前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇關(guān)于頤和園的導(dǎo)游詞范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
大家好!今天你們的導(dǎo)游就是我。我叫樊祎晨。在這次旅途中,請(qǐng)大家不要往地上扔垃圾,自覺(jué)保持衛(wèi)生。希望能你們這次旅途愉快!
今天我們來(lái)到了頤和園,北京的頤和園是個(gè)美麗的大公園。頤和園有:長(zhǎng)廊、萬(wàn)壽山、佛香閣、排云殿、昆明湖、
十七孔橋和小島等美麗的景色。
我們首先來(lái)到了有名的長(zhǎng)廊,這條長(zhǎng)廊共有七百多米長(zhǎng),分成273間。瞧,綠漆的柱子、紅漆的欄桿,一眼望不到頭。每一間的橫檻上都有五彩的畫(huà),你相信嗎?幾千幅畫(huà)中沒(méi)有哪兩幅是相同的。
現(xiàn)在我們登上了萬(wàn)壽山的山頂,這里可以觀測(cè)頤和園的全部景色。正前面的昆明湖靜得像一面鏡子。再向下望,就看見(jiàn)了八角寶塔形的佛香閣和一排排金碧輝煌的排云殿。
從萬(wàn)壽山下來(lái),就走到了昆明湖邊??匆?jiàn)湖中心那個(gè)小島了嗎?走過(guò)十七孔橋就可以去小島上玩。十七孔橋上有上百根石柱,每個(gè)石柱上都有形態(tài)各異的小獅子,這么多的小獅子,也沒(méi)有哪兩只是相同的。
頤和園到處都有美麗的景色,我說(shuō)也說(shuō)不盡,請(qǐng)你們慢慢游賞吧!
600字有關(guān)萬(wàn)里長(zhǎng)城導(dǎo)游詞作文
導(dǎo)游詞作文500字:峨眉山
有關(guān)黃山導(dǎo)游詞作文400字范文
400字五羊塑像導(dǎo)游詞作文
導(dǎo)游詞作文350字:黃椅山導(dǎo)游詞
2019頤和園導(dǎo)游詞作文
關(guān)于泰山導(dǎo)游詞作文400字范文
最新200字導(dǎo)游詞作文
最新越秀公園導(dǎo)游詞400字作文
導(dǎo)游詞作文
世界遺產(chǎn)導(dǎo)游詞作文六篇
黃山導(dǎo)游詞作文200字
介紹北京的導(dǎo)游詞作文
故宮導(dǎo)游詞
各位游客:
大家好,歡迎大家來(lái)到北京故宮觀光旅游。
故宮位于北京市中心,舊稱紫禁城。是明、清兩代的皇宮,無(wú)與倫比的古代建筑杰作,世界現(xiàn)存最大、最完整的古建筑群。被譽(yù)為世界五大宮之首(北京故宮、法國(guó)凡爾賽宮、英國(guó)白金漢宮、美國(guó)白宮、俄羅斯克里姆林宮)。
故宮始建于公元1406,1420年基本竣工,是明朝皇帝始建。故宮南北長(zhǎng)961米,東西寬753米,面積約為725,000平方米。建筑面積15.5萬(wàn)平方米。相傳故宮一共有9999.5間房子,實(shí)際據(jù)1973年專家現(xiàn)場(chǎng)測(cè)量故宮有大小院落90多座,房屋有980座,共計(jì)8704間。宮城周圍環(huán)繞著高12米,長(zhǎng)3400米的宮墻,形式為一長(zhǎng)方形城池,墻外有52米寬的護(hù)城河環(huán)繞,形成一個(gè)森嚴(yán)壁壘的城堡。故宮宮殿建筑均是木結(jié)構(gòu)、黃琉璃瓦頂、青白石底座,飾以金碧輝煌的彩畫(huà)。故宮有4個(gè)門,正門名午門,東門名東華門,西門名西華門,北門名神武門。
故宮的建筑依據(jù)其布局與功用分為外朝與內(nèi)廷兩大部分。外朝以太和、中和、保和三大殿為中心,是皇帝舉行朝會(huì)的地方,也稱為前朝。是封建皇帝行使權(quán)力、舉行盛典的地方。
