前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇描述性格的詞范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
關(guān)鍵詞:修辭 副+名 語(yǔ)義特征 程度副詞+名詞
對(duì)“副+名”結(jié)構(gòu)的討論大概分為以下幾個(gè)階段:20世紀(jì)60-80年代大多不認(rèn)同其合法性。邢福義曾指出:“名詞受副詞修飾時(shí),總要受到或大或小的限制,‘只兩尺布’、‘炕上凈人’、‘今天已經(jīng)星期六了’、‘最前面’是特殊的情況?!顮I(yíng)養(yǎng)、很模范、很情緒、非常興趣’都是站不住的說(shuō)法?!崩碛墒牵好~不能受副詞修飾,這被稱為“不規(guī)范說(shuō)”。還有一些學(xué)者認(rèn)為“副+名”結(jié)構(gòu)中的名詞活用為形容詞了,這被稱為“活用說(shuō)”。另一些學(xué)者則認(rèn)為,該結(jié)構(gòu)中的名詞兼作形容詞,這被稱為“轉(zhuǎn)化說(shuō)”。20世紀(jì)90年代后期以來(lái),逐步有人肯定了這種用法,從不同的角度指出副詞受名詞修飾的條件,即條件說(shuō),對(duì)于之前的活用說(shuō)和轉(zhuǎn)化說(shuō)也有了進(jìn)一步的探討。于根元曾說(shuō):“副+名大體上有幾個(gè)來(lái)源,或者有幾個(gè)類型,而彼此間又有若干聯(lián)系或者影響?!薄案?名不管哪種類型,大概有些共同點(diǎn),例如名指的人物事物有程度的不同,有的還有褒貶色彩。”張誼生、儲(chǔ)澤祥、劉街生等從句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用等多個(gè)角度給予了分析。
對(duì)“副+名”結(jié)構(gòu)的討論和分析已經(jīng)成為近年來(lái)語(yǔ)言學(xué)界的一個(gè)熱點(diǎn),研究者們也大都越來(lái)越肯定其合理性。本文不討論語(yǔ)法的“副+名”,即“最前沿”、“后天才春節(jié)”、“都市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)了”之類,而是只討論修辭的“副+名”。例如:
(1)“其實(shí),中國(guó)有很男人的男人,很女人的女人,很兒童的兒童……”碧雅羚侃侃而談。(北大語(yǔ)料庫(kù))
(2)另一位是教國(guó)畫(huà)欣賞課的,姓唐,本人的風(fēng)格也頗國(guó)粹,穿的是長(zhǎng)衫、布鞋,頭發(fā)不多而胡子頗長(zhǎng)。(毛志成《用一生注釋友誼》,《讀者》1998年第9期第4頁(yè))
(3)酒吧給了人們一種生活在別處的、非常格調(diào)的想象。(《羊城晚報(bào)》1999年10月2日第10版)
例(1)中的“很男人”、“很女人”、“很兒童”都是副詞“很”+名詞(男人、女人、兒童)構(gòu)成修飾性的定語(yǔ)成分。不用詳細(xì)說(shuō)明“男人”、“女人”、“兒童”具有什么特征,這三類人群的形象就生動(dòng)浮現(xiàn)出來(lái)了。例(2)則是在程度副詞“頗”+名詞“國(guó)粹”這個(gè)“副+名”結(jié)構(gòu)后進(jìn)一步描述了一些細(xì)節(jié):長(zhǎng)衫、布鞋、胡子頗長(zhǎng),補(bǔ)充了讀者對(duì)“國(guó)粹”的想象。例(3)中的名詞“格調(diào)”則被臨時(shí)性質(zhì)化了。
這種修辭的“副+名”結(jié)構(gòu)在英語(yǔ)中也有類似的例子,一個(gè)經(jīng)典案例就是:上世紀(jì)70年代,女權(quán)主義成為歐美女性獨(dú)立的宣言,而露華濃趁勢(shì)推出了Charlie系列香水,其廣告宣傳語(yǔ)是:She’s very Charlie。Charlie是英語(yǔ)中的男名,用副詞very修飾,而主語(yǔ)是女性第三人稱代詞She,這樣就體現(xiàn)出女性特立獨(dú)行地具有男性的獨(dú)立、剛強(qiáng)等性格氣質(zhì)。這句特別的廣告語(yǔ)使Charlie系列成為了20世紀(jì)70年代職業(yè)女性的獨(dú)立宣言。
下面我們則從語(yǔ)義角度,重點(diǎn)談?wù)劇俺潭雀痹~+名詞”該結(jié)構(gòu)中的名詞的語(yǔ)義基礎(chǔ)。首先說(shuō)明兩個(gè)概念:一是關(guān)涉性語(yǔ)義成分:指在名詞的語(yǔ)義內(nèi)涵中起介紹、指別、涉及等作用的內(nèi)容,是名詞語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中表示“因素”的部分,如類屬(領(lǐng)屬)、構(gòu)造、工具、材料、對(duì)象、時(shí)間、空間、數(shù)量、性別、顏色等,可以看成廣義的指稱內(nèi)容,顯現(xiàn)出關(guān)涉性語(yǔ)義特征。相對(duì)封閉,并不復(fù)雜。二是描述性語(yǔ)義成分:指在名詞語(yǔ)義內(nèi)涵中起描寫(xiě)、修飾、陳述等作用的內(nèi)容,是名詞語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中表示特性的部分,如屬性、特征、關(guān)系、功能、動(dòng)程、特定表現(xiàn)等,可以看成廣義的述謂內(nèi)容,顯現(xiàn)出描述性語(yǔ)義特征。相對(duì)開(kāi)放,復(fù)雜一些。經(jīng)專家研究發(fā)現(xiàn),能進(jìn)入“程度副詞+名詞”結(jié)構(gòu)中的名詞大都具有描述性語(yǔ)義成分,也就是其在該結(jié)構(gòu)中的意思。最能體現(xiàn)描述性語(yǔ)義特征的是名詞的比喻義。比喻義揭示的是本體和喻體之間共同的描述性語(yǔ)義特征,因而凡是有比喻義的名詞幾乎都可以進(jìn)入“副+名”的框架中。名詞描述性語(yǔ)義特征顯現(xiàn)的語(yǔ)境大致可分為以下三種:一是公知語(yǔ)境(大眾化語(yǔ)境、辭書(shū)式語(yǔ)境);二是特定語(yǔ)境(臨時(shí)語(yǔ)境);三是局部語(yǔ)境(處于公知語(yǔ)境與特定語(yǔ)境之間)。語(yǔ)境不是生成描述性語(yǔ)義特征的根本原因,而是揭示、顯現(xiàn)描述性語(yǔ)義特征的途徑,有時(shí)對(duì)理解起到?jīng)Q定作用。也就是說(shuō),“副+名”框架的具體現(xiàn)實(shí)化并不是沒(méi)有什么規(guī)章可尋的,而是有著嚴(yán)格的語(yǔ)言基礎(chǔ)的。例如:
(4) “喂,那個(gè)紫色頭發(fā),戴著眼鏡,看起來(lái)很紳士,正在揮拍的,和我沒(méi)有幾步的男生?!保ɑヂ?lián)網(wǎng))
(5)她們穿著褲子或裙子,她們夾著書(shū)與本子,她們長(zhǎng)頭發(fā)或短頭發(fā),她們?nèi)宄扇夯颡?dú)自走路,總之,她們特別大學(xué)生!怎么樣看都是那么的大學(xué)生?。斆簟读送聿汀?,第141頁(yè))
例(4)中的“紳士”一詞在以前諸多漢語(yǔ)詞典中的解釋都是指舊時(shí)地方上有勢(shì)力、有功名的人,一般是地主或退職官僚。但現(xiàn)在在絕大多數(shù)使用“很(非常、十分、特別等程度副詞)紳士”的語(yǔ)料中,我們都能明顯地感受到該詞指的是一個(gè)人男士言語(yǔ)舉止文雅、禮貌、有風(fēng)度。詞典中應(yīng)該有這樣一個(gè)引申義項(xiàng)。例(5)選自一部描述中國(guó)上世紀(jì)90年代國(guó)企改革的小說(shuō),這句話描述的場(chǎng)景是小說(shuō)中一個(gè)人物的妹妹去幫自己的哥哥向心儀的女孩表白。兄妹倆都是從小一直生活在煤礦工人村的,而這個(gè)女孩則是當(dāng)時(shí)礦區(qū)里唯一一個(gè)考到城市里的大學(xué)生,小說(shuō)中的年輕人都是很向往煤礦以外的世界的。再聯(lián)想一下上世紀(jì)90年代中國(guó)的大學(xué)生數(shù)量非常少,大學(xué)生在人們心目中的形象非常高大,也是年輕人羨慕至極的對(duì)象。一個(gè)沒(méi)有受過(guò)多少教育的礦區(qū)女孩,來(lái)到了礦區(qū)以外的大學(xué)校園,看著身邊來(lái)來(lái)往往的大學(xué)生,從內(nèi)心由衷地發(fā)出“她們特別大學(xué)生”、“怎么樣看都是那么的大學(xué)生”這樣的感慨,就是容易理解的了。使用“副+名”這樣的結(jié)構(gòu)比直白地描述“她們”的外貌舉止更能體現(xiàn)大學(xué)生在當(dāng)時(shí)那個(gè)年代背景下的稀缺以及主人公的羨慕心理。
從語(yǔ)義角度上看,修辭性“副+名”結(jié)構(gòu)的意義具有某種不確定性;其語(yǔ)義也具有豐富性。從語(yǔ)用角度上說(shuō),修辭性“副+名”對(duì)語(yǔ)言客體因素(如社會(huì)背景、文化環(huán)境、上下文語(yǔ)境)的依賴性較強(qiáng),并且使語(yǔ)言表達(dá)具有生動(dòng)性、活潑性和趣味性。早期作品中修辭性“副+名”的用法常常是作者有意為之,從字面或者上下文中往往就可以理解其意義,有些如“阿Q”作為“精神勝利法”的替代已經(jīng)成為固定表達(dá),而目前由網(wǎng)絡(luò)大量衍生出的“程度副詞+名詞”的用法的背后大都有一個(gè)熱門的社會(huì)事件,有的會(huì)經(jīng)過(guò)時(shí)間的檢驗(yàn)為大眾所接受;有的則會(huì)隨著事件的淡出而慢慢被淘汰。
參考文獻(xiàn)
[1] 施春宏.語(yǔ)言在交際中規(guī)范[M].北京:中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社,2005.
