99精品久久这里只有精品,三上悠亚免费一区二区在线,91精品福利一区二区,爱a久久片,无国产精品白浆免费视,中文字幕欧美一区,爽妇网国产精品,国产一级做a爱免费观看,午夜一级在线,国产精品偷伦视频免费手机播放

    <del id="eyo20"><dfn id="eyo20"></dfn></del>
  • <small id="eyo20"><abbr id="eyo20"></abbr></small>
      <strike id="eyo20"><samp id="eyo20"></samp></strike>
    • 首頁 > 文章中心 > 正文

      產(chǎn)品商標(biāo)翻譯

      前言:本站為你精心整理了產(chǎn)品商標(biāo)翻譯范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

      產(chǎn)品商標(biāo)翻譯

      【論文摘要】:商標(biāo)是語言文字和民族文化的統(tǒng)一體。文章通過分析幾種國際著名商標(biāo)翻譯的實(shí)例詳細(xì)闡述文化差異對商標(biāo)翻譯的影響,并建議商標(biāo)譯者在進(jìn)行商標(biāo)翻譯時需站在跨文化交際的高度上,充分考慮到文化差異,使商標(biāo)實(shí)現(xiàn)其刺激消費(fèi)的功效。

      【論文關(guān)鍵詞】:文化差異;文化內(nèi)涵;商標(biāo)翻譯

      1.引言

      根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》的定義,商標(biāo)是刻在或印在一種商品的表面或包裝上的標(biāo)志、記號(圖畫、圖案形文字等),使這種商品和同類的其他商品有所區(qū)別。商品的商標(biāo)如同人的名字,是產(chǎn)品形象的代表和產(chǎn)品質(zhì)量的象征。好的商標(biāo)能帶給人美的享受,激發(fā)消費(fèi)者購買欲望,為商家?guī)砭薮蟮慕?jīng)濟(jì)收益。商標(biāo)是語言文字和民族文化的統(tǒng)一體,具有典型的文化屬性,承載著一定的文化涵義,故其翻譯必然進(jìn)入跨文化交際的領(lǐng)域,成為跨文化交際的一面鏡子。

      2.商標(biāo)與文化之間的關(guān)系

      文化是一個蘊(yùn)含豐富的概念。薩默爾在其著作《跨文化交際》中對文化作了比較全面的定義:文化是通過個人或者群體世代努力所獲得一切沉積物,包括知識、經(jīng)驗(yàn)、信仰、價值觀、行為、態(tài)度、意義、等級制度、宗教、時間概念、角度、空間關(guān)系、宇宙觀以及制造物等。[1]在與文化相關(guān)聯(lián)的眾多因素中,語言與之關(guān)系甚為密切。語言不僅是思維和交際的工具,同時也是社會文化的反映。語言是文化的載體,而文化又在某種程度上決定語言的使用。[2]商標(biāo)詞來源于一定的語言,因而必然打上該語言所屬文化的烙印。各種類型的文化由于其發(fā)展歷史途徑、地理位置環(huán)境等不同而形成具有各自特點(diǎn)的文化,這種文化上的差異已鮮明地反映在商標(biāo)詞中。

      3.文化差異對商標(biāo)翻譯的影響

      商標(biāo)翻譯與文化差異密不可分。在社會生活中,文化發(fā)揮著重要的作用,它極大地影響著人們的日常生活。文化的多樣性決定了人們在商品商標(biāo)的思維方式、審美情趣、消費(fèi)觀念和價值觀等方面也必然存在著或多或少的不同之處。因此,商標(biāo)譯名者就必須從跨文化交際這一視角出發(fā),在商標(biāo)翻譯中充分考慮到文化差異的影響。