內(nèi)廷以乾清宮、交泰殿、坤寧宮后三宮為中心,東、西六宮、齋宮,后有御花園。是封建帝王與后妃居住之所。內(nèi)廷東部的寧壽宮是當(dāng)年乾隆皇帝退位后養(yǎng)老而修建。內(nèi)廷西部有慈寧宮、壽安宮等。此外還有重華宮,北五所等建筑。
故宮建成后,經(jīng)歷了明、清兩個(gè)王朝,到1911年清帝遜位的約五百年間,歷經(jīng)了明、清兩個(gè)朝代二十四位皇帝。
1949年后,1961年,國(guó)務(wù)院宣布故宮為第一批全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位。從五六十年代起進(jìn)行了大規(guī)模的修整。1988年故宮被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為世界文化遺產(chǎn)。現(xiàn)辟為故宮博物院。
故宮有四個(gè)大門,正門名為午門,宏偉壯麗,俗稱五鳳樓。東西北三面以12米高的城臺(tái)相連,環(huán)抱一個(gè)方形廣場(chǎng)。有1組建筑。正中有重樓,是9間面寬的大殿,是中國(guó)古代大門中最高級(jí)的形式。午門是皇帝下詔書(shū)、下令出征的地方。午門當(dāng)中的正門平時(shí)只有皇帝才可以出入,殿試考中狀元、榜眼、探花的三人可以從此門走出一次。文武大臣進(jìn)出東側(cè)門,宗室王公出入西側(cè)門。
后門神武門,明朝時(shí)為玄武門,玄武為古代四神獸之一,從方位上講,左青龍,右白虎,前朱雀,后玄武,玄武主北方,所以帝王宮殿的北宮門多取名玄武。清康熙年間因避諱改稱神武門,現(xiàn)神武門為故宮博物院正門。
東華門與西華門遙相對(duì)應(yīng),門外設(shè)有下馬碑石,門內(nèi)金水河南北流向,上架石橋1座,橋北為三座門。東華門與西華門形制相同,平面矩形,城臺(tái)上建有城樓,城樓面闊5間,進(jìn)深3間,四周出廊。
太和門內(nèi),在3萬(wàn)多平方米開(kāi)闊的庭院中,是外朝的中心:太和殿、中和殿、保和殿,統(tǒng)稱三大殿(明朝稱:奉天殿、華蓋殿、謹(jǐn)身殿,嘉靖時(shí)改名:皇極殿、中極殿、建極殿?,F(xiàn)名為清朝時(shí)名稱)。這3座大殿是故宮中的主要建筑,它們高矮造型不同,屋頂形式也不同,顯得豐富多樣而不呆板。
故宮建筑的后半部叫內(nèi)廷,內(nèi)廷宮殿的大門乾清門,左右有琉璃照壁,門里是后三宮。內(nèi)廷以乾清宮、交泰殿、坤寧宮為中心,東西兩翼有東六宮和西六宮,是皇帝處理日常政務(wù)之處也是皇帝與后妃居住生活的地方。
坤寧宮在故宮內(nèi)庭最后面。坤寧宮是明朝及清朝雍正帝之前的皇后寢宮,兩頭有暖閣。清代改為祭神場(chǎng)所。雍正后,西暖閣為薩滿的祭祀地。
故宮,一是欣賞豐富多彩的建筑藝術(shù);二是觀賞陳列于室內(nèi)的珍貴的文物。故宮博物院藏有大量珍貴文物,據(jù)統(tǒng)計(jì)總共達(dá)105萬(wàn)2653件之多,統(tǒng)稱有文物100萬(wàn)件,占全國(guó)文物總數(shù)的1/6。截至2005年12月31日,中國(guó)文物系統(tǒng)文物收藏單位館藏一級(jí)文物的總數(shù)已達(dá)109197件,現(xiàn)已全部在國(guó)家文物局建檔備案。在全國(guó)保存一級(jí)文物的1330個(gè)收藏單位中,故宮博物院以8273件(套)高居榜首,并收有很多絕無(wú)僅有的國(guó)寶。故宮的一些宮殿中設(shè)立了綜合性的歷史藝術(shù)館、繪畫(huà)館、分類的陶瓷館、青銅器館、明清工藝美術(shù)館、銘刻館、玩具館、文房四寶館、館、珍寶館、鐘表館和清代宮廷典章文物展覽等,收藏有大量古代藝術(shù)珍品,是中國(guó)收藏文物最豐富的博物館。
真誠(chéng)的歡迎各位再次光臨北京故宮。謝謝大家!