[2] 邵桂珍.語(yǔ)法的“副+名”和修辭的“副+名”[J].暨南學(xué)報(bào),2000(5).
[3] 于根元.副+名[J].語(yǔ)文研究與應(yīng)用,1991(1).
[4] 邢福義.“很淑女”之類說(shuō)法語(yǔ)言文化背景的思考[J].語(yǔ)言研究,1997(2).
[關(guān)鍵詞]內(nèi)外向性格 地方院校 非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生 英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略
[作者簡(jiǎn)介]黃飛飛(1980- ),男,陜西榆林人,榆林學(xué)院,講師,碩士,研究方向?yàn)槎Z(yǔ)習(xí)得。(陜西 榆林 719000)
[基金項(xiàng)目]本文系2012年榆林學(xué)院校級(jí)教學(xué)改革研究項(xiàng)目“非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生性格與學(xué)習(xí)策略的相關(guān)性研究”的研究成果。(項(xiàng)目編號(hào):JG1214)
[中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1004-3985(2013)29
近年來(lái),有關(guān)學(xué)習(xí)策略的研究成果頗豐。主要集中在成功學(xué)習(xí)者使用的學(xué)習(xí)策略研究,成功學(xué)習(xí)者與非成功學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略之比較,學(xué)習(xí)策略與外語(yǔ)學(xué)習(xí)水平的相關(guān)性研究,影響學(xué)習(xí)策略的使用因素研究,學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)等方面。國(guó)內(nèi)研究者主要集中在探討學(xué)習(xí)策略如何影響學(xué)習(xí)成績(jī)和影響學(xué)習(xí)策略使用的因素以及策略使用和語(yǔ)言使用的相關(guān)性上。影響學(xué)習(xí)策略運(yùn)用的因素有很多。研究者在研究學(xué)習(xí)者個(gè)體差異與學(xué)習(xí)策略運(yùn)用的關(guān)系上有了很大進(jìn)展。除了態(tài)度、動(dòng)機(jī)、年齡和性別外,性格特征已成為一個(gè)重要因素。但有關(guān)性格與學(xué)習(xí)策略運(yùn)用關(guān)系方面的研究較少,尤其是以地方性本科院校學(xué)生為受試的非常少。本文旨在探討地方性院校非英語(yǔ)大學(xué)生性格和學(xué)習(xí)策略運(yùn)用的相關(guān)性。
一、文獻(xiàn)綜述
1.學(xué)習(xí)策略分類。不同學(xué)者對(duì)學(xué)習(xí)策略的分類有所不同。其中,Oxford 的分類應(yīng)用最為廣泛。本文采用Oxford的語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略問(wèn)卷(SILL)。他把學(xué)習(xí)策略分為直接和間接策略兩類。直接策略指直接與目的學(xué)習(xí)有關(guān)的策略,如記憶策略,認(rèn)知策略和補(bǔ)償策略。間接策略指語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的間接手段,如規(guī)劃、評(píng)價(jià)、尋找機(jī)會(huì)、控制焦慮、增加合作等,具體可分為元認(rèn)知策略、情感策略和社會(huì)策略。
2.性格研究。Rod Ellis將性格研究做了歸納,有內(nèi)/外向型,風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)型(risk-taking),歧義容忍型(tolerance of ambiguity),移情型(empathy),抑制型(inhibition)。本文主要探討內(nèi)外向型性格類型和學(xué)習(xí)策略的相關(guān)性問(wèn)題。采用的量表為Eysenck(EPQ-R)性格調(diào)查問(wèn)卷中的內(nèi)外向性格類型自測(cè)問(wèn)卷。Eysenck采用二分法,將性格從總體上進(jìn)行了區(qū)分,區(qū)分了性格中三個(gè)主要方面:內(nèi)\外型(introversion\extroversion),神經(jīng)質(zhì)\沉穩(wěn)型(neuroticism\stability),心理評(píng)析\社會(huì)化型(psychoticism\socialization)。這也是目前被廣泛接受的性格因素。
內(nèi)\外向型是構(gòu)成個(gè)人性格的重要因素。典型的外向型性格表現(xiàn)為社會(huì)性強(qiáng),朋友眾多,喜歡聚會(huì)。外向型的人健談,積極參與社會(huì)活動(dòng),樂(lè)于冒險(xiǎn)。相對(duì)而言,內(nèi)向型性格的人更安靜,喜歡閱讀,不善交際。他們經(jīng)常容易害羞,總是保持緘默,不大活躍。有關(guān)內(nèi)\外向型性格和英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)系有兩種假設(shè):一種認(rèn)為外向型學(xué)習(xí)者在掌握基本的人際交往技巧方面表現(xiàn)得更為出色。通常認(rèn)為外向型學(xué)習(xí)者,不論課內(nèi)外,更愿意用目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行交流,不擔(dān)心犯錯(cuò)。內(nèi)向型學(xué)習(xí)者因?yàn)楹π?,不善言談而錯(cuò)過(guò)了鍛煉的機(jī)會(huì)。另一種假設(shè)認(rèn)為內(nèi)向型學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)成績(jī)方面有優(yōu)勢(shì),他們更關(guān)注語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和學(xué)業(yè)成績(jī)。學(xué)者王雪梅、王海蛟的研究結(jié)果表明,性格的內(nèi)外向型學(xué)生在英語(yǔ)綜合能力上差別不大,但在個(gè)別技能方面有些差異。聽(tīng)、寫(xiě)方面外向者占較大優(yōu)勢(shì),內(nèi)向者在完形填空、閱讀理解和詞匯—語(yǔ)法方面有優(yōu)勢(shì)。
二、研究設(shè)計(jì)
1.研究問(wèn)題。內(nèi)外向型性格類型與地方性院校非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生學(xué)習(xí)策略之間是否具有相關(guān)性?如果有的話,不同性格類型的學(xué)生在策略運(yùn)用上有什么不同?
