)存在主義的作品中代表人物時(shí),眾多教師僅僅是就文化基因進(jìn)行純粹的文字表象轉(zhuǎn)換和文字價(jià)值的釋放。此外是以人本唯物主義為價(jià)值訴求,探究跨文化視域下的單一個(gè)體的行為方式和精神狀態(tài)[1]。
二、解讀外國(guó)文學(xué)人物所遇到的困難
外國(guó)文學(xué)是基于浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義這兩大框架演繹而成的,其文化語(yǔ)境在這兩大導(dǎo)向下模式結(jié)構(gòu)有了明顯的劃分。其一是在現(xiàn)實(shí)主義基本構(gòu)架下的具有群體化、理性式、集中性的文化語(yǔ)境,譬如美國(guó)的杰克倫敦、馬克吐溫及英國(guó)的毛姆、狄更斯等;其二是基于現(xiàn)代主義文學(xué)理念下的具有純粹性、意象式、個(gè)性化的文化語(yǔ)境,如美國(guó)的狄金森、福克納和英國(guó)的勞斯倫、伍爾夫等。因此在對(duì)人物形象解讀是應(yīng)基于這兩大基本框架進(jìn)行鋪展,使提升學(xué)生的文化修養(yǎng)與完成教學(xué)目標(biāo)得以共同實(shí)現(xiàn),相互協(xié)調(diào)。
網(wǎng)絡(luò)文化作為人文社會(huì)文化的新生,其及時(shí)性、高效性、功利性符合部分教師對(duì)于跨文化視域下的外國(guó)文學(xué)教學(xué)追求個(gè)性化、多元化、拓視角等主觀單一的教學(xué)理念,使部分教師的個(gè)性話(huà)語(yǔ)訴求得到了宣泄和表達(dá),甚至一些教師為了迎合學(xué)生對(duì)外來(lái)文學(xué)的探究及教學(xué)成績(jī)的利益化,對(duì)于外國(guó)文學(xué)人物的解讀并不深刻,同時(shí)還借助網(wǎng)絡(luò)社區(qū)對(duì)外國(guó)文學(xué)人物道聽(tīng)途說(shuō)、不足為憑的解析,使其課程富有娛樂(lè)性,學(xué)生非常喜歡,但其實(shí)這樣的解讀方法實(shí)質(zhì)上是誤人子弟[2]。
三、跨文化條件下解讀外國(guó)文學(xué)人物的新方法
(一)以學(xué)生全面發(fā)展為前提,創(chuàng)設(shè)融入外國(guó)文學(xué)人物解讀方法
對(duì)外國(guó)文學(xué)人物豐富內(nèi)涵的解析,使學(xué)生融入到外國(guó)文學(xué)中去,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,幫助學(xué)生獲取健康成長(zhǎng)的正確的價(jià)值取向。教師應(yīng)該對(duì)文學(xué)人物的獨(dú)特韻味進(jìn)行靈活的解析,使學(xué)生在愉快學(xué)習(xí)的同時(shí),審美情操得以熏陶,文學(xué)修養(yǎng)得以穩(wěn)固塑造[3]。
(二)創(chuàng)設(shè)客觀真實(shí)、貼近學(xué)生實(shí)際生活的解析模式
教師在創(chuàng)設(shè)外國(guó)文學(xué)人物的解讀方法時(shí),應(yīng)該保證課程的內(nèi)容、教學(xué)的情境以及價(jià)值取向符合學(xué)生實(shí)際真實(shí)的社會(huì)生活,使學(xué)生文學(xué)修養(yǎng)的提升與教學(xué)質(zhì)量的提高相互滲透、相互促進(jìn)。不應(yīng)僅為了追求教學(xué)的多元?jiǎng)?chuàng)新而插入一些脫離實(shí)際生活的文學(xué)人物于課堂教學(xué)中。
(三)創(chuàng)建契合學(xué)生心里特點(diǎn)和智力水平的解析方法
介于學(xué)生的復(fù)雜心里及智力發(fā)育的關(guān)鍵時(shí)期。教師的教學(xué)不應(yīng)只為了表現(xiàn)個(gè)人的榮譽(yù)感、增加文學(xué)教學(xué)的價(jià)值高度而將高深晦澀的知識(shí)帶入課堂教學(xué)中,而應(yīng)該將一些大眾化的藝術(shù)作品引入介紹,例如《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》、《變色龍》等。同時(shí)在教學(xué)中應(yīng)注意到控制解讀的簡(jiǎn)易、個(gè)性化,把握深刻的人生寓意及豐富的社會(huì)價(jià)值,使學(xué)生更好的接受外國(guó)文學(xué)的豐富內(nèi)涵[4]。
結(jié)束語(yǔ):
跨文化視域下的外國(guó)文學(xué)人物解讀,既要以人物的價(jià)值取向作為教學(xué)的指導(dǎo)方針,又要注重在意識(shí)形態(tài)、文化基因及社會(huì)環(huán)境中尋找文學(xué)理論與現(xiàn)實(shí)社會(huì)的結(jié)合點(diǎn)。實(shí)現(xiàn)外國(guó)文學(xué)人物解讀教學(xué)方法的創(chuàng)新性和多元化,提升外國(guó)文學(xué)人物教學(xué)在文化內(nèi)涵、價(jià)值取向以及審美素養(yǎng)等方面的熏染傳播,幫助外國(guó)文學(xué)教育體系快速、健康的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]李丹.跨文化文學(xué)接受中的文化過(guò)濾與文學(xué)變異[J].湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2010,7(06):77-78.
[2]張驍,羅錫英.外國(guó)文學(xué)教學(xué)與文本細(xì)讀[J].廣西民族師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010,4(02),93-94.
外國(guó)文學(xué)論文 外國(guó)刑法論文 外國(guó)金融論文 外國(guó)文學(xué)教學(xué) 紀(jì)律教育問(wèn)題 新時(shí)代教育價(jià)值觀