布達(dá)拉導(dǎo)游詞
大家好,我是這次的小導(dǎo)游。我姓藍(lán),大家可以叫我小藍(lán),希望在我的陪同下大家能渡過(guò)這愉快的一天。
我們這次是要去看世界著名的文化遺產(chǎn)布達(dá)拉宮。下面請(qǐng)由我介紹一下布達(dá)拉宮。
布達(dá)拉宮位于拉薩市中心,是世界著名的文化遺產(chǎn)。
我們現(xiàn)在步行來(lái)到了拉薩最寬闊最漂亮的北京中路。大家往下看,我們已經(jīng)站在了鋪著長(zhǎng)方形花崗巖的北京中路上。大家看布達(dá)拉宮是不是只見(jiàn)一片青綠的草坪后面,橫著有一堵高而堅(jiān)固的圍墻呢?圍墻后面便是紅山及其山頂上的雄偉宮殿。因?yàn)榈撞亢蜄|西兩岸則為白色,所以人們稱作白宮。中間頂部是褐紅色,人們稱作紅宮。一排一排的窗口四處都涂滿了黑色,白、紅、黑、這三種顏色是不是很漂亮呢?
好了,今天就游覽到這,明天我們?cè)賮?lái)游覽布達(dá)拉宮的其它地方。
黃山導(dǎo)游詞
游客們,大家好!歡迎大家來(lái)到世界遺產(chǎn)黃山風(fēng)景名勝區(qū)。很高興成為大家的導(dǎo)游!我叫王詩(shī)詩(shī),大家叫我王導(dǎo)好了。
俗話說(shuō):五岳歸來(lái)不看山,黃山歸來(lái)不看岳。黃山以奇松、怪石、云海、溫泉、冬雪五絕聞名中外。今天我就給大家重點(diǎn)介紹黃山的奇松吧。
大家請(qǐng)看,黃山的松樹(shù)能在巖石縫中生存,生命力極強(qiáng)。它們形狀各異,姿態(tài)萬(wàn)千:黑虎松、龍爪松、連理松、迎客松等很多松樹(shù)都因?yàn)樗鼈兊男螤疃妹?迎客松是黃山著名的景點(diǎn)之一,外形更是特別:它的樹(shù)干中部伸出長(zhǎng)達(dá)7.6米的兩大側(cè)枝展向前方,恰似一位好客的主人,揮展雙臂,熱情歡迎海內(nèi)外賓客來(lái)黃山游覽,成為中華民族熱情好客的象征。等會(huì)兒我們還可以在那兒盡情拍照,作為紀(jì)念。
黃山的奇觀說(shuō)也說(shuō)不完,看也看不夠?,F(xiàn)在,請(qǐng)大家盡情去欣賞黃山的美景吧!
請(qǐng)大家在游玩的時(shí)候不要亂扔果皮和和食品包裝袋,不要到危險(xiǎn)的地方去。
祝大家玩得愉快!
頤和園導(dǎo)游詞
大家好!我是一個(gè)小小導(dǎo)游?,F(xiàn)在由我?guī)ьI(lǐng)大家去參觀美麗的頤和園。
頤和園又名清漪園。大家看,這里是著名的長(zhǎng)廊。這長(zhǎng)廊有七百多米,分成273間。它有一條條綠色的長(zhǎng)柱,一排排、一列列整整齊齊地,像一個(gè)個(gè)有素的士兵;有紅漆的欄桿,而且每一間橫檻上都有各種各樣的花紋,如:花草樹(shù)木、人物、風(fēng)景等等。旁邊還種著一盆盆五顏六色的花,一絲絲花香在這長(zhǎng)廊飄來(lái)飄去,清新的味道撲面而來(lái)?,F(xiàn)在,請(qǐng)各位女士們和先生們小心梯級(jí)。
各位游客,大家請(qǐng)跟我來(lái)!這是一個(gè)你們最盼望的景點(diǎn)昆明湖。昆明湖是一條長(zhǎng)長(zhǎng)的堤壩。湖北有幾座形態(tài)各異的石橋,橋欄桿上有過(guò)百條石柱。石柱上雕刻著獅子頭,他們神態(tài)各,好看極了!