      3.1思維方式差異對商標(biāo)翻譯的影響

      由于世界各國有著地理位置、政治制度、種族制度以及經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平等背景的差異,處在不同文化背景的人們往往有著不同的思維方式。在西方國家,人們往往習(xí)慣于抽象的思維方式,而中國人則習(xí)慣于形象思維。抽象思維與形象思維的本質(zhì)區(qū)別在于思維加工時所使用的基本單元不同,抽象思維的基本單元是概念,而形象思維的基本單元是感性形象。[3]在把這樣的品牌名稱翻譯成漢語品牌時,就要注意從抽象思維到形象思維的轉(zhuǎn)換。因此,許多表達(dá)較為抽象的英文商標(biāo)被翻譯為中文時都進(jìn)行了形象化具體化。例如,商標(biāo)名PepsiCola,CocaCola,Colgate,Rejoice在翻譯為中文時分別為百事可樂,可口可樂,高露潔,飄柔,不僅具體形象,而且能帶給人美的享受。這種翻譯方式無疑考慮到了不同文化之間人們思維方式的不同,并為商家?guī)砹司薮蟮氖找妗?/p>

      3.2社會價值觀差異對商標(biāo)翻譯的影響

      每個社會和文化都有其自身的社會價值觀。作為文化體系的核心,社會價值觀是指社會中的人對他周圍事物的評價以及由此而采取的行為取向,它是人們行為的方向和動力,因此,社會價值觀直接影響著人們的消費(fèi)行為。眾所周知,中國文化和西方文化最重要的不同點(diǎn)就在于人們對集體主義和個人主義的態(tài)度。西方文化中人們強(qiáng)烈地崇尚個人主義。他們崇尚個人奮斗,進(jìn)取和創(chuàng)新。因此西方品牌常常以與商品相關(guān)的人物的姓名作為品牌名稱。然而,在中國,集體主義被人們所尊崇,發(fā)揮著主導(dǎo)作用。這種不同的社會價值觀對商標(biāo)翻譯起著重要的影響。例如,Budweiser被翻譯為百威,GOME被翻譯為國美,Aiwa被翻譯為愛華等。

      3.3民族心理差異對商標(biāo)翻譯的影響

      民族心理是一個民族在長期的衍變過程中由民族文化積淀而成的心理特征。由于各民族生態(tài)環(huán)境、衍變歷史、宗教信仰、政治經(jīng)濟(jì)等方面的原因,各民族心理特征也必然不同,從而產(chǎn)生千姿百態(tài)的聯(lián)想意義和消費(fèi)心理。[4]轉(zhuǎn)華夏民族在幾千年的發(fā)展過程中形成了一種求吉祈福的民族文化心理,尤其是對事物命名時,在心理上更愿意選取喜慶吉利的字眼或通過諧音、詞義聯(lián)想等手段把事物的名稱與美好的愿望聯(lián)系起來。商標(biāo)翻譯的過程也是一個重新命名的過程,因此趨吉避兇、求吉求福的心理在這一過程中也起著重要作用。翻譯商標(biāo)時,中國人會盡量選擇代表美好事物的詞語而避免使用代表邪惡事物的詞語,如著名法國香水Poison,用一個極具刺激意味的詞反映出該香水的非凡之處,這是符合西方人審美觀和求異心理的,但是,該香水進(jìn)入中國時,人們則按照Poison的諧音將其取名為百愛神,寓意美好,能引起人們美好的心理感覺。

      3.4詞匯文化內(nèi)涵的差異對商標(biāo)翻譯的影響

      在跨文化交際中,除了概念意義外,很多詞還有其聯(lián)想意義或文化內(nèi)涵。作為語言的一部分,商標(biāo)也不例外。商標(biāo)在一種文化中可能具有極好的聯(lián)想含義,但在另一種文化中卻可能暗示極糟的文化內(nèi)涵。因此在商標(biāo)從一種語言翻譯成另一種語言的過程中,應(yīng)該考慮到民族心理因素,格外重視所選詞語的所產(chǎn)生的聯(lián)想意義。例如,在中國傳統(tǒng)文化中,龍和鳳代表著高貴,有著很好的文化內(nèi)涵,人們總喜歡用類似望子成龍,望女成鳳的語句來表達(dá)他們對年輕人的美好期望。因此,在中國,許多著名的商標(biāo)都和龍鳳有關(guān),如中國著名自行車品牌鳳凰。然而,盡管鳳凰牌自行車在外形和性能上都很無可挑剔,但進(jìn)入西方市場時卻銷路平平,這主要是因?yàn)樵谟⒚绹?,人們在心理上對龍和鳳有著完全不同的認(rèn)識和情感。在西方文化中,龍是十分兇殘的動物,而鳳凰是一種生活在沙漠的動物,在西方文化中意味著逃生[5]。

