前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇預(yù)防醫(yī)學的核心問題范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
關(guān)鍵詞:預(yù)防醫(yī)學 疾病治療 作用
在醫(yī)學領(lǐng)域中,預(yù)防醫(yī)學越來越顯示出其重要性。預(yù)防醫(yī)學是從醫(yī)學科學體系中分化出來的,它是研究預(yù)防和消滅病害,講究衛(wèi)生,增強體質(zhì),改善和創(chuàng)造有利于健康的生產(chǎn)環(huán)境和生活條件的科學。預(yù)防醫(yī)學是以預(yù)防為主要思想指導,運用現(xiàn)代醫(yī)學知識和方法研究環(huán)境對健康影響的規(guī)律,制定預(yù)防人類疾病發(fā)生的措施,實現(xiàn)促進健康,預(yù)防傷殘和夭折為目的的一門科學。該學科應(yīng)用現(xiàn)代醫(yī)學及其他科學技術(shù)手段研究人體健康與環(huán)境因素之間的關(guān)系,制定疾病防治策略與措施,以達到控制疾病,保障人民健康,延長人類壽命之目的。隨著醫(yī)學模式的發(fā)展,預(yù)防醫(yī)學日益顯示出其在醫(yī)學科學疾病防治中的重要性。
一、預(yù)防醫(yī)學定義
預(yù)防醫(yī)學是衛(wèi)生事業(yè)的重要組成部分。它與臨床醫(yī)學、基礎(chǔ)醫(yī)學和康復(fù)醫(yī)學組成現(xiàn)代醫(yī)學科學的四大支柱。預(yù)防醫(yī)學是以人群為主要研究對象,以環(huán)境一人群—健康為模式,以預(yù)防為主的觀念為主導思想,運用生物醫(yī)學、環(huán)境醫(yī)學和社會醫(yī)學等理論和方法,探討疾病在人群中發(fā)生、發(fā)展和轉(zhuǎn)醫(yī)學教育`網(wǎng)搜集整理歸的特點,以及自然因素和社會因素對人群疾病和健康的影響規(guī)律,從而制定群體防治策略和公共衛(wèi)生措施,并在實踐中不斷完善,以達到預(yù)防疾病、促進健康和提高生活質(zhì)量為目的的學科。
隨著人類對自身、疾病和環(huán)境的不斷認識,尤其是SARS和禽流感的暴發(fā),人們都意識到預(yù)防醫(yī)學的重要和我國公共衛(wèi)生體系的薄弱。關(guān)于預(yù)防醫(yī)學與公共衛(wèi)生之間,可以理解為:公共衛(wèi)生是用來促進公眾健康的措施;而預(yù)防醫(yī)學是公共衛(wèi)生措施的理論和實踐基礎(chǔ)。沒有預(yù)防醫(yī)學的理論指導,公共衛(wèi)生就成了無源之水;而沒有公共衛(wèi)生實踐,預(yù)防醫(yī)學則成為空中樓閣。公共衛(wèi)生的工作范圍包括:通過有醫(yī)學教育組織的社會活動來凈化環(huán)境、控制傳染病、進行健康教育、組織醫(yī)護人員對疾病進行早期診斷和治療、發(fā)展社會體制、保證每個人都享有足以維持健康的生活水平,促進身心健康。它研究的范圍非常廣泛,包括流行病學、環(huán)境、職業(yè)、營養(yǎng)、傷害等等方面。
二、預(yù)防醫(yī)學在疾病防治中的作用
預(yù)防醫(yī)學是以人群為主要研究對象,按照預(yù)防為主的衛(wèi)生工作方針,從群體的角度探索與人類疾病和健康相關(guān)問題,預(yù)防疾病的發(fā)生,控制疾病的發(fā)展及促進健康的一門科學。醫(yī)學發(fā)展的趨勢之一,是從個體醫(yī)學發(fā)展到群體醫(yī)學,今天許多醫(yī)學問題的真正徹底解決,不可能離開群體和群體醫(yī)學方法。預(yù)防醫(yī)學的任務(wù)要求它必須高瞻遠矚,面向醫(yī)學的未來,從戰(zhàn)略的高度考慮人類的疾病和健康問題。
