前言:在撰寫(xiě)英語(yǔ)文學(xué)的過(guò)程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠?yàn)槟膶?xiě)作提供參考和借鑒。
摘要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,世界各地的文化也產(chǎn)生出跨界發(fā)展和相互融合的現(xiàn)象。英語(yǔ)文學(xué)的文化疆界同樣也逐漸被打破,英語(yǔ)文學(xué)形象因作家的文化背景不同而變得更加復(fù)雜。在對(duì)英語(yǔ)文學(xué)人物形象進(jìn)行分析的時(shí)候,需要進(jìn)行跨界研究,而不能局限于歐美國(guó)家的地理疆界。對(duì)英語(yǔ)文學(xué)所反映出來(lái)的文化融合問(wèn)題進(jìn)行研究是當(dāng)前全球化視野下文學(xué)研究的重要問(wèn)題之一。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ);文學(xué);文化;疆界;人物形象
以英語(yǔ)作為母語(yǔ)的作家在進(jìn)行英語(yǔ)文學(xué)創(chuàng)作的時(shí)候具有先天性的優(yōu)勢(shì),他們成為英語(yǔ)文學(xué)發(fā)展的先鋒。然而隨著世界經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,全球文化交流越來(lái)越頻繁。使用英語(yǔ)進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作已經(jīng)不再局限于英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家。這些作家所創(chuàng)作的英語(yǔ)文學(xué)作品所呈現(xiàn)的文化底蘊(yùn)充滿了異域風(fēng)采。作品中的人物形象和傳統(tǒng)的英美文學(xué)中的人物形象的思維特征、文化特質(zhì)大相徑庭。對(duì)作品中的人物形象進(jìn)行分析需要進(jìn)行跨界研究,我們要充分考慮到作家本身的民族文化和其生活軌跡。下面本文將就英語(yǔ)文學(xué)的文化疆界問(wèn)題進(jìn)行探討。
一、英語(yǔ)文學(xué)的文化疆界的變遷與重構(gòu)
從英語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展歷史來(lái)看,在20世紀(jì)中期之前英美作家在英語(yǔ)文學(xué)界始終保持領(lǐng)先地位,對(duì)整個(gè)發(fā)展潮流起到引領(lǐng)作用。除了印度作家泰戈?duì)柡椭抢骷颐姿固乩瓲栔猓瑲W美白人作家?guī)缀跄依ㄈ康氖澜缰卮笪膶W(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。然而隨著世界英語(yǔ)文學(xué)的迅猛傳播,進(jìn)行英語(yǔ)文學(xué)創(chuàng)作的作家開(kāi)始呈現(xiàn)出多元化發(fā)展趨勢(shì),亞非拉地區(qū)的作家的英語(yǔ)創(chuàng)作水平迅速提高,開(kāi)始參與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之類的重大文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)的角逐。在全球化趨勢(shì)下,世界各國(guó)之間的移民現(xiàn)象越來(lái)越普遍,更多從事英語(yǔ)文學(xué)作品創(chuàng)作的作家具備了多元化的文化發(fā)展背景。到了20世紀(jì)末期,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲獎(jiǎng)作家中非歐美裔作家人數(shù)甚至過(guò)半。