2.受試。研究隨機(jī)抽取榆林學(xué)院非英語(yǔ)專業(yè)某班學(xué)生為受試。共59人,其中有5人數(shù)據(jù)不合格,共計(jì)54人數(shù)據(jù)有效。其中,男女生各27人,學(xué)習(xí)年限、年齡相似。
3.研究工具。研究主要采用兩個(gè)問(wèn)卷表,分別是Oxford的語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略問(wèn)卷(SILL)和Eysenck(EPQ-R)性格調(diào)查問(wèn)卷中的內(nèi)外向性格類型自測(cè)問(wèn)卷。
學(xué)習(xí)策略問(wèn)卷(SILL)是Oxford于1990年設(shè)計(jì)的用于調(diào)查二語(yǔ)使用頻率的量表。問(wèn)卷共有50個(gè)小題,分別描述了記憶策略、認(rèn)知策略、補(bǔ)償策略、元認(rèn)知策略、情感策略和社會(huì)策略。采用五級(jí)量表制。每個(gè)選項(xiàng)分別對(duì)應(yīng)1~5分。內(nèi)外向性格類型自測(cè)問(wèn)卷共計(jì)21個(gè)小題,每題是“是”和“否”兩種選項(xiàng)。選 “是”計(jì)1分,選“否”計(jì)零分。將所得的成績(jī)通過(guò)公式(T=50+10(X-M)\SD)轉(zhuǎn)化為T分值。T值大于或等于56.7的屬于外向型性格,T值小于等于43.3的屬于內(nèi)向型性格,中間值屬于中立型性格。
三、數(shù)據(jù)分析與討論
1.學(xué)生性格的劃分。根據(jù)受試的得分,54位學(xué)生中,外向型學(xué)生有13人(男9人,女4人),內(nèi)向型有15人(男4人,女11人),中立型占了26人(男、女各13人)。
2.學(xué)生學(xué)習(xí)策略描述性統(tǒng)計(jì)。研究表明,所有的策略平均值在2.6和3.1之間。學(xué)生整體對(duì)策略的應(yīng)用處于中等狀況,記憶策略的平均值處于最低水平。補(bǔ)償策略是學(xué)生運(yùn)用最多的策略,這與學(xué)者王保紅所得的結(jié)果一致。學(xué)生由于英語(yǔ)知識(shí)的不足,積極采用其他策略,如肢體語(yǔ)言、猜詞等,幫助他們實(shí)現(xiàn)交際意圖或閱讀理解。記憶策略是學(xué)生運(yùn)用最少的策略。這也與最近幾項(xiàng)調(diào)查結(jié)果一致,反映出記憶策略在中國(guó)學(xué)生中的使用呈下降趨勢(shì)。一方面死背硬記的學(xué)習(xí)方法漸漸被學(xué)生拋棄,學(xué)生更加注意其他學(xué)習(xí)策略的應(yīng)用,另一方面因?yàn)椴糠謱W(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)困難,英語(yǔ)學(xué)習(xí)投入時(shí)間少。根據(jù)事后對(duì)學(xué)生的了解,好多學(xué)生在課堂外不花時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ),其策略應(yīng)用無(wú)從談起。
表1 學(xué)生學(xué)習(xí)策略描述性統(tǒng)計(jì)
(此處有表)
3.策略運(yùn)用與性格的相關(guān)性分析。將策略運(yùn)用和性格數(shù)據(jù)做相關(guān)性分析,可以得出以下數(shù)據(jù),有助于回答研究問(wèn)題。性格與策略應(yīng)用確實(shí)存在相關(guān)性(sig=0.013
表2 性格與策略應(yīng)用的相關(guān)性分析
(此處有表)
4.不同性格學(xué)生學(xué)習(xí)策略應(yīng)用比較。研究表明,不同性格學(xué)生總體上在策略應(yīng)用上有差異(Sig=0.053),其中在記憶和認(rèn)知策略上有顯著差異,元認(rèn)知策略的應(yīng)用上未體現(xiàn)出顯著差異。外向型學(xué)生在策略應(yīng)用上和其他兩類性格學(xué)生有顯著差異,中立型和內(nèi)向型之間未見(jiàn)顯著性差異。所有策略中差異顯著集中在記憶和認(rèn)知策略上??梢?jiàn),外向型學(xué)生直接策略應(yīng)用頻率更高。
根據(jù)統(tǒng)計(jì),外向型學(xué)生策略總平均分是3.1,而其他兩類性格學(xué)生總平均分為2.7。外向型學(xué)生記憶策略的平均得分是2.9,其他兩類學(xué)生得分分別為2.4、2.5;在認(rèn)知策略上,外向型學(xué)生的平均得分是3.2,而其他兩類學(xué)生的得分分別為2.7、2.6。 雖然所有學(xué)生的策略應(yīng)用得分都是處于中等水平,但外向型學(xué)生在記憶和認(rèn)知策略方面得分要略高于其他性格的學(xué)生得分。此次調(diào)查結(jié)果與學(xué)者王保紅的研究相同。
四、結(jié)論
第一,地方院校大學(xué)生學(xué)習(xí)策略應(yīng)用頻率平均處于中等程度。補(bǔ)償策略是學(xué)生應(yīng)用最高的策略,平均得分只有3.1,其次是元認(rèn)知策略和情感策略,再次為認(rèn)知策略和社會(huì)策略。學(xué)生記憶策略應(yīng)用頻率最低。第二,內(nèi)外向性格類型和地方性院校非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生學(xué)習(xí)策略應(yīng)用之間存在顯著的相關(guān)性。第三,外向型學(xué)生直接策略使用頻率明顯高于內(nèi)向型學(xué)生。在間接策略應(yīng)用頻率方面,學(xué)生未體現(xiàn)出差異。
五、對(duì)地方性院校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
教師應(yīng)重視英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略的培訓(xùn)。教會(huì)學(xué)生如何學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生有效的學(xué)習(xí)策略,使學(xué)生成為獨(dú)立、自主、有效的學(xué)習(xí)者,這是教育的主要目的,有助于減輕學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),提高教育質(zhì)量。學(xué)者程曉堂、鄭敏研究從教學(xué)實(shí)踐來(lái)看,教學(xué)策略的培訓(xùn)未能成為教學(xué)的主要內(nèi)容。本研究結(jié)果表明學(xué)生使用學(xué)習(xí)策略的頻率普遍不高。受試學(xué)生一致認(rèn)為在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中教師很少進(jìn)行明確的學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)。教師可組織學(xué)習(xí)策略講座,研討班集中講授學(xué)習(xí)策略,也可在教學(xué)活動(dòng)中進(jìn)行策略培訓(xùn)滲透。今后學(xué)習(xí)策略研究應(yīng)更加關(guān)注學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)的有效性。
重視學(xué)生性格因素對(duì)學(xué)習(xí)策略使用的影響。眾多研究證實(shí),性格類型直接影響學(xué)習(xí)策略的形成和使用。教師可根據(jù)學(xué)生的性格特點(diǎn),指導(dǎo)學(xué)生的學(xué)習(xí)策略。性格外向的學(xué)生在掌握基本的人際交流技能方面具有優(yōu)勢(shì),而內(nèi)向者在發(fā)展語(yǔ)言認(rèn)知能力方面具有優(yōu)勢(shì)。教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生發(fā)揮優(yōu)勢(shì),逐步樹(shù)立自信心。目前,我國(guó)的英語(yǔ)課堂教學(xué)基本是以大班授課為主,集體教學(xué)和學(xué)生的個(gè)性差異有著很大的矛盾。這就要求教師了解學(xué)生的性格特征,在教學(xué)的組織上要兼顧不同性格類型的學(xué)生,盡量調(diào)動(dòng)內(nèi)外向?qū)W生的積極性,在鞏固他們的優(yōu)勢(shì)的同時(shí),促進(jìn)他們相互交流,形成優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),共同進(jìn)步。
[參考文獻(xiàn)]
[1]程曉堂,鄭敏.英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略——從理論到實(shí)踐[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011.