1:預(yù)防醫(yī)學的特點:(1)價值導向的超前性;(2)服務(wù)對象和研究對象的整體性;(3)研究方法的獨特性;(4)工作范圍的全球性和廣泛性;(5)工作效率的緊迫性和時效性;(6)工作過程的長期性和艱巨性;(7)工作效果評價的滯后性和效益影響的深遠性。
2:預(yù)防醫(yī)學對疾病防治的作用
(1)健康認識
完善的保健與預(yù)防疾病之道。我們每天經(jīng)由陽光、空氣、水及食物獲得所需的營養(yǎng)素和氧氣,卻也不知不覺累積了許多的毒素于體內(nèi)。再加上細胞新陳代謝所產(chǎn)生的廢物等,如不被排出而留在體內(nèi)時,會妨礙消化、血液酸化,引起細胞及多種器官的疾病。毒素累積而附著在腸壁皺折中成為所謂的“宿便”無法排出體外,導致細胞缺氧,并刺激五臟造成體內(nèi)生化的紊亂,所以說毒素乃萬病之源,非排除不可。
(2)樹立健康觀
健康和疾病是醫(yī)學的核心問題,具有重要的理論和實踐意義?!盁o病即健康”是生物醫(yī)學模式的健康觀,它僅以軀體生理功能正常作健康的指標,未涉及心理和社會方面,因而是片面的和消極的。1948年WHO成立時在章程序言中指出“健康是身體、精神和社會的完美狀態(tài),而不僅僅是沒有疾病和虛弱”。現(xiàn)代醫(yī)學模式認為健康受到生物、心理和社會三方面因素的影響,與WHO的健康定義一致,健康被理解為生物學、心理學和社會學三維組合概念,即“三維”健康觀,健康的內(nèi)涵由生物學健康向心理學、社會學領(lǐng)域拓展,這對現(xiàn)代衛(wèi)生保健事業(yè)具有重要的指導意義。
(3)加強公共衛(wèi)生建設(shè),提高防治突發(fā)性疾病的能力
加強公共衛(wèi)生建設(shè)對預(yù)防控制突發(fā)性疾病事件,降低其危害性具有重要意義。突發(fā)性公疾病事件的范圍:甲類傳染病出現(xiàn)、乙類傳染病明顯升高、新傳染病出現(xiàn)、不明原因疾病暴發(fā)、各類自然災(zāi)害過程或發(fā)生后疾病暴發(fā)流行、各類中毒、免疫接種出現(xiàn)群體副反應(yīng)、醫(yī)院內(nèi)感染事件等。
(4)加強預(yù)防醫(yī)學教育,培養(yǎng)合格醫(yī)學人才
我國現(xiàn)行的醫(yī)學教育模式是在生物醫(yī)學模式框架建立起來的,具有該模式的內(nèi)在缺陷,目前全國大多數(shù)醫(yī)科院仍以招收、培養(yǎng)臨床醫(yī)學專業(yè)學生為主,畢業(yè)生“醫(yī)療第一”的思想根深蒂固。1988年世界醫(yī)學教育會議通過著名的“愛丁堡宣言”指出:“醫(yī)學教育的目的是培養(yǎng)促進全體人民健康的醫(yī)生”。現(xiàn)代醫(yī)學模式要求醫(yī)學教育培養(yǎng)的醫(yī)生要樹立正確的職業(yè)態(tài)度,要有社會責任感和科學獻身精神;具有相關(guān)的自然科學和社會人文科學知識;在專業(yè)方面除具有臨床專業(yè)知識外,還必須具有基本的預(yù)防醫(yī)學理論、知識和技能。
21世紀是一個科技進步的時代,改變了人類的生活習慣和飲食方式,也造成極大的環(huán)境污染。人們忽視了正常生活品質(zhì)與精神生活,人人為生活、事業(yè)、理想而疲于奔命,種種因素正腐蝕著人類的健康,使原已相當進步的醫(yī)藥科技,更難以應(yīng)付層出不窮甚至原因不明的現(xiàn)代病。預(yù)防醫(yī)學是以“預(yù)防為主”為指導思想,服務(wù)對象是群體,從而防止人類疾病的發(fā)生。由此可見,預(yù)防醫(yī)學在日常生活中具有重要作用。
參考文獻
[1] 黃吉武.預(yù)防醫(yī)學[M].3版.北京:北京人民衛(wèi)生出版社,2004:95-97.