英語(yǔ)文學(xué)的文化疆界出現(xiàn)重大變遷,我們需要突破傳統(tǒng),對(duì)英語(yǔ)文學(xué)的文化疆界進(jìn)行重構(gòu)。對(duì)世界文化疆界的劃分方式按照作者寫(xiě)作所使用的語(yǔ)言和所處的地理環(huán)境進(jìn)行。在通常情況下,這兩者之間是保持一致的。然而當(dāng)前的產(chǎn)生跨界的英語(yǔ)文學(xué)作品在語(yǔ)言文化方面采用英語(yǔ)作為藝術(shù)文化創(chuàng)作的工具,它在語(yǔ)言形式上符合英語(yǔ)為母語(yǔ)國(guó)家的民族傳統(tǒng)、表達(dá)方式、風(fēng)土人情、思想觀念[1]。然而其所塑造的人物形象屬于作者本身的民族,其人物形象所生活的背景明顯具有該民族的歷史文化,人物的活動(dòng)特點(diǎn)也會(huì)打上明顯的地域烙印。著名的諾貝爾文學(xué)家獲得者奈保爾出生于南美洲西印度群島,家族信奉印度教,出身于婆羅門(mén)家庭。1948年,奈保爾從西班牙港女皇學(xué)院畢業(yè)之后,到英國(guó)牛津大學(xué)留學(xué),主要攻讀當(dāng)代英國(guó)文學(xué)。他從牛津大學(xué)畢業(yè)之后在英國(guó)的廣播公司工作,并在英國(guó)結(jié)婚定居。奈保爾遍游世界,這些經(jīng)歷為他的文學(xué)創(chuàng)作提供了素材。因?yàn)槟伪柕淖鎳?guó)是英國(guó)的殖民地,是一個(gè)多民族國(guó)家,所以不同的文化之間相互交流,形成獨(dú)特的社會(huì)環(huán)境。在這樣一個(gè)社會(huì)政治復(fù)雜的環(huán)境里,奈保爾擁有較為多元的文化意識(shí),這在他的文學(xué)作品中有所體現(xiàn)。奈保爾的文學(xué)作品多采用諷刺的寫(xiě)作手法,用較為詼諧的語(yǔ)調(diào)介紹自己在世界各地的見(jiàn)聞。從已有的英語(yǔ)文學(xué)作品來(lái)看,英語(yǔ)作為一門(mén)世界性語(yǔ)言,為多元文化的傳播與交融提供了有效的媒介,為英語(yǔ)文學(xué)疆界的重構(gòu)提供了可能。非歐美裔的作家在用英語(yǔ)闡釋人物形象時(shí)可以呈現(xiàn)出文化多元化趨勢(shì)。在奈保爾的作品中,讀者既可以領(lǐng)略到英語(yǔ)文學(xué)的語(yǔ)言魅力,又可以欣賞到西印度群島的社會(huì)文化生活。
二、英語(yǔ)文學(xué)作品人物形象的民族特性
1象征手法概述
所謂象征手法,就是在文學(xué)作品寫(xiě)作中,根據(jù)事物之間的內(nèi)在聯(lián)系,借助于某一具體事物把作者的思想情感表現(xiàn)出來(lái)的一種藝術(shù)形式。象征手法是西方近現(xiàn)代文學(xué)的分水嶺,是文學(xué)形象思維的一種表現(xiàn)形式,是英語(yǔ)文學(xué)作品中必不可少的一種重要的寫(xiě)作手法。象征手法作為一種重要的藝術(shù)表現(xiàn)形式,有著獨(dú)特的魅力和鮮明的特點(diǎn)。
1.1以具體的事物表現(xiàn)抽象的觀念。
在文學(xué)作品中對(duì)作者的觀念和內(nèi)心世界的描述時(shí),為了增加作品的深度和樂(lè)趣,往往不會(huì)直接寫(xiě)出,而是通過(guò)對(duì)具體事物的描寫(xiě)來(lái)體現(xiàn)。
1.2大量運(yùn)用聯(lián)想、暗示、烘托等形式表現(xiàn)主題。
借物寓意、托義于物是象征手法的重要特點(diǎn),這種表現(xiàn)形式需要作者隱晦地表現(xiàn)自己的思想情感,因此,聯(lián)想、暗示、烘托等形式大量出現(xiàn)。