[2]湯永明,陳艷龍.學(xué)習(xí)者外、內(nèi)向性格研究與英語(yǔ)教學(xué)對(duì)策[J].揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào):高教研究版,2003(1).
[3]王保紅.高職學(xué)習(xí)者性格、學(xué)習(xí)策略與英語(yǔ)習(xí)得水平的相關(guān)性研究[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2010(4).
[4]王海蛟.性格傾向?qū)τ⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)影響的調(diào)查研究[J].中北大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2010(3).
[5]文秋芳.英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996.
[6]王雪梅.論性格傾向?qū)τ⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)的影響[J].外語(yǔ)教學(xué),2000(4).
[7]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1994.
[8]Eysanck,H J.The Structure of Human Personality [M].London: Methuen,1970.
關(guān)鍵詞:稱謂語(yǔ);文化內(nèi)涵;翻譯
中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-0118(2012)-06-0-02
一、引言
稱謂語(yǔ)是人類社交活動(dòng)中必不可少的一部分,它反映了親戚、朋友以及同仁之間的社會(huì)關(guān)系。中國(guó)是一個(gè)具有五千多年歷史的文明古國(guó),其傳統(tǒng)的封建制度以及道德觀念嚴(yán)格地約束著人們的思想和行為,這也使得中國(guó)的稱謂語(yǔ)完全不同于西方的英語(yǔ)國(guó)家。要準(zhǔn)確英譯中國(guó)的稱謂語(yǔ),難度可想而知。眾所周知,中西文化在歷史背景、文化常規(guī)、政治體系、價(jià)值觀念等等方面有著巨大的差別,當(dāng)然,這些差別勢(shì)必會(huì)造成兩種文化在稱謂語(yǔ)方面的差異。
二、中國(guó)稱呼語(yǔ)的文化內(nèi)涵
中國(guó)是世界聞名的禮儀之邦,其悠久的封建社會(huì)歷史對(duì)其稱謂語(yǔ)體系行成了巨大的影響。中國(guó)傳統(tǒng)的社交稱謂語(yǔ)十分豐富,這一點(diǎn)人們可以從其文學(xué)典籍中一睹清楚。一般來(lái)講,中國(guó)的稱呼語(yǔ)大致可以分為三大類,即親屬稱謂、社交稱謂以及描述性稱謂。第一類稱謂強(qiáng)調(diào)性別、輩分及宗族的不同;第二類稱謂強(qiáng)調(diào)個(gè)人職位、年齡以及職業(yè)的不同;第三類稱謂則可以表達(dá)說(shuō)話人對(duì)某人的感情或者態(tài)度,譬如:親密、憎恨、諷刺、漫罵等等,這常用于塑造人物形象或者增強(qiáng)語(yǔ)言效果以吸引讀者??傮w上講,中國(guó)有三種基本的稱謂方式,即敬稱、謙稱和一般稱謂,它們嚴(yán)格按照人們的社會(huì)地位而使用,這一點(diǎn)十分重要。在古代中國(guó)的稱謂語(yǔ)體系中,一些前綴會(huì)被加上以表示“尊貴”或“恭敬”,例如:“貴”,“令”等; 還有一些前綴用于表示“卑微”或者“卑賤”,譬如:“家”,“舍”,“敝”,等等,而“萬(wàn)歲”、“皇上”、“陛下”、“寡人”、“聯(lián)”、“小人”、“臣”等只限于君臣之間的稱謂。此外,由于中國(guó)古代的“一夫多妻制”以及男女性別之間的不平等,許多諸如 “妾”、“奴”、“奴脾”、“姬”等稱謂長(zhǎng)期以來(lái)一直還在使用。不同的政治體系萌生出眾多不同的稱謂,這些稱謂尤其涉及到“社會(huì)職務(wù)”、“軍銜”、“敬稱”等等,例如:“張司令”、“王主任”等。深受儒家思想的影響,中國(guó)人趨于“愛(ài)家”、“尊老”和“善幼”情結(jié)。雖然古代中國(guó)等級(jí)制度森嚴(yán),但是人們之間是和諧的、和睦的以及尊從的。另外,中國(guó)人還高度重視家族及親緣關(guān)系。
總之,稱謂方式映射的是一個(gè)國(guó)家的文化。在語(yǔ)言交流中,不同的稱謂可以反映出人們之間的年齡差異、親緣關(guān)系、角色認(rèn)同、社會(huì)地位、個(gè)人情感、社交場(chǎng)合等等。
三、《駱駝祥子》英譯本中中國(guó)稱謂語(yǔ)的翻譯
《駱駝祥子》中飽含稱謂語(yǔ),主要是一些“敬語(yǔ)”和“謙語(yǔ)”稱謂,它們廣泛應(yīng)用于中國(guó)的社會(huì)交流和交往中。由于這些稱謂社交情境的復(fù)雜性以及風(fēng)格的靈活性,它們的含義也十分復(fù)雜。現(xiàn)在,我們來(lái)看一看《駱駝祥子》英譯本中施曉菁女士對(duì)這些社交稱謂語(yǔ)的英譯。
(1)“啊,孫排長(zhǎng)!”祥子想不起來(lái)。(p.110)
“Ah, Lieutenant Sun!” Xiangzi didn’t remember him.
(2)把鋪蓋放下,手扒在墻頭低聲叫:“老程!老程!”老程是王家的車夫。(p.118)
“Old Cheng!” he called softly. “Old Cheng!” Old Cheng was the Wangs’ rickshaw man.
(3)在祥子眼里,劉四爺可以算作黃天霸。(p.71)
In Xiangzi’s eyes, Fourth Master Liu could be compared to Huang the Tyrant.
(注:漢語(yǔ)中,“爺”是一“敬稱”語(yǔ),其近似于“主人”的意思;“黃天霸”則是一隱喻,其泛指“殘酷”和“暴虐”之人。)
(4)“老者,水現(xiàn)成吧?喝碗!”(p.34)
“Have you any water, Sir.? ‘d like a bowl to drink.”
(注:漢語(yǔ)中,“老者”是一“敬稱”語(yǔ),其指稱年長(zhǎng)于說(shuō)話者的老年人。)
(5)光頭看出不妙,可是還笑著說(shuō):“招呼吧,伙計(jì)!……”(p.22)
Even the other puller was uneasy, but he said with a grin,” Let’s go, buddy!”
(注:漢語(yǔ)中,伙計(jì)”一稱謂用于指從事同一行當(dāng)?shù)娜恕#?/p>
(6)陳二奶奶帶著“童兒”—四十來(lái)歲的一位黃臉大漢—快到掌燈的時(shí)候才來(lái)到。(p.193)
It was nearly lamp-lighting time when Grandmother Chen finally arrived with her “acolyte” —a great strapping sallowed-faced fellow of about forty.
(注:在漢語(yǔ)中,“童兒”是對(duì)道士或巫婆門徒的稱謂。)
(7)他想把這個(gè)寶貝交給張媽 — 一個(gè)江北的大腳婆子。(p.54)
He decided to give this treasure to Nanny Zhang, a woman with unbound feet from northern Jiangsu.
(注:在漢語(yǔ)中,“媽”用于稱呼中老年女仆。)
通過(guò)上述的例子與分析,我們可以認(rèn)定:中國(guó)的“敬語(yǔ)”稱號(hào)以及“自貶”前綴在英語(yǔ)中找不到直接的對(duì)應(yīng)詞,它們的內(nèi)涵意義通常超乎于英語(yǔ)讀者的理解。因此,在英譯時(shí),大多數(shù)漢語(yǔ)“敬語(yǔ)”稱號(hào)通常會(huì)被譯成英語(yǔ)的第二或第三人稱前綴,這是一種比較適合而且實(shí)用的做法,因?yàn)檫@樣處理的話,目標(biāo)語(yǔ)讀者不會(huì)出現(xiàn)理解困難。如果逐字直譯的話,目標(biāo)語(yǔ)文本則一定會(huì)變得晦澀和冗長(zhǎng)。
人們的日常會(huì)話中也有一些描述性前綴,它們旨在幫助塑造人物性格、打造人物形象、表達(dá)人物情感以及增添藝術(shù)效果。在翻譯時(shí),譯者有必要轉(zhuǎn)達(dá)它們的內(nèi)涵意義,否則,原作的效果會(huì)喪失殆盡?!恶橊勏樽印酚⒆g本中就有許多很好的譯例。
(1)當(dāng)初,我老頭子活著的日子,我也是常辭工。…… (p.77)
Before, when my old man was alive, I was always quitting jobs too. …
(注:舊中國(guó)文盲女性用“老頭子”稱謂其丈夫。)
(2)二強(qiáng)子棱著眼把錢接過(guò)去,一邊往起立,一邊嘮叨:“放著你們這群丫頭養(yǎng)的!招翻了太爺,媽的弄刀全宰了你們!” (p.200)
Er Qiangzi squinted at the money, then pocketed it and stood up muttering,” I’ll let you bastards off this time! If you go too fart, I’ll kill the lot of you!”