雙語教學是使用兩種語言講授非外語語言類課程和專業(yè)外語課程的一種教學形式。在全球一體化的大趨勢下,生命科學領(lǐng)域研究的國際化合作愈益密切?!半p語教學”現(xiàn)已成為教育國際化的標志之一,越來越引起各國教育工作者的重視。在2001年8月8日,教育部《關(guān)于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》中提出要積極推動使用英語等外語進行教學,“外語教學課程達到所開課程的5%-10%。暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業(yè),可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位?!痹卺t(yī)學本科生中開展醫(yī)學雙語教學的必要性是毋庸置疑的。但是,目前的國內(nèi)醫(yī)學雙語教學在實施過程中不可避免地出現(xiàn)了一些問題。
1.雙語理論課時不足。所謂雙語教學,是指以母語和一門外語兩種語言作為教學用語的教學模式?;镜碾p語教學模式包括以下三型:(1)沉浸式雙語教學。(2)過渡式雙語教學。此型要求剛進學校時,部分或全部科目使用母語教學,(3)保留式雙語教學。由于語言環(huán)境的限制,目前國內(nèi)大多數(shù)醫(yī)學院校采取保留式雙語教學。對于漢英雙語教學,很多教師認為就是采用中文和英文兩種語言進行教學,也由此誕生了不同的教學模式,如中文教學附加一些英文詞匯解釋,英文幻燈加中文授課,中文幻燈加英文翻譯,英文幻燈加英文朗讀式講解或英文課本加全中文教學等等。漢英雙語教學的最終目的是專業(yè)課采用全英文教學,因此,如何合理分配中文和英語的比例是授課教師面臨的關(guān)鍵問題之一。在教學實施過程中,原則上應(yīng)在保證學生掌握所學專業(yè)內(nèi)容的基礎(chǔ)上盡可能地采用英文教學。然而,醫(yī)學專業(yè)知識復(fù)雜難懂,有的內(nèi)容即使采用全中文授課,學生也未必能夠完全理解。因此,很多老師都采用中英文互譯的教學方式,期待能讓學生學好英語的同時領(lǐng)會專業(yè)知識。但結(jié)果往往是老師翻譯占用了太多課堂時間,在規(guī)定學時內(nèi)完成不了規(guī)定的教學內(nèi)容;學生只來得及注意中文部分,無暇顧及英文內(nèi)容,更談不上理解與融會貫通了。最終學生不但英文沒學好,還影響醫(yī)學知識的學習。雙語教學要求教學時數(shù)比單語教學要長,因而存在教學計劃以及授課學時如何調(diào)整的問題。
2.師資短缺。師資短缺是影響醫(yī)學院校開展雙語教學的核心問題。教師是推動雙語教學的關(guān)鍵。但目前在雙語教學實施過程中,同時具備專業(yè)素質(zhì)與外語能力的教師十分缺乏。在重點大學也許有很多講一口地道英語,富于醫(yī)學背景的教師保證雙語教學的需要。但是在象我們學院這樣的地方性大學雙語師資嚴重不足。一些有經(jīng)驗的教師雖然有廣博的專業(yè)知識,但外語水平較差,而一些年輕教師雖然有一定的外語功底,卻又缺乏教學經(jīng)驗和深厚的理論基礎(chǔ),因此,真正符合雙語教學要求的師資十分有限。
3.學生英語綜合應(yīng)用能力薄弱。雙語教學強調(diào)水到渠成。它比較適合專業(yè)和英語基礎(chǔ)都很扎實的學生。普通醫(yī)學院學生,尤其是五年制學生入校時大學英語的水平就不高,大部分學生到第四學期結(jié)束都達不到四級要求。不少學生仍存在聽不懂、看得慢現(xiàn)象,更無法用外語直接進行交流、對話。因此,即使到高年級階段才實施全英文教學對他們而言仍然存在困難。醫(yī)學英語相對于普通英語而言具有自身的特殊性,其最大的特征就是詞匯的海量性和構(gòu)詞法的規(guī)律性。普通英語注重培養(yǎng)基本的聽說讀寫能力,醫(yī)學英語的學習重點在于詞匯的學習。醫(yī)學本質(zhì)上是物理、化學和生物等多專業(yè)的交叉學科,醫(yī)學的發(fā)展也常常以這些學科的突破為基礎(chǔ),加之醫(yī)學研究的是人體結(jié)構(gòu),所以,醫(yī)學中出現(xiàn)的詞匯面廣量大。盡管如此,醫(yī)學詞匯的構(gòu)詞法卻有其特殊性,它們大部分都有固定的詞根或前后綴,詞根cardi-(心臟)加后綴-ology(學,學科)構(gòu)成cardiology(心臟病學),加后綴-pathy(?。?gòu)成cardiopathy(心臟病);加后綴-itis(炎癥)構(gòu)成carditis(心炎);再比如ot(o)-(耳)加-ology構(gòu)成otology(耳科學),加-pathy構(gòu)成otopathy(耳病),加-itis構(gòu)成otitis(耳炎)。由此可見,由詞根的學習可以迅速擴大專業(yè)詞匯量,起到事半功倍的效果。另外,醫(yī)學基礎(chǔ)課如解剖、生化等涵蓋了醫(yī)學中的大量詞匯,其構(gòu)成了醫(yī)學詞匯的主要部分。如果學生沒有掌握基礎(chǔ)學科的詞匯,不懂得用詞綴法,聯(lián)想法,對比法等詞匯學習方法掌握詞匯,對于后面臨床課程的雙語教學必然造成理解上的困難。