      3.5宗教信仰的差異對商標(biāo)翻譯的影響

      宗教是一種對社群所認(rèn)知的主宰的崇拜和文化風(fēng)俗的教化,是一種社會歷史現(xiàn)象。世界上主要有三大宗教:基督教、佛教和伊斯蘭教。不同種族不同國家的人們通常有著不同的宗教信仰,相應(yīng)的也有著不同的宗教禁忌。了解這些禁忌對商標(biāo)翻譯有著十分重大的意義,因?yàn)槿藗兊淖诮绦叛鲈诤艽蟪潭壬嫌绊懼藗兊南M(fèi)觀念和行為,所以在翻譯商標(biāo)過程應(yīng)盡力避免與人們的宗教信仰尤其是宗教禁忌產(chǎn)生抵觸,否則,將會在很大程度上影響該商品的市場型和銷量。

      4.結(jié)論

      商標(biāo)是語言文字和民族文化的統(tǒng)一體。作為語言的組成部分,商標(biāo)同文化緊密相連。商標(biāo)翻譯作為一種特殊的跨文化交際方式,必須考慮不同語言文化之間的異同。[6]商標(biāo)譯者必須站在跨文化交際的高度上準(zhǔn)確把握原語和譯入語的文化,并且充分考慮到文化差異,使目的語符合本國文化語境中受眾的表達(dá)習(xí)慣,迎合其審美心理,才能使商標(biāo)實(shí)現(xiàn)其刺激消費(fèi)的功效。

      參考文獻(xiàn)

      [1]LarryA.Samovar&RichardE.Porter.跨文化交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

      [2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

      [3]賀川生.商標(biāo)英語[M].長沙:湖南大學(xué)出版社,1997.

      文檔上傳者

      相關(guān)期刊

      產(chǎn)品可靠性報告

      部級期刊 審核時間1個月內(nèi)

      國家市場監(jiān)督管理總局

      國際農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易

      部級期刊 審核時間1個月內(nèi)

      中國食品土畜進(jìn)出口商會

      產(chǎn)品安全與召回

      部級期刊 審核時間1個月內(nèi)

      國家市場監(jiān)督管理總局

      精品伊人久久大线蕉色首页| 国产喷白浆精品一区二区豆腐| 国产精品夜色视频久久| 国产aⅴ激情无码久久久无码| 国产在线精品成人一区二区三区| 国产精品高潮无码毛片| 综合人妻久久一区二区精品| 伊人久久大香线蕉av五月| 日韩欧美成人免费观看| 91日本精品国产免| 风流少妇一区二区三区| 亚洲精选自偷拍一区二| 又大又粗又爽18禁免费看| 中文字幕久久久精品无码| 中文少妇一区二区三区| 亚洲国产精品一区二区成人av | 国产三级精品和三级男人| 亚洲人成无码区在线观看| 97色伦图片97综合影院久久 | 日韩一级137片内射视频播放| 亚洲av永久无码精品一福利| 久久久久国产一区二区三区| 国产优质女主播在线观看| 青青青爽在线视频免费播放 | 国产丝袜美女一区二区三区| 久久久久久久女国产乱让韩| 国产精品制服一区二区| 一区二区在线观看视频高清| 亚洲av中文无码乱人伦在线播放| 免费毛片在线视频| 国产成人自拍视频视频| 97一期涩涩97片久久久久久久| 亚洲日韩精品欧美一区二区一 | 日本一区二区三级在线观看| 俄罗斯老熟妇色xxxx| 精品人妻丰满久久久a| 日韩精品中文字幕第二页| 成年女人a毛片免费视频| 午夜性刺激免费视频| 国产亚洲精品综合一区二区| 国产精品久久久久久久久绿色|