(注:本句中,說(shuō)話人使用“太爺”稱謂具有“傲慢”語(yǔ)氣,但譯者翻譯時(shí)卻靈活省去不譯。)
(3)這兩天了,大家都覺(jué)得祥子是劉家的走狗,死命的巴結(jié),任勞任怨的當(dāng)碎催。(p.133)
These last two days they had felt that Xiangzi had become the Liu family’s running dog, that he was toadying to them as hard as he could by serving as their handy-man.
(注:漢語(yǔ)中,“走狗”是一種“蔑視”稱謂,其具有強(qiáng)烈的“藐視”或“輕視”語(yǔ)氣。)
(4)“不喝就滾出去;好心好意,不領(lǐng)情是怎么著?你這個(gè)傻駱駝!……” (p.61)
“If you are not going to drink, then go out! What’s the matter with you? Don’t you know when someone means well by you? You stupid camel! ……”
(5)“怨不得你躲著我呢,敢情這兒有個(gè)小妖精似的小老媽兒;我早知到你不是個(gè)玩意,別看傻大黑粗的不傻充傻!” (p.85)
“No wonder you are dodging me, now that you’ve found yourself a little bitch of an amah here. I’ve known all along you were a rotter. You big stupid dark lout, pretending to be dumb!”
(6)“我管教兒女,與你什么相干?揍我?你姥姥!你也得配!” (p.126)
“What business is it of yours if I scold my daughter? Beat me, would you? Fuck your mother! You’ll pay for it!”
(注:以上三個(gè)例句(3-6)中,“辱罵”稱謂語(yǔ)的使用包含著強(qiáng)烈的隱含性個(gè)人情感。)
(7)加上他臉上的泥,身上的汗,大概也夠個(gè)“煤黑子”的譜兒了。(p.27)
All the mud and sweat on his face probably made him look more like a coal-miner than anything else.
(注:漢語(yǔ)中,“煤黑子”是煤礦工對(duì)自己的一種虐稱。)
(8)他(劉四爺)自居老虎,可惜沒(méi)有兒子,只有一個(gè)三十七八歲的虎女— 知道劉四爺?shù)木捅匾仓阑㈡ぁ?p.41)
He liked to think of him as a tiger and only regretted having no son but only a “tiger” daughter of thirty-seven or eight. Anyone who knew Fourth Master Liu was sure to know his daughter, Tigress.
(注:本句中,“虎妞”是一戲稱,其形象地展示了女主人公的外表及性格特色。)
(9)“我叫小馬兒去,我的小孫子,在外面看著車呢!” (p.101)
“I must fetch Little Horse, my grandson. He’s outside watching the rickshaw.”
(注:中國(guó)人習(xí)慣于稱呼人的小名或乳名,例如:“阿”、“小”、“兒”、“子”等,這些稱謂一方面聽(tīng)起來(lái)和藹可親,另外也體現(xiàn)了說(shuō)話人親密無(wú)間的感情。)
(10)“進(jìn)來(lái)吧,傻乖乖!”那個(gè)人頭說(shuō)了話,語(yǔ)音可不像虎妞的……(p.227)
“Come on in, you big silly!” she said. Her voice unlike that of Tigress ……
(注:本句中,“傻乖乖”是一具有“諷刺”又有“親密”意味的稱謂,它常以反話的方式表達(dá)說(shuō)話人強(qiáng)烈的感情,類似的稱謂還有“傻瓜”、“死鬼”、“老頭子”等等。)
四、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)以上的例證與分析,我們不難看出:絕大部分漢語(yǔ)描述性前綴在英語(yǔ)中是沒(méi)有直接的對(duì)應(yīng)表達(dá),它們的內(nèi)在含義目標(biāo)語(yǔ)讀者往往難以理解和接受。在翻譯時(shí),一些文化精髓容易失去。因此,翻譯漢語(yǔ)的描述性前綴需要對(duì)其內(nèi)涵意思進(jìn)行生動(dòng)的詮釋,這對(duì)于一個(gè)譯者來(lái)說(shuō)是最難的,因?yàn)?,它要求譯者既要恰如其分地處理好這些詞語(yǔ)的翻譯,同時(shí)又要求譯者在翻譯過(guò)程中不能喪失它們?cè)谠Z(yǔ)中獨(dú)特的文化韻味。施曉菁女士的《駱駝祥子》英譯本堪稱是一部值得有志于外譯中國(guó)典籍著作的譯者們認(rèn)真研究的好作品。
參考文獻(xiàn):
[1]老舍.駱駝祥子[M].北京:人民文學(xué)出版社,2003.
[2]老舍著,施曉菁譯.駱駝祥子[M].北京:外文出版社,2001.
[3]包惠南.文化語(yǔ)境與語(yǔ)言翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2001.
[4]包惠南,包昂.中國(guó)文化與漢英翻譯[M].北京:外文出版社,2004.
[5]杜學(xué)增.中英文化習(xí)俗比較[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[6]馮慶華.文體翻譯論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
[關(guān)鍵詞] 動(dòng)畫(huà)劇作;故事;創(chuàng)新;趣味
“藝術(shù)電影是以文學(xué),即電影劇本為基礎(chǔ)的。因此,影片的高質(zhì)量首先要以具有創(chuàng)作上真正的優(yōu)秀的電影劇本為前提?!盵1]動(dòng)畫(huà)片的要素構(gòu)成與電影故事片基本相同,所以動(dòng)畫(huà)的劇本創(chuàng)作同樣是基礎(chǔ),高質(zhì)量的動(dòng)畫(huà)劇本是整個(gè)產(chǎn)業(yè)鏈和“品牌衍伸”中巨大商業(yè)、文化價(jià)值的源頭,是極為重要的環(huán)節(jié)。反觀我國(guó)動(dòng)畫(huà)創(chuàng)作現(xiàn)狀,會(huì)發(fā)現(xiàn)在實(shí)踐中我們常忽略劇本創(chuàng)作的作用,而將動(dòng)畫(huà)片的趣味建立在視覺(jué)刺激上,對(duì)國(guó)外動(dòng)畫(huà)外在形式語(yǔ)言的模仿儼然成為一種時(shí)尚,真正有民族文化內(nèi)涵,讓人記得住的動(dòng)畫(huà)片寥寥無(wú)幾??梢赃@樣說(shuō),動(dòng)畫(huà)劇本的質(zhì)量很大程度上決定了動(dòng)畫(huà)片的成敗,再好的美術(shù)造型、蒙太奇手法、聲音效果都只有和劇本的敘事結(jié)構(gòu)做到完美統(tǒng)一才能起到應(yīng)有的作用,動(dòng)畫(huà)劇本的創(chuàng)作顯得意義非凡。對(duì)動(dòng)畫(huà)劇作進(jìn)行深入研究既是對(duì)目前尚顯匱乏的動(dòng)畫(huà)理論的有力補(bǔ)充,也能起到指導(dǎo)動(dòng)畫(huà)的市場(chǎng)運(yùn)作及動(dòng)畫(huà)學(xué)校教育的作用,具有較強(qiáng)的學(xué)術(shù)意義和現(xiàn)實(shí)意義。