二、實驗課進行雙語教學的新思路
1.實驗課進行雙語教學的意義。除了以上提到的問題,理論課進行雙語教學還存在缺乏適合的英文教材,缺乏良好的語言氛圍等不足。由于目前無法要求醫(yī)學生全面使用原版教材,很多學校采取了節(jié)選原版教材以復(fù)印件作為教學教材的做法,這是目前比較理想的過渡手段。意識到缺乏氛圍問題,學校積極采取措施營造學習外語的大環(huán)境。如聘請外籍英語教師進行英語教學,開展英語角活動,開通校內(nèi)英語廣播電臺等豐富多彩的課外興趣活動,吸引學生的廣泛參與,營造出了一個輕松、愉快的英語學習環(huán)境,使學生在潛移默化中提高英語的聽、說、讀、寫能力,同時也提高雙語教學課程內(nèi)容的接受能力,收到良好的學習效果。
然而如何基于本文前面談到的理論課雙語教學學時少,學生英語水平普遍不高的情況進行雙語教學呢?是否可以考慮把雙語課改到實驗課進行呢?由于醫(yī)學理論知識復(fù)雜,學生英語綜合應(yīng)用能力差以及師資短缺,很多老師都感受到學生需要一個從基礎(chǔ)英語向?qū)I(yè)英語過渡最終進行雙語教學的從易到難的、有淺入深的漸進過程。有的老師嘗試在教學方法上了做有效的調(diào)整:對于淺顯的問題,用外語教學,而重點難點問題則用漢語講授,隨著學生適應(yīng)能力的不斷增加,再提高用英語講解的比重。我院的老師在雙語教學問題上也做了大膽的嘗試:由實驗課開始進行雙語教學,既而過渡到理論課的雙語教學。在普通的醫(yī)學院校,實驗課進行雙語教學和理論課的雙語教學相比有著更大的可行性。首先,實驗課都是以小班或小組為單位開展的,學生人數(shù)一般都在30名左右。小班授課可以大大增加師生之間的交流機會??梢酝ㄟ^系列的教學活動活躍課堂氛圍,體現(xiàn)“以學生為中心的”教學理念,實現(xiàn)師生互動。傳統(tǒng)的醫(yī)學理論課基本上都是大班教學,人數(shù)一般超過一百人以上。在這樣龐大的課堂上搞雙語教學,很多有效的教學手段無法開展,師生無法得到很好的配合,學生學習效果大受影響。而國內(nèi)研究者曾進行的一次教學試驗也對此提供了佐證:作為試點的全日制臨床醫(yī)學本科生們接受雙語教學學習周圍血管疾病、闌尾炎、門脈高壓癥等外科知識,不僅教學多媒體內(nèi)容均為英語,而且教師基本以英語授課,中文講解時間不超過50%;而成人本科生們的教學則完全以中文授課。結(jié)果兩相比較,基礎(chǔ)較差的后者最后考試的平均成績居然比前者的平均分高出近10分之多!其次,大家都知道,作為一般高校,雙語教學難以一步到位。在醫(yī)學雙語教學中頗有心得的北大醫(yī)院兒科陳永紅教授認為,雙語教學不是在教學中隨便加入點英文“作料”那么簡單,但也不是要著力培養(yǎng)英語人才,關(guān)鍵還是要因材施教,分階段分層次地傳授英文理念、營造英文環(huán)境,讓學生在掌握專業(yè)知識的同時,也能握緊英語這根重要的“拐杖”。實驗課的雙語課可以使分層次、分階段、由易到難的教學方式得以體現(xiàn)。老師根據(jù)學生英語水平把學生分為不同的實驗班,不同的層次采用不同的雙語模式。例如,英語基礎(chǔ)很好的學生采用全英文教學;稍差的學生采用過渡式雙語教學;而把那些基礎(chǔ)英語就很差的學生分為一組,進行以母語為主適當加以英語補充的做法,從講授專業(yè)術(shù)語、定義、小結(jié),到部分用英文授課、輔以英文解釋,逐步過渡到全英文教學。這種分級教學進行一段時間后,經(jīng)過對學生的考核和調(diào)查問卷等方式重新分班,確保雙語教學能夠滿足學生不同層次的需要,體現(xiàn)個性,做到因材施教;再有,醫(yī)學生的實驗課學時都較長(一般都在3到5個學時),這就彌補了理論課雙語教學學時數(shù)不足的缺點。教師可以根據(jù)本次實驗內(nèi)容難易多少靈活調(diào)整雙語教學的比重。不至于會因為中英文比例使用不當影響教學進度的問題??梢哉f,實驗課開展雙語教學是符合學生實際情況的,也是符合普通醫(yī)學院??陀^條件的。