一、景區(qū)公示語(yǔ)英譯常見(jiàn)錯(cuò)誤分析
1、譯文不一致、不規(guī)范。
旅游景區(qū)公示語(yǔ)的作用主要是給游客指示道路、方向和處所,一個(gè)景區(qū)、景點(diǎn)或景區(qū)設(shè)施本應(yīng)只有一個(gè)譯名,但在旅游景區(qū)譯文不一致、不規(guī)范的現(xiàn)象很常見(jiàn)。同一個(gè)場(chǎng)所在不同地方出現(xiàn)不同的英譯名,這樣容易引起誤解,給游客帶來(lái)困擾。比如:景區(qū)常常會(huì)見(jiàn)到各種不同的“須知”,如:游覽須知、乘船須知、參觀須知等,這些“須知”主要是向游客傳遞指示、提示、限制、強(qiáng)制等信息,希望游客能自覺(jué)遵守。然而,譯員對(duì)“須知”的翻譯是五花八門,極不規(guī)范,如:Attention, Notice to Tourists, Notice of Purchasing the ticket, Guest Information ,等等。
2、混淆了“功能對(duì)等”和“忠實(shí)”原則。
一些人認(rèn)為同一塊標(biāo)牌上公示語(yǔ)的漢語(yǔ)和英語(yǔ)應(yīng)該是一一對(duì)應(yīng)的,否則就是不忠實(shí)于原文,因此旅游景區(qū)出現(xiàn)了很多機(jī)械的字對(duì)字的死譯,讓外國(guó)游客感到費(fèi)解。比如:“小心地滑”被翻譯成Slip carefully,這條公示語(yǔ)本來(lái)是想提醒游客小心地面濕滑,注意腳下,結(jié)果意思卻變成“小心地滑倒”,可以改為Caution:slippery road/ wet road。再如:“請(qǐng)勿往山下扔垃圾”,其實(shí)把它翻譯成No Littering就可以了。但如果將它字對(duì)字的死譯成 Don’t throw rubbish to the downhill,游客就可能會(huì)產(chǎn)生這樣的疑問(wèn):“難道山上就可以隨地丟垃圾嗎?”從上面的例子可以看出,譯者在翻譯公示語(yǔ)時(shí),不應(yīng)該只追求兩種公示語(yǔ)語(yǔ)言上的對(duì)應(yīng)關(guān)系,更應(yīng)該關(guān)注功能上的對(duì)應(yīng)。
3、忽略了東西方文化差異。
近年來(lái),外國(guó)游客紛紛來(lái)華旅游參觀,在游覽的過(guò)程中感受中國(guó)獨(dú)特的文化氣息。因此,我們?cè)诜g導(dǎo)游詞、旅游指南、通知和景區(qū)公示語(yǔ)時(shí),要充分考慮東西方文化的差異。比如:“白象”是中國(guó)的知名品牌,而象在西方文化中是昂貴卻派不上用場(chǎng)的物品,是無(wú)用而累贅的負(fù)擔(dān)。因此,如果譯者無(wú)視東西方文化差異,把“白象”直接翻譯成英文White Elephant,那么效果可想而知。再如:“龍”是漢民族所敬奉的圖騰,是皇權(quán)的象征,皇帝又稱為真龍?zhí)熳?在古代皇家建筑和許多磚刻石刻中都能找到它的身影;西方的“龍”在《圣經(jīng)》里是“魔鬼”和“撒旦”,是邪惡和暴力的象征。因此,譯員在翻譯與“龍”相關(guān)的景點(diǎn)時(shí),一定要把它和人們美好的愿望聯(lián)系起來(lái),否則恐怕外國(guó)游客會(huì)不愿接近這個(gè)景點(diǎn)。
4、譯者態(tài)度不認(rèn)真。
景區(qū)公示語(yǔ)翻譯存在不少語(yǔ)言失誤,如:單詞拼寫(xiě)錯(cuò)誤、大小寫(xiě)錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)問(wèn)題、單復(fù)數(shù)錯(cuò)誤、用詞不當(dāng)、漏詞添詞,等等,很多錯(cuò)誤是譯者粗心所致,本來(lái)是完全可以避免的。例如:動(dòng)物園的熊山Bear Mountain被誤譯為Beer Mountain、海洋水族館Ocean Aquarium被誤譯為Ocean Aqurrium等。再如:某景區(qū)超市貨架上貼著“干貨Fuck Goods”、旅游辦公室掛著“對(duì)公業(yè)務(wù)To Male Service”等公示語(yǔ),這樣的譯文用詞不當(dāng)、大煞風(fēng)景,給中外游客留下了不好的印象。