一、我們愛(ài)看國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)片嗎
一部動(dòng)畫(huà)片受不受歡迎與該片劇本的好壞有著直接的關(guān)系,對(duì)此進(jìn)行分析可以探視當(dāng)前國(guó)內(nèi)動(dòng)畫(huà)創(chuàng)作現(xiàn)狀。先從1999年的《寶蓮燈》說(shuō)起,其選題自中國(guó)古代神話,以數(shù)字技術(shù)的采用和明星參與為宣傳亮點(diǎn),但過(guò)于“忠實(shí)”原作的劇情,造成劇情結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,先樹(shù)立好與壞,然后好人歷經(jīng)磨難,最后戰(zhàn)勝壞人的過(guò)程。再來(lái)看2006年的《魔比斯環(huán)》,數(shù)字技術(shù)應(yīng)用為該片的宣傳噱頭,但片中西方人的面孔和似曾相識(shí)的情節(jié)讓其票房慘敗。反觀同期的美國(guó)動(dòng)畫(huà)《功夫熊貓》,巧妙的構(gòu)思、鮮明的人物性格、精彩的動(dòng)作將中國(guó)元素有機(jī)地結(jié)合在一起,以詼諧、細(xì)膩的表演調(diào)動(dòng)觀眾情緒的同時(shí),又能以較準(zhǔn)確的中國(guó)傳統(tǒng)人文理念表達(dá)引發(fā)觀眾的心理共鳴,從而票房大賣,著實(shí)給國(guó)內(nèi)動(dòng)畫(huà)上了生動(dòng)的一課。兩部國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)力求改變,將技術(shù)創(chuàng)新視為了救命稻草,殊不知故事的趣味才是根本。動(dòng)畫(huà)中的人物、故事和語(yǔ)言都應(yīng)該在劇作中就有完整而深刻的表達(dá),尤其是對(duì)影片受眾的定位以及主題的確定和題材的選擇更應(yīng)如此。可以這樣說(shuō),動(dòng)畫(huà)劇作對(duì)動(dòng)畫(huà)故事中客觀世界與創(chuàng)作者主觀思想的完美統(tǒng)一起著決定性的作用,文學(xué)要素才是動(dòng)畫(huà)藝術(shù)的靈魂,要提升國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)的質(zhì)量,就必須以創(chuàng)新為手段,以趣味為目的加強(qiáng)動(dòng)畫(huà)劇本的創(chuàng)作。
二、創(chuàng)作有創(chuàng)意、有趣味的動(dòng)畫(huà)劇本
動(dòng)畫(huà)劇作實(shí)際也屬于影視劇作的范疇,其基本構(gòu)成要素可簡(jiǎn)要分為人物、故事和語(yǔ)言,是未來(lái)視聽(tīng)語(yǔ)言的一種文字表述。美國(guó)電影劇作家悉德•費(fèi)爾德將其定義為:“它既不是小說(shuō),也不是戲劇……一部電影劇本就是一個(gè)由畫(huà)面講述出來(lái)的故事。”[2]
1.動(dòng)畫(huà)劇作的創(chuàng)意與選題
動(dòng)畫(huà)劇作的創(chuàng)意與選題可以強(qiáng)調(diào)一種現(xiàn)實(shí)性和可能性,更可以是虛幻性,因而,動(dòng)畫(huà)劇作的創(chuàng)意和選題的空間可以是無(wú)限的,這也為動(dòng)畫(huà)趣味的產(chǎn)生提供了無(wú)限的空間。
古人云:“凡作文之道,構(gòu)思在先,亟將用心,不可偏執(zhí)?!眲?dòng)畫(huà)劇作亦如此。創(chuàng)意是指劇作者在充分掌握素材之后,利用藝術(shù)符號(hào)表達(dá)出完整藝術(shù)作品前,從思想內(nèi)容和表現(xiàn)形式兩方面來(lái)孕育作品的一系列定向的、創(chuàng)造性的思維活動(dòng)過(guò)程。這里需要強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn):一為素材的積累,這是創(chuàng)意的基礎(chǔ)。動(dòng)畫(huà)劇本的創(chuàng)意構(gòu)思總是先搜集素材,然后用有趣味的敘事方式進(jìn)行整合,從而形成劇本的雛形,“長(zhǎng)期積累,偶然所得”實(shí)則是簡(jiǎn)單而重要的因果。二為創(chuàng)新,這是創(chuàng)意的生命,也是未來(lái)作品的生命?!胺残碌牟黄匠5臇|西都能在想像中引起一種樂(lè)趣”[3],創(chuàng)新即產(chǎn)生趣味。但構(gòu)思的創(chuàng)新并非毫無(wú)約束,須符合動(dòng)畫(huà)的創(chuàng)作規(guī)律和受眾的審美心理,以此為基礎(chǔ)在作品的立意、形象及表達(dá)形式(技巧)上有所創(chuàng)新。于1995年上映的美國(guó)動(dòng)畫(huà)《玩具總動(dòng)員》就一改過(guò)去動(dòng)畫(huà)片揚(yáng)善懲惡的主題,好壞分明的人物,將理想主義精神的宣揚(yáng)轉(zhuǎn)到研究和表現(xiàn)人性的灰色領(lǐng)域。片中通過(guò)對(duì)“胡迪”和“巴斯光年”兩個(gè)玩具形象的擬人化塑造和挖掘各自心態(tài)的形成、發(fā)展及相互關(guān)系,形成新與舊,傳統(tǒng)與現(xiàn)代的矛盾沖突,達(dá)到極好的戲劇效果。
動(dòng)畫(huà)劇作中的選題包含主題和題材。首先是主題的確定。通常情況下動(dòng)畫(huà)的超現(xiàn)實(shí)特性決定了動(dòng)畫(huà)創(chuàng)作中主題先行的構(gòu)架方式,主題的明確需要?jiǎng)∽髡咛釤捵约簩?duì)人與人、人與社會(huì)、人與自然的認(rèn)識(shí),形成表達(dá)愿望,使其具體化,與此同時(shí)關(guān)注其倫理性、超越性和普遍性的人文特質(zhì)。其次是題材的選擇。適合需要的題材要能夠表達(dá)作者的思想觀念,這種主觀能動(dòng)性為題材的創(chuàng)新提供了基礎(chǔ)。符合動(dòng)畫(huà)藝術(shù)形式特點(diǎn)的題材選擇體現(xiàn)動(dòng)作化、集中化和趣味化的特點(diǎn),即選擇富于動(dòng)作性的人物及人物關(guān)系所構(gòu)成的事件;選擇簡(jiǎn)單的人物關(guān)系和單純的故事主線;選擇好看、好玩,具有一定意味,能引發(fā)觀眾興趣的題材。動(dòng)畫(huà)本身用“假”相表現(xiàn)“真”相,趣味性的題材選擇可以為動(dòng)畫(huà)的特殊表現(xiàn)手段提供更大的拓展空間,也可以滿足受眾好奇的心理需求。動(dòng)畫(huà)中的趣味往往通過(guò)神化和喜劇化的方式表現(xiàn)。神化主要是對(duì)人和自然的力量進(jìn)行夸張,對(duì)力量的無(wú)限延伸想象實(shí)際是與人追求力量的原始欲望的暗合。喜劇化則是將正劇中的內(nèi)容以詼諧的方式進(jìn)行表現(xiàn)。人們?cè)诠笮Φ耐瑫r(shí),各種象征和寓意也隨之植入各自的心里,看似粗俗劣制,卻是美國(guó)式思維的強(qiáng)力體現(xiàn)。喜劇化表現(xiàn)的作用遠(yuǎn)比制作技術(shù)和是非說(shuō)教來(lái)得要好。
2.動(dòng)畫(huà)劇作中的形象塑造