我國(guó)學(xué)者對(duì)隱喻的內(nèi)涵進(jìn)行了深入探究,得出這樣的結(jié)論:隱喻不應(yīng)該只是被定義為一種修辭方式,它還是人類一種獨(dú)特的思維模式。隱喻在人類的認(rèn)知發(fā)展進(jìn)程中的各個(gè)細(xì)節(jié)都有所滲透,它協(xié)助人們利用簡(jiǎn)單、形象的思想觀念去理解那些形式繁雜、內(nèi)容抽象的概念,這樣的隱喻也叫做概念隱喻。隱喻在英語(yǔ)文學(xué)中具有廣泛的應(yīng)用,深受廣大學(xué)者鐘愛(ài)。筆者首先闡述隱喻的基本含義,其次探究隱喻的學(xué)派,最后對(duì)隱喻在英語(yǔ)文學(xué)運(yùn)用過(guò)程中發(fā)揮的作用進(jìn)行詳細(xì)而客觀的探究,旨在幫助廣大學(xué)者對(duì)英語(yǔ)隱語(yǔ)有個(gè)清晰的認(rèn)識(shí)。
一、隱喻的基本內(nèi)涵
隱喻的英文單詞是“metaphor”,這一單詞最早由希臘語(yǔ)演變而來(lái),其實(shí)可以將這一英文單詞分解為“meta”與“pherein”兩個(gè)子單詞,譯為“tocarrypver”??ㄏ栒J(rèn)為隱喻分為兩種形式,即廣義隱喻和狹義隱喻。目前,隱喻被人們廣泛應(yīng)用于交際活動(dòng)中,它已演化成人類進(jìn)行有效交流的手段或思維方式。但正因?yàn)槿绱耍[喻的基本含義備受爭(zhēng)議。Johnson按隱喻的構(gòu)造虛實(shí)將其分為實(shí)體、方位及結(jié)構(gòu)隱喻,張秀同依據(jù)隱喻層次的復(fù)雜程度將其分為單層與多層隱喻。
二、隱喻的派別
(一)“洞穴囚徒”隱喻
“洞穴囚徒”隱喻派別是柏拉圖在理念論上對(duì)隱喻有所應(yīng)用的一種表達(dá)方式,這種隱喻具有濃厚的哲學(xué)色彩,它對(duì)人類的認(rèn)知本質(zhì)進(jìn)行深入探究。“洞穴囚徒”的含義是將人比作手腳長(zhǎng)期被束博的囚徒,生活就是洞穴或牢籠,人無(wú)法出來(lái),天天面對(duì)墻壁上的影子。(二)“種子”隱喻“種子”寓意為生命,這一隱喻學(xué)派出現(xiàn)在《大教學(xué)論》中,這種隱喻的派別認(rèn)為人類是最美好、最神圣的創(chuàng)造者。另外,每一個(gè)個(gè)體的內(nèi)心深處都有虔誠(chéng)、博學(xué)、道德這三粒種子,它們共同引導(dǎo)人類參照一定的道德規(guī)律去探索生產(chǎn)生活中更深層面的內(nèi)涵。
一、英語(yǔ)文學(xué)鑒賞課程要點(diǎn)分析
1.重視文學(xué)作品的選擇教師需要
根據(jù)學(xué)生的需求和學(xué)校課程資源的配置,指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行針對(duì)性的閱讀和賞析。英語(yǔ)文學(xué)作品的選擇要具備一定的哲理,見(jiàn)解獨(dú)到、思想內(nèi)容豐富、令人深思的文章,能提高學(xué)生的英語(yǔ)文學(xué)品位;同時(shí)文章需要具有真情實(shí)感,是積極向上的英文作品;作品形式上還需要有創(chuàng)新、構(gòu)思巧妙,通過(guò)教師的指導(dǎo)能夠讓學(xué)生學(xué)到寫(xiě)作方法,提高自身寫(xiě)作水平,培養(yǎng)學(xué)生欣賞文學(xué)作品的能力和運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言的水平。
2.注重英語(yǔ)文學(xué)作品的積累
教師在課堂上需要引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)閱讀和賞析英語(yǔ)文學(xué)作品不斷積累單詞量,積累英語(yǔ)名言警句和英語(yǔ)成語(yǔ),背誦英文作品中的精彩段落、優(yōu)美詞句,通過(guò)大量的閱讀和賞析不斷積累文學(xué)素材,提高自身的寫(xiě)作能力。在英語(yǔ)文學(xué)鑒賞課的學(xué)習(xí)中,教師需要讓學(xué)生充分理解英美文化的精華,感悟和體會(huì)英美文學(xué)作品中的情感,感受文學(xué)作者的智慧,通過(guò)不斷積累,耳濡目染,通過(guò)語(yǔ)言材料的不斷積累,可以有效地提高學(xué)生英語(yǔ)文學(xué)的接受能力和表達(dá)能力,從而提高學(xué)生的寫(xiě)作能力和創(chuàng)新運(yùn)用能力。