二、 探討景區(qū)公示語(yǔ)英譯的方法
1、音譯法。
對(duì)于景區(qū)中的地名和人名可采用音譯法,如:桂林Guilin,九寨溝Jiuzhaigou,魯迅Lu Xun,岳飛Yue Fei,Mao Zedong等。還有一些反映中國(guó)傳統(tǒng)文化的詞,如:功夫kongfu,風(fēng)水fengshui,餃子jiaozi等也采用音譯法。
2、意譯法。
意譯法就是指從意義出發(fā),不拘泥于原句的句法結(jié)構(gòu)、用詞、修辭等手段,突出其內(nèi)在含義,便于游客理解記憶。例如:兵馬俑Terra Cotta Warriors and Horses,十三陵Ming Tombs,故宮the Imperial Palace,頤和園the Palace Museum,等等。
3、音譯和意譯結(jié)合。
中國(guó)自然景觀和人文景觀名稱的翻譯大多使用音譯和意譯相結(jié)合的方法,景點(diǎn)名稱如屬漢語(yǔ)“單名”,為了照顧音節(jié)和外國(guó)人的習(xí)慣讀法,最好把名字后面的“湖、山、園”等同時(shí)音譯出來(lái)[1]。如:太湖Taihu Lake,泰山Taishan Mountain等;如果景點(diǎn)名稱是“雙名”,則不必音譯通名。如:洞庭湖Dongting Lake,雁蕩山Y(jié)andang Moutain,少林寺Shaolin Temple等。
4、借譯法。
借譯法是指在翻譯時(shí)借典譯典,借英語(yǔ)國(guó)家的表達(dá)式和典故翻譯漢語(yǔ)中帶有特定文化的表達(dá)式和典故,以求等效。如:在介紹“梁山伯與祝英臺(tái)Liang Shanbo and Zhu Yingtai”典故時(shí),可借用西方人熟悉的“羅密歐與朱麗葉Romeo and Juliet”來(lái)類比,有助于外國(guó)游客加深對(duì)中國(guó)典故的理解。類似,在旅游廣告中宣傳蘇州Suzhou及其發(fā)達(dá)的水上交通時(shí),可將它稱作東方的威尼斯Venice,游客一看就明白了。
5、套譯法。
套譯法指的是借用譯入語(yǔ)中某些固定結(jié)構(gòu)框架傳達(dá)原文的意思。 翻譯旅游公示語(yǔ)時(shí),可以套用現(xiàn)有的英語(yǔ)公示語(yǔ),既規(guī)范又省事。例如:英語(yǔ)中“禁止停車”是No Parking,“禁止亂扔垃圾”是No Littering,這些表達(dá)都是非常地道的英語(yǔ)。那么,我們翻譯“禁止拍照、禁止游泳、禁止攀爬”等公示語(yǔ)時(shí),就可以套用這種表達(dá),分別譯為No photographing,No Swimming,No Climbing
。 再如:“游客止步”是旅游景區(qū)里常見(jiàn)的一句提示語(yǔ),英語(yǔ)表達(dá)式Staff Only,那么譯員在翻譯“旅客止步、賓客止步、閑人免進(jìn)”等都可以套用這一表達(dá),而不是生硬地譯為Visitors Halt或Passengers No Entry。通過(guò)套用英語(yǔ)中現(xiàn)有的地道的表達(dá),可以使公示語(yǔ)言簡(jiǎn)意賅,同時(shí)使它的警示功能一目了然。 三、關(guān)于景區(qū)公示語(yǔ)英譯的幾點(diǎn)建議
1、采用國(guó)際通用表達(dá)方式。