歌德曾說(shuō):“人對(duì)人是最感興趣的,并且應(yīng)該只對(duì)人感興趣”。觀眾對(duì)動(dòng)畫(huà)作品感興趣其實(shí)是對(duì)劇中人物感興趣,因而動(dòng)畫(huà)中的形象大多以擬人化的手法表現(xiàn)。動(dòng)畫(huà)形象的塑造不能僅僅通過(guò)美術(shù)造型關(guān)注外在形象,而更應(yīng)該通過(guò)動(dòng)作、語(yǔ)言和事件關(guān)注人物的性格,性格塑造才是形象塑造的中心任務(wù)。
如何創(chuàng)造出性格特征豐滿的“圓形人物”①呢?首先要找出一個(gè)主要人物,從內(nèi)在和外在兩個(gè)范疇來(lái)探視他的生活,著力表現(xiàn)其性格的內(nèi)隱和外顯,然后將主要人物置于群體中,以現(xiàn)實(shí)關(guān)系表現(xiàn)內(nèi)隱,以戲劇關(guān)系表現(xiàn)外顯。人物性格的展示往往通過(guò)戲劇關(guān)系中各種沖突得以實(shí)現(xiàn)。動(dòng)畫(huà)《鐘樓怪人》是這方面的典型代表:卡西莫多對(duì)主人弗洛羅是服從還是抗?fàn)幍膬?nèi)心沖突;弗洛羅對(duì)艾絲美拉達(dá)與卡西莫多的迫害形成了性格與性格的沖突;卡西莫多將代表黑暗神權(quán)的弗洛羅推下鐘樓則形成了性格與社會(huì)環(huán)境的沖突,三種性格表現(xiàn)方式的重疊、交織使動(dòng)畫(huà)形象性格豐富而生動(dòng)。最后需要的是一些文學(xué)技巧,如肖像描寫(xiě)、動(dòng)作描寫(xiě)、心理描寫(xiě)和語(yǔ)言描寫(xiě)等。而心理描寫(xiě)對(duì)性格的塑造更為直接,古人說(shuō)“言為心聲”,可見(jiàn)語(yǔ)言是展示人物性格特征的鏡子。動(dòng)畫(huà)劇作中對(duì)人物的肖像、動(dòng)作、心理和語(yǔ)言進(jìn)行夸張而細(xì)膩的描寫(xiě),既展現(xiàn)人物的外形,也可以呈現(xiàn)出人物心理和思想感情等內(nèi)在活動(dòng),還能完整展現(xiàn)人物與環(huán)境互為作用的關(guān)系,從而在塑造出豐滿的動(dòng)畫(huà)形象的同時(shí)找到觀眾的興趣點(diǎn)。
3.動(dòng)畫(huà)劇作中的故事、情節(jié)與結(jié)構(gòu)
“有好的故事就可能有一部好影片?!盵4]劇作中的故事是被講述出來(lái)的故事,是以作者價(jià)值觀為基礎(chǔ)對(duì)生活中的事件進(jìn)行選擇,然后組合到特定時(shí)間和空間內(nèi)得到的結(jié)果,我們稱其為敘事。熟悉并把握了敘事理論及規(guī)律的劇作家才能把故事講得更加生動(dòng),更具有情趣與意味。動(dòng)畫(huà)故事大多是虛構(gòu)的,多使用傳統(tǒng)戲劇結(jié)構(gòu),即圍繞相對(duì)集中的一個(gè)矛盾沖突、一個(gè)事件來(lái)展開(kāi)情節(jié),因而故事的主線索顯得非常單純、明確,創(chuàng)作者可以有更多的空間來(lái)發(fā)揮想象,研磨細(xì)節(jié)的趣味性。
“情節(jié),即人物之間的聯(lián)系、矛盾、同情、反感和一般的相互關(guān)系,――某種性格典型的成長(zhǎng)和構(gòu)成的歷史?!盵5]對(duì)此,我們可以理解為情節(jié)是按照因果邏輯組織起來(lái)的一系列生活事件,或稱其為性格歷史的片段。在文學(xué)藝術(shù)層面進(jìn)行認(rèn)識(shí)的同時(shí)不能遺忘動(dòng)畫(huà)的本質(zhì):虛幻性,動(dòng)畫(huà)的本質(zhì)決定其故事中的情節(jié)是虛構(gòu)的,恰好是這種人物、事件、行為和場(chǎng)景的虛幻性共同營(yíng)造出動(dòng)畫(huà)片中的陌生性情節(jié),陌生產(chǎn)生好奇,好奇產(chǎn)生興趣,所以“意想不到”應(yīng)成為動(dòng)畫(huà)劇作中情節(jié)設(shè)計(jì)的目的。
故事結(jié)構(gòu)的重要性是顯而易見(jiàn)的,李漁在《閑情偶記》中就曾說(shuō):“湊成之功,全在針線緊密,一節(jié)偶疏,全篇之破綻出矣。”如果我們?cè)趧?dòng)筆之前沒(méi)有對(duì)故事的各要素進(jìn)行組織搭建,形成一個(gè)合理的結(jié)構(gòu)系統(tǒng),就肯定講不出好的故事。引人入勝的開(kāi)端,飽滿回環(huán)的發(fā)展,強(qiáng)烈震撼的,令人回味的結(jié)局是搭建故事結(jié)構(gòu)的追求,通過(guò)創(chuàng)意與細(xì)節(jié)處理在故事主鏈上適時(shí)添加“趣點(diǎn)”則可以在動(dòng)畫(huà)故事中達(dá)到這樣的目的。
4.動(dòng)畫(huà)劇作中的語(yǔ)言
動(dòng)畫(huà)劇作中的語(yǔ)言就是指書(shū)寫(xiě)劇本的文字語(yǔ)言。以其形式的不同可以分為描述性語(yǔ)言、話語(yǔ)和畫(huà)外音。
“他所寫(xiě)的字句并不重要,重要的是他的這些描寫(xiě)必須在外形上表現(xiàn)出來(lái),成為造型的形象?!盵6]即表述了這樣的要求:對(duì)動(dòng)畫(huà)片中的構(gòu)圖、色彩、蒙太奇手法和音效進(jìn)行全面的提示。這就需要描述性語(yǔ)言根據(jù)主次關(guān)系盡可能地具體和具有動(dòng)作性,故多采用短句的方式,直截了當(dāng)而不陷于繁瑣。
動(dòng)畫(huà)中的話語(yǔ)包括對(duì)話及其附屬形式:獨(dú)白和畫(huà)外音?!皩?duì)話在有聲電影中客觀現(xiàn)實(shí)的組成元素和現(xiàn)實(shí)主義的基礎(chǔ)作用是正常的,是無(wú)可置疑的?!盵7]而這種現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)必須有形象的性格所決定的動(dòng)作及場(chǎng)景伴隨,獨(dú)白和畫(huà)外音亦然。對(duì)身邊幽默語(yǔ)言的收集及與動(dòng)作的合理配合使用可以拉近與觀眾的距離,進(jìn)而加強(qiáng)動(dòng)畫(huà)的趣味性。
三、結(jié) 語(yǔ)
1.動(dòng)畫(huà)劇作意義重大,應(yīng)予以學(xué)科高度足夠的重視。
2.動(dòng)畫(huà)劇作需要遵循動(dòng)畫(huà)藝術(shù)的規(guī)律,以簡(jiǎn)單的形式表現(xiàn)豐富的內(nèi)涵,用有趣的方式講述發(fā)人深省的故事。
3.動(dòng)畫(huà)劇作需要在繼承傳統(tǒng)文化的同時(shí)緊跟時(shí)代的發(fā)展,以表現(xiàn)社會(huì)價(jià)值觀和關(guān)照大眾心理為基礎(chǔ)不斷創(chuàng)新,確保動(dòng)畫(huà)原創(chuàng)性。
4.動(dòng)畫(huà)劇作人才培養(yǎng)應(yīng)該納入動(dòng)畫(huà)教育的范疇,以完善我國(guó)動(dòng)畫(huà)產(chǎn)業(yè)的人才結(jié)構(gòu)。
毛姆曾說(shuō):“聽(tīng)故事的愿望在人類身上,同財(cái)產(chǎn)觀念一樣是根深蒂固的。”[8]所以,將好的故事講好,就會(huì)擁有自己的觀眾。
注釋:
① 英國(guó)小說(shuō)家E•M•福斯特在《小說(shuō)面面觀》中將人分為兩種――圓形人物和扁平人物。圓形人物指性格有多個(gè)側(cè)面并有發(fā)展的人物。
[參考文獻(xiàn)]
[1] [前蘇聯(lián)]杜甫仁科.杜甫仁科選集[C].北京:中國(guó)電影出版社,1982:898.
[2] [美]悉德•菲爾德.電影劇本寫(xiě)作基礎(chǔ)[M].北京:中國(guó)電影出版社,2002:12.