3.培養(yǎng)學(xué)生的文學(xué)鑒賞能力
摘要:在英語(yǔ)文學(xué)中隨處可見(jiàn)隱喻的修辭方法,因此學(xué)習(xí)隱喻有助于文學(xué)作品的閱讀和學(xué)習(xí)。具有隱喻性質(zhì)的短語(yǔ)以及句子不僅僅有利于讀者把握學(xué)習(xí)英語(yǔ)文學(xué)的規(guī)律,還有助于讀者更加深刻的還有助于強(qiáng)化讀者對(duì)文學(xué)作品中所表達(dá)觀點(diǎn)的認(rèn)知度、更深刻的領(lǐng)悟其中的內(nèi)涵、豐富作品內(nèi)容。本文詳細(xì)的介紹了隱喻的相關(guān)概念、運(yùn)用隱喻的意義以及實(shí)踐應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)文學(xué);隱喻;應(yīng)用;探析
在英語(yǔ)文學(xué)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,人們?cè)絹?lái)越注重對(duì)于隱喻的研究,隱喻不再只是單純的人們慣常使用的修辭方法那么簡(jiǎn)單,現(xiàn)如今,隱喻到目前為止已經(jīng)被廣大學(xué)著認(rèn)為是人類思維模式的具體表現(xiàn)。因?yàn)殡[喻反映了人們整個(gè)認(rèn)知生動(dòng)的發(fā)展過(guò)程,所以是語(yǔ)義文學(xué)中令人熟知的概念,它可以讓人們從新的角度來(lái)對(duì)世界認(rèn)識(shí)的更深刻。隱喻與明喻有著非常明顯的區(qū)別,隱喻這種表達(dá)方式在英文作品中屢見(jiàn)不鮮,簡(jiǎn)單說(shuō),明喻是一種具有隱藏性比較的修辭手法,而隱喻更強(qiáng)調(diào)認(rèn)知性。
一、隱喻概念分析
隱喻,與之同名的說(shuō)法還有“暗喻”或“簡(jiǎn)喻”,這種手法比較常用,一般情況下,可以將隱喻分成兩類,狹義隱喻以及廣義隱喻。俠義的隱喻,即人們?cè)诒磉_(dá)自己的觀點(diǎn)或者見(jiàn)解時(shí),通常用一物代替另一物的方法。廣義的隱喻,又稱根本隱喻,顧名思義,這是一種思維方式,既是人類所特有的思考方式,又是一種用于言語(yǔ)表達(dá)的重要形式。通俗地說(shuō),隱喻就是具有暗示性的、不是很明顯的一種比喻。無(wú)論廣義還是狹義的隱喻,都有本體和喻體兩部分組成,區(qū)別就是這兩部分的構(gòu)成是否明顯,是否隱藏在字面含義之后。從結(jié)構(gòu)角度來(lái)理解,隱喻就是指具有兩個(gè)類似性質(zhì)事物之間的映射。其實(shí),在我們的日常生活中隱喻的表達(dá)還是很常見(jiàn)的,實(shí)際上人際交流時(shí)的語(yǔ)言表達(dá)以及思維活動(dòng)無(wú)時(shí)無(wú)刻不流露著隱喻性質(zhì)的語(yǔ)句。所以我們?cè)谌粘S⒄Z(yǔ)文學(xué)的學(xué)習(xí)和分析過(guò)程中,一定要仔細(xì)研究隱喻的特點(diǎn),進(jìn)而做到更準(zhǔn)確的抓住作者在貫穿于作品中的思想感情,更深刻的領(lǐng)悟作品的內(nèi)涵。
二、在英語(yǔ)文學(xué)中應(yīng)用隱喻的意義
英語(yǔ) 英語(yǔ)口語(yǔ) 英語(yǔ)文學(xué) 英語(yǔ)教案 英語(yǔ)教學(xué) 英語(yǔ)翻譯論文 英語(yǔ)教育 英語(yǔ)碩士論文 英語(yǔ)口語(yǔ)論文 英語(yǔ)詞匯論文