目前景區(qū)公示語(yǔ)翻譯沒(méi)有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),呈現(xiàn)百花齊放的狀態(tài),導(dǎo)致同一個(gè)公示語(yǔ)在不同景區(qū)或同一景區(qū)不同地方有不同的翻譯。為了提升景區(qū)形象、打造景區(qū)品牌,必須規(guī)范公示語(yǔ)的翻譯。解決這一問(wèn)題的最好辦法就是直接采用國(guó)際上通用的、約定俗成的表達(dá)方式,盡量避免杜撰,盡快與國(guó)際接軌。例如:熱烈歡迎...A warm welcome to...禁止吸煙/攀爬/……No Smoking/ Climbing/...小心臺(tái)階/撞頭/……Mind the step/ your head/…游客止步Staff Only、油漆未干Wet Paint,等等。
2、提高譯員素質(zhì)。
旅游景點(diǎn)的對(duì)外形象與譯員素質(zhì)關(guān)系密切,譯員若沒(méi)有扎實(shí)專業(yè)的翻譯知識(shí),翻譯出來(lái)的公示語(yǔ)、導(dǎo)游詞、旅游廣告、旅游指南、旅游日程、通知等質(zhì)量就看很難保證,所以一定要加強(qiáng)對(duì)翻譯人員的監(jiān)管。此外,譯員對(duì)譯文有著不可推卸的責(zé)任,應(yīng)該對(duì)自己高標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)要求,不斷提高業(yè)務(wù)水平和文化素質(zhì),確保譯文的質(zhì)量,避免亂譯、漏譯等問(wèn)題。
3、注意中英文化差異,優(yōu)先考慮讀者的文化。
東西方文化的差異和缺失往往也是翻譯的難點(diǎn),翻譯時(shí)要優(yōu)先考慮讀者的文化[2]。例如:頤和園Summer Palace, 望湖飯店lakeview hotel, 玉佛寺Jade Buddha Temple, 鐘樓Clock Tower, 碑林Stone Forest等,外國(guó)游客就很容易理解。再如:外國(guó)游客對(duì)中國(guó)的一些傳統(tǒng)節(jié)日或傳統(tǒng)文化不是太了解,清明節(jié)僅僅譯成Qing Ming Festival,可能他們就無(wú)法理解,如果適當(dāng)補(bǔ)充,增譯為“Qing Ming Festival, a time to remember the dead when people traditionally go to visit the tombs of the deceased. ”就更能被外國(guó)游客理解。
黿頭渚導(dǎo)游詞范文【1】 各位游客朋友,很高興今天能有幸陪同大家游覽太湖。太湖水域面積達(dá)2400多平方公里,在我國(guó)五大淡水湖泊中占了第三位。想必大家都聽(tīng)過(guò)無(wú)錫名歌《太湖美》吧,可能有人會(huì)問(wèn)最能代表太湖的經(jīng)典是哪一處呢?當(dāng)代大文豪郭沫若先生用優(yōu)美的詩(shī)句作了明確的回答太湖佳絕處,畢竟在黿頭。因此有人把它解釋為不到黿頭渚,等于沒(méi)有到太湖。黿頭渚由于深入湖中三面臨水的一塊巨石狀如黿頭而得名。黿是一種大型的海龜,在中國(guó)古代,烏龜被看作是長(zhǎng)壽的靈物。俗話說(shuō)的好:到了烏,萬(wàn)事不用愁,黿頭渚因此被賦予了吉祥的含義。1916年,地方紳士楊翰西,購(gòu)買了這里包括黿頭渚在內(nèi)的60畝山地,從1918年開(kāi)始構(gòu)筑別墅園林橫云山莊。楊翰西是清末舉人,有相當(dāng)?shù)奈幕仞B(yǎng),在造園時(shí)有意識(shí)地發(fā)揮真山真水的環(huán)境優(yōu)勢(shì),因勢(shì)布局,巧妙點(diǎn)綴,所謂三分人意,七分天然,這別墅園林造的很是不俗。
好,給位朋友,黿頭渚的概況就介紹到這里,今天我們的游覽路線是這樣為大家安排的:我們由太湖佳絕處牌坊,進(jìn)入景區(qū),漫步櫻花爛漫的長(zhǎng)春橋,經(jīng)過(guò)凈香水榭和衡云山莊牌坊,我們就進(jìn)入了優(yōu)雅嫻靜的藕花深處了,穿過(guò)誦芬堂,接著我們將看到可在巨石上的無(wú)錫旅游口號(hào)無(wú)錫,充滿溫情和水然后請(qǐng)大家回過(guò)身來(lái),欣賞一下太湖航行的保護(hù)神黿渚燈塔。在刻著黿渚春濤四個(gè)字的刻石邊留影后我們會(huì)親眼看到神黿銅像,最后我們將在澄瀾堂前領(lǐng)略太湖氣象萬(wàn)千的魅力風(fēng)光。