[3] 愛(ài)迪生.論洛克的巧智的定義[A].北京大學(xué)哲學(xué)系美學(xué)教研室.西方美學(xué)家論美和美感[C].北京:商務(wù)印書(shū)館,1980:97.
[4] [美]羅伯特•麥基.故事――材質(zhì)、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格和銀幕劇作的原理[M].北京:中國(guó)電影出版社,2001:23.
[5] [前蘇聯(lián)]高爾基.論文[M].北京:人民文學(xué)出版社,1978:335.
[6] [前蘇聯(lián)]B•普多夫金.論電影的編劇、導(dǎo)演和演員[M].北京:中國(guó)電影出版社,1980:32.
[7] [法]馬賽爾•馬爾丹.電影語(yǔ)言[M].北京:中國(guó)電影出版社,1992:149.
培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)感,提高學(xué)生對(duì)語(yǔ)言文字的感受力,有哪些有效途徑呢?通過(guò)自身教學(xué)的積累和他人經(jīng)驗(yàn)的借鑒,我認(rèn)為有以下幾個(gè)方面。
一、從語(yǔ)言文字的準(zhǔn)確把握中產(chǎn)生語(yǔ)感在語(yǔ)文教學(xué)中,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)脫離語(yǔ)言文字、進(jìn)行架空分析或生搬字典釋義去理解詞語(yǔ),造成分析不到位的情況。其實(shí),文章中的詞語(yǔ)應(yīng)區(qū)別對(duì)待,有的只要意會(huì),有的需要簡(jiǎn)單說(shuō)明,而有的能揭示特點(diǎn),具有語(yǔ)感作用,則需仔細(xì)揣摩,透徹分析,準(zhǔn)確把握。例如《繁星》中能顯示海上繁星特點(diǎn)的詞“半明半昧”,就需要引導(dǎo)學(xué)生體會(huì)當(dāng)時(shí)身處大海仰望星空的情境。教學(xué)時(shí),我在學(xué)生自身理解的基礎(chǔ)上進(jìn)行點(diǎn)撥,指出這里的“半”是指星星忽明忽暗,閃爍不定。陸地上雖然也能看到星在一閃一閃的,但海的上空氣流流動(dòng)大,星光有時(shí)被遮住,所以一暗一明、一明一暗閃動(dòng)得分外明顯。學(xué)生認(rèn)識(shí)到這點(diǎn),對(duì)語(yǔ)言運(yùn)用的準(zhǔn)確性也就有了感知。
對(duì)有些詞語(yǔ),不僅要從個(gè)體上去分析,還要從語(yǔ)句、語(yǔ)段上整體把握,找到作者寫(xiě)作的出發(fā)點(diǎn)。如《老水牛爺爺》中的一段外貌描寫(xiě)是作者抓住人物的性格特點(diǎn)進(jìn)行的,顯得分外傳神。教學(xué)中,不僅要使學(xué)生了解“古銅色”,更要理解到這是一種健康的膚色,是老水牛爺爺經(jīng)常參加勞動(dòng)風(fēng)吹日曬的結(jié)果?!奥曇粝窈殓姟辈粌H告訴我們他嗓門很大,更要認(rèn)中體會(huì)到他的直爽與開(kāi)朗。而整段的外貌描寫(xiě)旨在展示一位身材魁梧、健壯爽朗的北方老漢的形象。學(xué)生理解深刻了,讀的時(shí)候,這一形象便會(huì)浮現(xiàn)于腦海之中,自然讀出語(yǔ)感來(lái)。
二、以激感來(lái)引發(fā)語(yǔ)感對(duì)于一些具體、生動(dòng)能引起感情共鳴的課文,就要充分發(fā)揮形象和情感的感染、熏陶作用,使學(xué)生得到認(rèn)識(shí)上的升華,美學(xué)上的享受,情感上的滿足,從而引發(fā)學(xué)生的語(yǔ)感。如《春蠶》結(jié)尾的教學(xué),我這樣設(shè)計(jì):①“又添了一些銀絲”為什么不說(shuō)“又添了一些白發(fā)”?②這里包含什么感情?使學(xué)生理解:銀絲是美的,把白發(fā)比作銀絲是一種贊美,飽含著敬重。一個(gè)孩子竟能發(fā)現(xiàn)母親比過(guò)去多了一些銀絲,看得這么細(xì),表現(xiàn)出對(duì)母親的由衷的敬愛(ài)。學(xué)生理解了作者的情感,就能與作者產(chǎn)生共鳴。這正是語(yǔ)感所包含的心理因素之一。
人的認(rèn)識(shí)可以起整理、組織人的情感的作用。如教學(xué)《第一場(chǎng)雪》時(shí),我將寫(xiě)作背景與文尾的俗語(yǔ)、諺語(yǔ)結(jié)合起來(lái),揭示出豐收在望,人們將能過(guò)上好日子,字里行間表達(dá)出作者關(guān)切國(guó)家、人民前途的喜悅之情。學(xué)生了解了這一點(diǎn),讀起來(lái)特別起勁。所謂“知之深愛(ài)之切”就是這樣在認(rèn)識(shí)的同時(shí)產(chǎn)生的情感,并由此而引發(fā)出語(yǔ)感的。
三、從美感中挖掘語(yǔ)感有些課文寫(xiě)得特別美,怎樣把學(xué)生帶進(jìn)美的意境,由美感來(lái)增進(jìn)語(yǔ)感呢?可以運(yùn)用優(yōu)美的描述性語(yǔ)言。如《我愛(ài)故鄉(xiāng)的楊梅》中,我就“貪婪地吮吸甘露”這句作了描述:細(xì)雨如絲,雨蒙蒙,樹(shù)蒙蒙,楊梅樹(shù)從沉睡中醒來(lái),它正在興旺地生長(zhǎng),它需要大量的水分,綿綿的春雨來(lái)了,多甜美啊,楊梅樹(shù)貪婪地吮吸,像嬰兒嘬母親的奶汁一樣,吸得多歡呢!這真是‘春雨綿綿潤(rùn)楊梅’?!泵枋?,把美的主體放在美的環(huán)境中襯托,使學(xué)生感受到了楊梅樹(shù)貪婪吮吸甘露的圖景,由語(yǔ)言文字的美,感受到物的美,情的美,并由此產(chǎn)生語(yǔ)感。
從語(yǔ)感中體味美感,以美感增加語(yǔ)感。如《火燒云》一課的教學(xué),我抓住“變化極多”,一步步突出云的美,霞光的美,通過(guò)眾多描寫(xiě)顏色變化的詞語(yǔ)展示萬(wàn)里長(zhǎng)空五光十色、五彩斑斕的壯麗圖景,極力使學(xué)生從語(yǔ)感中體味到美感,以美感增語(yǔ)感,保持課文美的基調(diào)。同時(shí)我還運(yùn)用了幻燈,在云彩的基礎(chǔ)上依次出現(xiàn)馬、狗和獅子的形狀,進(jìn)行配樂(lè)朗讀。通過(guò)這些輔助。強(qiáng)化視聽(tīng)形象,加強(qiáng)美的感受,增進(jìn)語(yǔ)感。
四、通過(guò)朗讀增強(qiáng)語(yǔ)感朗讀可發(fā)展學(xué)生的想象力,增進(jìn)文字的鑒賞力。那些優(yōu)美的詩(shī)詞,抒情的文章,往往通過(guò)反復(fù)朗讀,體驗(yàn)出文中美味,使學(xué)生充滿感情。而學(xué)生富有感情的朗讀本身就是對(duì)話言文字的敏銳感覺(jué)的表現(xiàn)。在教學(xué)中,我比較重視通過(guò)朗讀,使學(xué)生產(chǎn)生語(yǔ)言直覺(jué)。如《第一場(chǎng)雪》中的“銀條兒、雪球兒”,教學(xué)時(shí)我先讓學(xué)生跟老師反復(fù)讀,仔細(xì)玩味,要求讀出亮晶晶、蓬松松的感覺(jué)。然后,讓學(xué)生去掉“兒”讀,通過(guò)前后對(duì)比,感到前者讀得輕柔,讀出了美的意境。