各位游客朋友,接下來(lái)請(qǐng)?jiān)试S我重點(diǎn)介紹一下黿頭渚的代表景點(diǎn)藕花深處。建筑被稱為凝固的音樂(lè),現(xiàn)在我們所看到的這組庭院建筑被稱為藕花深處,建于1931年,它仿佛是一曲優(yōu)美旋律中的休止符號(hào),讓您在走進(jìn)太湖之前,有個(gè)短暫的停留。在大片湖水的映襯下,蜿蜒小溪,曲橋清流,別有情趣。前面有個(gè)方亭,因?yàn)槲挥诤苫▍仓?,所以亭上懸掛藕花深處匾額,此匾酸奶1981年有田園書(shū)寫(xiě)的。藕花深處這個(gè)名字其實(shí)還有一個(gè)典故,這里的水池中,種滿了荷花,有人到了此地,就好像進(jìn)入了宋代女詞人李清照的興盡晚歸舟,誤入藕花深處的詩(shī)情畫(huà)意之中,具有一種幽趣閑適的感覺(jué)。藕花深處是黿頭渚最幽靜的地方。各位游客可能感覺(jué)到有些不解,在進(jìn)入氣象萬(wàn)千的黿頭渚景區(qū)之前,為什么先讓游客步入這樣一個(gè)溫柔小巧的江南園林呢?這正是園主人的良苦用心所在,主人意在以藕花深處之靜,來(lái)稱太湖之動(dòng),藕花深處之小,來(lái)稱太湖之大,藕花深處之細(xì)膩,來(lái)稱太湖之粗獷,以此來(lái)增加各位游客對(duì)太湖了旅游的期望值。
好了,說(shuō)了這么多想必大家迫不及待的想去細(xì)細(xì)的欣賞這美麗的湖光山色了吧,下面是給位朋友的自由游覽的時(shí)間,一小時(shí)過(guò)后我們?cè)俚竭@里集合上車。
黿頭渚導(dǎo)游詞范文【2】 各位游客大家好,歡迎來(lái)到黿頭渚景區(qū)黿頭渚位于無(wú)錫西南郊的太湖之濱,距離市區(qū)約18公里。它是國(guó)家5A級(jí)景區(qū)。渚是指三面臨水的小陸地,因?yàn)樗鼱钊琰x頭而叫黿頭渚。它可以說(shuō)是獨(dú)占太湖最美的一角。在這一片真山真水的自然景色中輔之以別具匠心的人工點(diǎn)綴,使之成為觀賞太湖最為理想的游覽勝地。黿頭渚以其山不高而秀雅,水不深而遼闊的無(wú)邊風(fēng)月和春花秋月、夏荷冬雪的四時(shí)之景吸引著無(wú)數(shù)游人。我們所要重點(diǎn)游覽的就是黿渚春濤景區(qū)了,他的基礎(chǔ)就是1918年由楊翰西所建的橫云山莊,它是整個(gè)園林的精華所在。
下面讓我介紹一下本次的游覽路線:今天我們游覽的路線為:太湖絕佳處牌坊長(zhǎng)春花漪藕花深處無(wú)錫旅情刻石燈塔黿渚春濤摩崖石刻澄瀾堂。下面開(kāi)始我們的游覽吧。
【太湖佳絕處牌坊】我們面前的這座牌坊結(jié)構(gòu)古雅、斗拱相連,建於1931年,原是黿頭渚的老大門,上書(shū)太湖佳絕處是郭沫若老先生的手跡。牌坊后面有一照壁,壁間飾以鳳穿牡丹的圖案,它擋住了院中景色,起到了欲揚(yáng)先抑的效果。
【長(zhǎng)春花漪】 繞過(guò)涵萬(wàn)軒,我們來(lái)到長(zhǎng)春橋,我們看到的這座長(zhǎng)春橋是園主為了改變?cè)瓉?lái)的橫云山莊用地局促,所以利用湖邊的蘆葦蕩,攔水圍堤,堤上架長(zhǎng)春橋,在橋頭兩側(cè)的長(zhǎng)堤上,種植了日本櫻花的著名品種染井吉野,長(zhǎng)春橋是仿照頤和園昆明湖上的玉帶橋所建。她是一座拱石橋,高聳湖面,它擋住了外湖的景色,分隔了水面和空間,從平面上看,增加了變化,使浩大的湖面產(chǎn)生了大小、虛實(shí)、動(dòng)靜的對(duì)比;從立面上看,豐富了景色層次,它與涵萬(wàn)軒、絳雪軒和東面山坡自成一個(gè)空間,構(gòu)成長(zhǎng)春花漪的景色。這里又有一座具區(qū)勝境牌坊,具區(qū)是太湖的別稱之一,在這個(gè)牌坊的背面寫(xiě)著橫云山莊,它是這座風(fēng)景區(qū)原來(lái)的名字。
【藕花深處】各位朋友,這組被稱為藕花深處的庭園建筑是景區(qū)中最幽靜的地方,這里的水池中遍植荷花,來(lái)到此地,似乎進(jìn)入了興盡晚歸舟,誤入藕花深處的詩(shī)情畫(huà)意。藕花深處景區(qū)包含荷塘、小島、曲橋,芳亭、湖石,軒廳等景點(diǎn)。
【無(wú)錫旅情】 現(xiàn)在在我們眼前的這塊巨石上刻有無(wú)錫早期的旅游口號(hào)無(wú)錫,充滿溫情與水。溫情是指無(wú)錫人溫文爾雅,待人熱情。至于水,那是指無(wú)錫的旅游資源以水為主,以水出名,有太湖、京杭大運(yùn)河,還有長(zhǎng)江。因此,說(shuō)無(wú)錫充滿溫情與水當(dāng)之無(wú)愧。背面刻的是《無(wú)錫旅情》的中文歌詞。這是無(wú)錫市為了提高知名度邀請(qǐng)了日本作曲家和音樂(lè)出版社長(zhǎng)來(lái)無(wú)錫旅游,他們回國(guó)后便出版發(fā)行了《無(wú)錫旅情》,由日本當(dāng)紅歌星演唱。《無(wú)錫旅情》從此風(fēng)靡日本全境,許多日本友人紛紛慕名前來(lái)無(wú)錫旅游。
【黿渚燈塔】 各位來(lái)賓,走過(guò)了幽靜的藕花深處,我們來(lái)到景色豁然開(kāi)朗的太湖佳絕處黿頭渚。請(qǐng)大家向右看,那里從青龍山到閭江口,沿湖有18個(gè)山灣,簡(jiǎn)稱湖西十八灣它的前端就是馬山島,島上有國(guó)際度假區(qū),更有靈山大佛遐邇聞名。在請(qǐng)大家往中間看,那好像由三個(gè)小島組成的三山島,既有秀氣,又有靈氣,更像蓬萊仙島那樣有點(diǎn)仙氣,已被建成中外馳名的太湖仙島。請(qǐng)大家回過(guò)身,欣賞一下太湖航行的保護(hù)神黿渚燈塔。它是作導(dǎo)航之用。1920年,就有人在這里立桿掛燈,為也行船只導(dǎo)航。1924年,錫湖輪船公司首航太湖,地方人士集資建一座燈塔以示祝賀。
【黿渚春濤】 請(qǐng)大家向前走,這里是黿頭渚的景名刻石,這塊黿頭渚的刻石高2米,正面的黿頭渚三字是由無(wú)錫舉人秦敦世書(shū)寫(xiě)的。另一面刻黿渚春濤4字,是我國(guó)歷史上最后一個(gè)狀元?jiǎng)⒋毫貙?xiě)的。黿渚春濤的春字用的最妙,一是劉春霖來(lái)錫時(shí)正是仲春時(shí)節(jié);二是這里面對(duì)著太湖的一個(gè)內(nèi)湖,叫梅梁湖。根據(jù)《具區(qū)志》記載:梅梁湖在夫椒山(今馬山)東,吳時(shí)進(jìn)梅梁至此,舟沉失梁,后每至春首則水面生花。后人據(jù)此典故把黿頭渚、馬山、拖山之間的水面稱為梅梁湖。每逢春天,這里會(huì)出現(xiàn)神話般的奇景:春濤好似古梅在水上開(kāi)花一般,顯得美麗極了;三是無(wú)錫正處在太湖北岸,春天時(shí)多東南風(fēng),太湖無(wú)日不起浪,尤以黿頭渚一帶水勢(shì)浩大,波濤洶涌,聲勢(shì)雄壯。黿渚濤聲是這里的一大特色。若遇風(fēng)和日暖,微波漣漪,濤聲則清緩而流暢,和諧而有節(jié)奏;若遇狂風(fēng)怒號(hào),濁浪滔天,則轟然巨鳴,猶如萬(wàn)馬奔騰,真有濤聲吼黿渚,地勝十洲三島的感覺(jué)。所以黿渚春濤是黿渚濤聲中最神奇的。
【摩崖石刻】各位朋友,在這里我們主要欣賞黿頭渚兩組具有深刻人文內(nèi)涵的摩崖石刻。 橫云石壁是黿頭渚著名的風(fēng)景點(diǎn)。在絕壁懸崖上刻有橫云和包孕吳越6個(gè)字,這是清末無(wú)錫縣令廖綸書(shū)寫(xiě)的。包孕吳越形容太湖氣勢(shì)宏大,跨越江浙兩省,江浙兩省在以前主要是吳越兩國(guó)的疆域,太湖在其間,湖水澆灌了兩國(guó)的土地,使兩國(guó)百姓受益非淺。太湖像偉大的母親以自己的乳汁哺育了吳越兒女。
橫云是說(shuō)在湖中遠(yuǎn)處回望黿頭渚,只見(jiàn)上下蒼蒼茫茫,水天一色,這一帶湖岸好似橫在半空中的一抹彩云,在輕輕漂移。原來(lái)的橫云山莊也是因?yàn)檫@橫云石刻題名的。